《GLORYFLAME:AnnualReport2022.pdf》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《GLORYFLAME:AnnualReport2022.pdf(171頁珍藏版)》請在三個皮匠報告上搜索。
1、(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)(於開曼群島註冊成立的有限公司)Stock Code 8059Annual Report年度報告2022CHARACTERISTICS OF THE GEM OF THE STOCK EXCHANGE OF HONG KONG LIMITED(THE“STOCK EXCHANGE”)GEM has been positioned as a market designed to accommodate companies to which a higher investment
2、risk may be attached than other companies listed on the Stock Exchange.Prospective investors should be aware of the potential risks of investing in such companies and should make the decision to invest only after due and careful consideration.Given that the companies listed on GEM are generally smal
3、l and mid-sized companies,there is a risk that securities traded on GEM may be more susceptible to high market volatility than securities traded on the Main Board and no assurance is given that there will be a liquid market in the securities traded on GEM.Hong Kong Exchanges and Clearing Limited and
4、 the Stock Exchange take no responsibility for the contents of this report,make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents of this report.This repor
5、t,for which the directors(the“Directors”)of Glory Flame Holdings Limited(the“Company”)collectively and individually accept full responsibility,includes particulars given in compliance with the Rules Governing the Listing of Securities on GEM of the Stock Exchange(the“GEM Listing Rules”)for the purpo
6、se of giving information with regard to the Company.The Directors,having made all reasonable enquiries,confirm that to the best of their knowledge and belief the information contained in this report is accurate and complete in all material respects and not misleading or deceptive,and there are no ot
7、her matters the omission of which would make any statement herein or this report misleading.香港聯合交易所有限公司(聯交所)GEM的特色GEM乃為較於聯交所上市的其他公司帶有更高投資風險的公司提供上市的市場。有意投資者應了解投資於該等公司的潛在風險,並應經過審慎周詳考慮後方作出投資決定。由於GEM上市公司普遍為中小型公司,在GEM買賣的證券可能會較於主板買賣之證券承受較大的市場波動風險,同時無法保證在GEM買賣的證券會有高流通量的市場。香港交易及結算所有限公司及聯交所對本報告內容概不負責,對其準確性或完
8、整性亦不發表任何聲明,並明確表示概不會就本報告全部或任何部分內容而產生或因依賴該等內容而引致的任何損失承擔任何責任。本報告乃遵照聯交所GEM證券上市規則(GEM上市規則)而刊載,旨在提供有關朝威控股有限公司(本公司)的資料,本公司董事(董事)對本報告共同及個別承擔全部責任。董事於作出一切合理查詢後確認,就彼等所深知及確信,本報告所載資料在各重大方面均屬準確完整,且無誤導或欺騙成分,亦無遺漏任何其他事項,致使本報告或其所載任何聲明產生誤導。ANNUAL REPORT 2022 年報1 1目錄CONTENTSCorporate Information 公司資料Chairmans Statement
9、 主席報告Management Discussion and Analysis 管理層討論及分析Biographical Details of Directors and Senior Management 董事及高級管理層履歷詳情Corporate Governance Report 企業管治報告Environmental,Social and Governance Report 環境、社會及管治報告Directors Report 董事會報告Independent Auditors Report 獨立核數師報告Consolidated Statement of Profit or Loss
10、 and Other Comprehensive Income 綜合損益及其他全面收入表Consolidated Statement of Financial Position 綜合財務狀況表Consolidated Statement of Changes in Equity 綜合權益變動表Consolidated Statement of Cash Flows 綜合現金流量表Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註Financial Summary 財務概要2 4 7 14 17 39 80 92 98 99 101 1
11、02 104 168 GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 2公司資料CORPORATE INFORMATIONBOARD OF DIRECTORSExecutive DirectorsMr.Liu Yingjie(Chairman of the Board)Ms.Zhou JinIndependent Non-executive DirectorsMr.Cao HongminMr.Chan Chi PanMr.Li Kar Fai,PeterAUDIT COMMITTEEMr.Li Kar Fai,Peter(Chairman of Audit Comm
12、ittee)Mr.Chan Chi PanMr.Cao HongminREMUNERATION COMMITTEEMr.Cao Hongmin(Chairman of Remuneration Committee)Mr.Chan Chi PanMr.Li Kar Fai,PeterNOMINATION COMMITTEEMr.Chan Chi Pan(Chairman of Nomination Committee)Mr.Cao HongminMr.Li Kar Fai,PeterCHIEF EXECUTIVE OFFICERMr.Lai XiaoliangCOMPANY SECRETARYM
13、r.Cheung Wai KeeCOMPLIANCE OFFICERMr.Liu YingjieAUTHORISED REPRESENTATIVESMr.Liu YingjieMr.Cheung Wai Kee董事會執行董事劉英杰先生(董事會主席)Zhou Jin女士獨立非執行董事曹洪民先生陳志斌先生李嘉輝先生審核委員會李嘉輝先生(審核委員會主席)陳志斌先生曹洪民先生薪酬委員會曹洪民先生(薪酬委員會主席)陳志斌先生李嘉輝先生提名委員會陳志斌先生(提名委員會主席)曹洪民先生李嘉輝先生首席執行官賴曉亮先生公司秘書張蔚琦先生合規主任劉英杰先生法定代表劉英杰先生張蔚琦先生ANNUAL REPORT 2
14、022 年報3 3CORPORATE INFORMATION公司資料REGISTERED OFFICEWindward 3,Regatta Office ParkPO Box 1350Grand Cayman KY1-1108Cayman IslandsPRINCIPAL PLACE OF BUSINESS IN HONG KONGSuite 821,8th FloorOcean Centre,Harbour City5 Canton RoadTsim Sha Tsui,KowloonHong KongAUDITORZHONGHUI ANDA CPA LimitedPRINCIPAL SHAR
15、E REGISTER AND TRANSFER OFFICEOcorian Trust(Cayman)LimitedWindward 3,Regatta Office ParkPO Box 1350Grand Cayman KY1-1108Cayman IslandsPRINCIPAL BANKERSBank of China(Hong Kong)LimitedIndustrial and Commercial Bank of China LimitedBank of Communications LimitedHONG KONG BRANCH SHARE REGISTRAR AND TRAN
16、SFER OFFICEBoardroom Share Registrars(HK)LimitedRoom 2103B,21/F148 Electric RoadNorth Point,Hong KongSTOCK CODE08059COMPANYS WEBSITEwww.gf-註冊辦事處Windward 3,Regatta Office ParkPO Box 1350Grand Cayman KY1-1108Cayman Islands香港主要營業地點香港九龍尖沙咀廣東道5號海港城海洋中心8樓821室核數師中匯安達會計師事務所有限公司股份過戶登記總處Ocorian Trust(Cayman)L
17、imitedWindward 3,Regatta Office ParkPO Box 1350Grand Cayman KY1-1108Cayman Islands主要往來銀行中國銀行(香港)有限公司中國工商銀行股份有限公司交通銀行股份有限公司香港股份過戶及登記分處寶德隆證券登記有限公司香港北角電氣道148號21樓2103B室股份代號08059公司網址www.gf-GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 4主席報告CHAIRMANS STATEMENTOn behalf of the board(the“Board”)of directors(the“Dir
18、ectors”)of Glory Flame Holdings(the“Company”),I am honoured to present this annual report of the consolidated results of the Company and its subsidiaries(collectively,the“Group”)for the financial year ended 31 December 2022(“FY2022”or the“Reporting Period”).PERFORMANCEThe Group posted a revenue of a
19、pproximately HK$118.5 million for FY2022,representing an increase by 19.7%as compared to approximately HK$99.0 million for the year ended 31 December 2021(“FY2021”).The Groups revenue attributable to concrete demolition services increased by 23.7%from approximately HK$56.1 million for FY2021 to appr
20、oximately HK$69.4 million for FY2022.The Groups revenue attributable to prefabricated construction increased by 15.0%from approximately HK$42.8 million for FY2021 to approximately HK$49.2 million for FY2022.The Group recorded a net loss of approximately HK$2.7 million for FY2022,representing a decre
21、ase by 92.7%as compared to a net loss of approximately HK$37.2 million for FY2021.Basic loss per share for FY2022 was HK1.02 cents,as compared to HK3.65 cents for FY2021.BUSINESS REVIEW AND PROSPECTAfter three years of Covid-19 pandemic disrupted social and business activities and cross-border busin
22、ess that dealt a heavy blow to Hong Kong economy,the Company saw the light to the end of the tunnel when Hong Kong relaxed the pandemic control measures and travel restriction.The Company was pinning its hopes on reopening cross-border of China to revitalize Hong Kong economy.The Company believes th
23、at Hong Kong would gradually return to normal with the lifting of most Covid-19 related restrictions and improved market sentiment.During FY2022,the Groups revenue from concrete demolition services business grew by 23.7%due to Hong Kongs post-pandemic rebound.In 2022,Hong Kong government planned to
24、create more land,expand the railway and road infrastructure network and invest in housing and recreational projects under Northern Metropolis Development Strategy and Lantau Tomorrow Vision.The Company was confident in its strong competitiveness in the construction demolition industry.本人謹代表朝威控股有限公司(
25、本公司)董事(董事)會(董事會)呈報本公司及其附屬公司(合稱 本集團)截至二零二二年十二月三十一日止財政年度(財政年度二二年 或 報告期)的綜合業績之年報,為此深感榮幸。業績本 集 團 於 財 政 年 度 二 二 年 錄 得 收 入 約118,500,000港元,較截至二零二一年十二月三十一日止年度(財政年度二一年)之約99,000,000港元增加19.7%。本集團之混凝土拆卸服務所佔之收益由財政年度二一年約56,100,000港元增加23.7%至財政年度二二年約69,400,000港元。本集團之裝配式建築所佔之收益由財政年度二一年約42,800,000港元增加15.0%至財政年度二二年約49
26、,200,000港元。本集團於財政年度二二年錄得淨虧損約2,700,000港元,較財政年度二一年之淨虧損約37,200,000港元減少92.7%。於財政年度二二年之每股基本虧損為1.02港仙,而財政年度二一年則為3.65港仙。業務回顧及前景三年來,新冠病毒疫情擾亂香港社會商業活動及跨境業務,對香港經濟造成沉重打擊,但在香港放寬疫情管控措施及旅遊限制後,本公司看見曙光。本公司寄望於中國重新開放邊境,以振興香港經濟。本公司相信,隨著大部分新冠病毒的相關限制得以解除以及市場情緒轉好,香港將逐步恢復正常。於財政年度二二年,由於香港於疫情後反彈,本集團之混凝土拆卸服務業務收益增加23.7%。於二零二二年
27、,香港政府計劃開發更多土地,擴大鐵路及道路基礎建設網絡,並投資於 北部都會發展策略 及明日大嶼願景的房屋及休閒項目。本公司對其在建築拆卸行業的強大競爭力充滿信心。ANNUAL REPORT 2022 年報5 5CHAIRMANS STATEMENT主席報告The Groups prefabricated construction business in China continued to make a stride to grow amid the Covid-19 pandemic and geopolitical tensions.The Company believes that Ch
28、ina economy will pose a robust improvement and hard-won growth.Revenue from the Groups prefabricated construction business recorded double digit growth in two years in a row and accounted for the growth by 15.0%for FY2022.During year 2022,many property developers in China have postponed and slowed t
29、heir pace of construction projects due to liquidity problems and struggle through tough times amid an industry downturn.However,following China have loosed the reins on property developers financing channel,Chinas property market demonstrated its resilience and improvement.The Company believes that
30、enormous potential demand will be generated in the process of urbanization.The Company continues to have a positive outlook on the prefabricated construction business over long term.The Group devotes to promote the green building.Prefabricated construction is not only green but also be more efficien
31、t and even higher quality.The Company has plans to develop and tap the prefabricated construction business into overseas market,particularly for the countries along the Belt and Road.As prefabricated construction business for overseas market is new to the Group,the Group intends to look for an exper
32、ienced construction company to form a partnership and share the experience for new business in the overseas market.The Group believes that the market diversification may usher in a strong growth potential of the Group in long run.However,many countries still need to take more time to revive its econ
33、omy and the Company felt difficult to source fund for the new projects due to the market liquidity tightness in China and Hong Kong.The market diversification plan was on the shelf for the time being.The Company will review this strategy from time to time and keep close watch on the development of t
34、he situation.在新冠病毒疫情及地緣政治緊張局勢下,本集團於中國的裝配式建築業務繼續邁步增長。本公司相信,中國經濟將出現強勁改善及來之不易的增長。本集團之裝配式建築業務收益連續兩年錄得雙位數增長,佔財政年度二二年增長15.0%。於二零二二年,中國眾多物業開發商因流動資金問題推遲及放慢建築項目步伐,在行業低迷中艱難度日。然而,隨著中國放寬對物業開發商融資渠道的控制,中國物業市場恢復能力良好並有所改善。本公司認為,城市化過程中將產生巨大潛在需求。本公司繼續看好裝配式建築業務的長期前景。本集團致力推廣綠色建築。裝配式建築不但環保,而且更具效率及質量更高。本公司計劃發展裝配式建築業務及將該業
35、務擴展至海外市場,尤其是至一帶一路沿線國家。由於海外市場的裝配式建築業務對本集團而言較為陌生,故本集團擬物色經驗豐富的建築公司合作,分享海外市場新業務的經驗。本集團相信,市場多元化長遠而言或將為本集團帶來強勁的增長潛力。然而,眾多國家仍需要更多時間重振經濟,且由於中國及香港的市場流動資金緊張,本公司難以為新項目籌集資金。市場多元化計劃暫時擱置。本公司將不時檢討此策略,並密切關注事態發展。GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 6CHAIRMANS STATEMENT主席報告We will continue to adhere to our core phil
36、osophy of“Building a Green World”and the ideology of“green building and green life”with quality,innovation and effectiveness and achieve our expansion of the Groups business with a view to optimizing stakeholders interests and maximizing their value.APPRECIATIONOn behalf of the Board,I would like to
37、 take this opportunity to thank our Directors,our experienced management team,our dedicated employees,and our professional legal and accounting teams for their wavering support and commitment.We would also like to express appreciation for the continuing support and trust of our shareholders,clients,
38、suppliers and government authorities.Liu YingjieChairmanHong Kong,24 March 2023我們將繼續堅持 建設綠色世界 核心理念及重視質量、創新及效率的 綠色建築、綠色生活思想,拓展本集團業務,從而提升利益相關者的權益並最大限度提升其價值。致謝本人謹代表董事會,藉此機會感謝我們的董事們、經驗豐富的管理團隊及敬業的僱員團隊,專業律師會計等專業團隊的堅定支持及承諾。我們亦衷心感謝我們的股東、客戶、供應商及政府當局對我們持續的支持及信任。主席劉英杰香港,二零二三年三月二十四日ANNUAL REPORT 2022 年報7 7管理層討論
39、及分析MANAGEMENT DISCUSSION AND ANALYSISBUSINESS REVIEWThe principal activity of the Company is investment holding.For the year ended 31 December 2022(the“Reporting Period”),the Group mainly engages in provision of concrete demolition services and manufacturing and trading of prefabricated construction
40、 components.Concrete demolition servicesConcrete demolition is one aspect of the construction industry in Hong Kong.The Groups concrete demolition services were mainly concerned with the removal of pieces or section of concrete from concrete structures by applying a variety of methods,such as core d
41、rilling,sawing,bursting and crushing.Concrete demolition services are usually performed by subcontractors in(i)general building works,especially for alteration and redevelopment projects;and(ii)civil engineering works.Concrete demolition work can be applied in various situations,such as the construc
42、tion of underground utilities,creation of openings for elevator,door,and window installation,redevelopment of buildings,roads,tunnels and underground facilities,removal of concrete during building construction and the preparation of road surfaces.The customers of the Groups concrete demolition servi
43、ces mainly include main contractors and subcontractors of different types of construction and civil engineering projects in Hong Kong.Such customers can generally be categorized into public sector projects customers and private sector projects customers.Public sector projects refer to projects of wh
44、ich the main contractors are employed by Government departments or statutory bodies in Hong Kong,while private sector projects refer to projects that are not public sector projects.2022 2021 二零二二年 二零二一年 HK$000 HK$000 千港元 千港元Revenue from 收入來自 private sector project 私營界別項目 48,601 46,256 public sector
45、project 公營界別項目 20,776 9,885 69,377 56,141業務回顧本公司的主要活動為投資控股。截至二零二二年十二月三十一日止年度(報告期),本集團主要從事提供混凝土拆卸服務以及裝配式預製建築組件製造及貿易?;炷敛鹦斗栈炷敛鹦缎袠I為香港建築行業特定領域之一。本集團的混凝土拆卸服務主要涉及透過採用各種方法,例如鑽取土芯、鋸切、逼裂及鉗碎等,移除混凝土結構的混凝土塊或組件?;炷敛鹦斗胀ǔ榉职天?i)一般建築工程,特別是改建及重建工程;及(ii)土木工程所進行運作?;炷敛鹦豆こ炭捎渺兜叵鹿苍O施建設、電梯開口、門窗安裝、樓宇、道路、隧道及地下設施重建、建築施工過
46、程中混凝土拆除及路面製備。本集團的混凝土拆卸服務的客戶主要為香港各類建築及土木工程項目的總承建商及分包商。相關客戶一般可分類為公營及私營界別項目客戶。公營界別項目指由香港政府部門或法定機構聘請總承建商的項目,而私營界別項目指非公營界別項目。GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 8MANAGEMENT DISCUSSION AND ANALYSIS管理層討論及分析Prefabricated constructionPrefabricated construction is a new kind of architecture with the constru
47、ction process that is splitting the traditional building products into precast reinforced concrete member produced in the factory and transported to the construction site for assembling into a whole building.Precast concrete contributes to green building practices as it can be very durable and energ
48、y efficient.Prefabricated Construction also reduces construction waste and debris on construction site as the precast concrete components are factory-made and employed by exact-batching technologies.Prefabricated Constructions are becoming more popular in many developing countries,due to compressed
49、project timelines,more affordable pricing,greener construction technology and the ability to service remote locations.Growth in urbanization and industrialization drive the demand in affordable urban housing that was built in a shorter construction time.The Group established its own production facil
50、ities and construction project team in Huizhou,the PRC for production,research and development of precast concrete components and glass fiber reinforced cement components,product installation guidance and sales which mainly serviced the construction projects in Greater Bay area of China and Hong Kon
51、g.裝配式建築裝配式建築是將傳統建築產品分拆成於工廠生產的預製鋼筋混凝土部件並運輸至施工現場組裝成完整建築的一種新型建築形式。預製混凝土非常耐用及節能,有助於綠色建築實踐。由於預製混凝土部件乃於工廠生產並採用精確的配料技術,裝配式建築亦減少施工現場的建築垃圾及瓦礫。由於項目時間壓縮、價格更實惠、建築技術更環保以及可以為偏遠地區提供服務的能力,裝配式建築在許多發展中國家越來越流行。城市化和工業化的發展推動建造時間更短的可負擔城市住房的需求。本集團於中國惠州建立自己的生產設施及建築項目團隊,以負責製造及研發預製混凝土組件及玻璃纖維增強混凝土組件、產品安裝指導及銷售,主要服務於中國大灣區及香港的建築
52、項目。ANNUAL REPORT 2022 年報9 9MANAGEMENT DISCUSSION AND ANALYSIS管理層討論及分析FINANCIAL REVIEWRevenueRevenue increased by approximately HK$19.5 million or 19.7%from approximately HK$99.0 million for FY2021 to approximately HK$118.5 million for the Reporting Period.The analysis of revenue was shown as follows
53、:2022 2021 二零二二年 二零二一年 HK$000 HK$000 千港元 千港元Revenue from 收益來自 Concrete demolition services 混凝土拆卸服務 69,377 56,141 Prefabricated construction 裝配式建築 49,156 42,829 118,533 98,970Concrete demolition servicesFor the Reporting Period,revenue attributable to concrete demolition services was approximately HK
54、$69.4 million,representing an increase of approximately HK$13.3 million or 23.7%as compared with approximately HK$56.1 million for FY2021.The increase was primarily due to an increase of approximately HK$10.9 million in contract revenue from public sector projects,resulting from a rebound of constru
55、ction demand and the backlog of the work affected by Covid-19 pandemic in previous years.Prefabricated constructionFor the Reporting Period,revenue attributable to prefabricated construction was approximately HK$49.2 million,representing an increase of approximately HK$6.4 million or 15.0%as compare
56、d with approximately HK$42.8 million for FY2021.The increase was primarily due to the increase was primarily due to an increase in delivery of modular prefabrication units for picking up the construction progress in the last quarter 2022,resulting from the ease of pandemic control and improvement of
57、 the financial channel for the property developers.財務回顧收入收入由財政年度二一年的約99,000,000港元增加約19,500,000港元或19.7%至報告期的約118,500,000港元。收入分析如下:混凝土拆卸服務於報告期內,混凝土拆卸服務所佔之收益為約69,400,000港元,較財政年度二一年約56,100,000港 元 增 加 約13,300,000港 元或23.7%。該增加主要是由於建築需求恢復以及過去數年受新冠病毒疫情影響積壓工作,導致公營界別項目之合同收益增加約10,900,000港元所致。裝配式建築於報告期內,裝配式建築所佔
58、之收益為約49,200,000港元,較財政年度二一年約42,800,000港 元 增 加 約6,400,000港 元 或15.0%。該增加主要是由於放寬疫情防控及物業開發商金融渠道有所改善,導致模塊化預製單位的交付量於二零二二年最後一個季度增加以加快建設進度所致。GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 10MANAGEMENT DISCUSSION AND ANALYSIS管理層討論及分析Gross Profit and Gross Profit MarginGross profit increased by approximately HK$10.8 mi
59、llion or 43.9%from approximately HK$24.6 million for FY2021 to approximately HK$35.4 million for the Reporting Period.Gross profit margin increased from 24.9%for FY2021 to 29.9%for the Reporting Period.The increase was primarily due to an increase by 5.9 percentage points in gross profit margin attr
60、ibutable to concrete demolition services from 26.1%for FY2021 to 32.0%for the Reporting Period.Other Income and Other Gains,NetOther income and other gains,net,increased by approximately HK$6.6 million from approximately HK$1.9 million for FY2021 to approximately HK$8.5 million for the Reporting Per
61、iod.The increase was primarily due to the combined effect of(i)a gain of HK$5.8 million on reversal of impairment loss in respect of the recovery of certain long outstanding other receivable that had been fully impaired in year 2019;(ii)a loss of HK$1.2 million on deregistration of subsidiaries whic
62、h had ceased their businesses in trading of clean coal in Inner Mongolia in year 2019 and(iii)a government grant of HK$1.9 million received during FY2022.Impairment losses on various assetsImpairment losses on various assets decreased by HK$17.3 million from approximately HK$21.9 million for FY2021
63、to approximately HK$4.6 million for the Reporting Period.The decrease was primarily due to a combined effect of(i)a decrease of HK$21.3 million in impairment loss on other receivable in connection with prefabricated construction projects led by a supplier who was one of the Groups cooperative partne
64、rs in the overseas prefabricated construction business and(ii)an increase of HK$4.0 million in impairment loss on trade receivables,primarily due to an increase in total amount of past due invoices on trade receivable resulting from the delay of the construction projects amid the Covid-19 pandemic.毛
65、利及毛利率毛利由財政年度二一年的24,600,000港元增加約10,800,000港元或43.9%至報告期的約35,400,000港元。毛利率由財政年度二一年的24.9%增至報告期內的29.9%。增加主要由於混凝土拆卸服務所佔之毛利率由財政年度二一年的26.1%增加5.9百分點至報告期的32.0%所致。其他收入及其他利得淨額其他收入及其他利得淨額由財政年度二一年的約1,900,000港元增加6,600,000港元至報告期的約8,500,000港元。該增加主要由於:(i)收回於二零一九年已悉數減值的若干長期未收其他應收款項之減值虧損撥回收益5,800,000港元;(ii)因於二零一九年終止在內蒙
66、古營運清潔煤貿易業務而取消註冊附屬公司之虧損1,200,000港元及(iii)於財政年度二二年收到政府補助1,900,000港元的綜合影響。各項資產之減值虧損各項資產之減值虧損由財政年度二一年約21,900,000港元減少17,300,000港元至報告期間約4,600,000港元。該減少主要由於(i)與供應商牽頭的裝配式建築項目有關的其他應收款項減值虧損減少21,300,000港元,而該供應商為本集團海外裝配式建築業務的合作夥伴之一;及(ii)貿易應收款項減值虧損增加4,000,000港元,主要原因為在新冠病毒疫情期間建築項目延誤導致貿易應收款項的逾期發票總額增加之綜合影響所致。ANNUAL
67、REPORT 2022 年報1111MANAGEMENT DISCUSSION AND ANALYSIS管理層討論及分析Administrative and Other Operating ExpensesAdministrative and other operating expenses decreased by approximately HK$0.4 million from approximately HK$36.3 million for FY2021 to approximately HK$35.9 million for the Reporting Period.Such de
68、crease was primarily due to(i)a decrease of approximately HK$0.4 million in consultancy fee.Loss Attributable to Owners of the CompanyAfter a result of the foregoing,the Groups loss attributable to owners of the Company was approximately HK$10.3 million for the Reporting Period,representing a decrea
69、se of approximately HK$26.5 million as compared to a loss of HK$36.8 million attributable to owners of the Company for FY2021.Liquidity,Financial Resources and Capital StructureAs at 31 December 2022,the Group had cash and bank deposits of approximately HK$36.3 million(2021:approximately HK$37.1 mil
70、lion).The gearing ratio of the Group as at 31 December 2022(defined as total borrowings including interest bearing and non-interest bearing,divided by the Groups total equity)is not applicable due to negative total equity of the Group(2021:approximately 18.9).Treasury PolicyThe Group has adopted a p
71、rudent financial management approach towards its treasury policies and thus maintained a healthy liquidity position throughout the Reporting Period.The Group strives to reduce exposure to credit risk by performing ongoing credit assessments and evaluations of the financial status of its customers.To
72、 manage liquidity risk,the Board closely monitors the Groups liquidity position to ensure that the liquidity structure of the Groups assets,liabilities and other commitments can meet its funding requirements from time to time.行政及其他營運開支行政及其他營運開支由財政年度二一年的約36,300,000港元增加約400,000港元至報告期的約35,900,000港元。該減少
73、主要因為(i)諮詢費減少約400,000港元所致。本公司擁有人應佔虧損由於上述原因,於報告期內,本公司擁有人 應 佔 虧 損 約 為10,300,000港 元,較 財政年度二一年的本公司擁有人應佔虧損約36,800,000港元減少約26,500,000港元。流動資金、財務資源及資本結構於二零二二年十二月三十一日,本集團有現金及銀行存款約36,300,000港元(二零二一年:約37,100,000港元)。於二零二二年十二月三十一日,本集團的資產負債比率(定義為借貸總額(包括計息及不計息)除以本集團權益總額)並不適用,因本集團的總權益為負數(二零二一年:約18.9)。庫務政策本集團已對其庫務政策採
74、取審慎的財務管理方針,故在整個報告期內達致維持穩健的流動資金狀況。本集團致力透過進行持續的信貸評估及評估其客戶的財務狀況以降低信貸風險。為管理流動資金風險,董事會密切監視本集團的流動資金狀況,以確保本集團資產、負債及其他承擔的流動資金架構可時而符合其資金要求。GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 12MANAGEMENT DISCUSSION AND ANALYSIS管理層討論及分析Foreign Exchange RiskThe Group principally operates its businesses in Hong Kong and the
75、PRC.The Group is exposed to foreign exchange fluctuations from various currencies,such as United States dollars and Chinese Renminbi.Since Hong Kong dollars remains pegged to the United States dollars within a defined range,the Group is not exposed to any significant foreign exchange risk against th
76、e United States dollars.The Group has certain subsidiaries operating in mainland China,in which most of their transactions,including revenue,expenses and other financing activities,are denominated in Chinese Renminbi.The Group is not exposed to any significant foreign exchange transaction risk in re
77、lation to these currencies and had not entered into any foreign exchange contract as hedging measures against these currencies.Significant Investment HeldAs at 31 December 2022 and 2021,there were no material investment held by the Group.Debts and Charge on AssetsAs at 31 December 2022,the total bor
78、rowings of the Group,including unsecured fixed bonds and other loan,amounted to approximately HK$76.2 million(2021:approximately HK$64.3 million).The annual interest rates of the borrowings during the Reporting Period ranged from 4.2%to 12.0%per annum(2021:6.75%to 12.0%per annum).All of the borrowin
79、gs are unsecured and denominated in Hong Kong dollars and Chinese Renminbi.The borrowings of HK$46.9 million were repayable within one year which was accounted for as current liabilities of the Group and the borrowings of HK$29.3 million were repayable over one year which was accounted for as non-cu
80、rrent liabilities.Capital CommitmentsThe Group does not have material capital commitments as at 31 December 2022(2021:Nil).Future plans for material investment or capital assetsSave as disclosed in the annual report,the Group does not have any other specific plan for material investments or capital
81、assets as at 31 December 2022.外匯風險本集團主要在香港及中國經營業務。本集團承受美元及人民幣等外幣之外匯匯率波動。由於港元及美元仍在既定範圍內保持聯繫匯率,本集團並無承受任何重大美元外匯風險。本集團有若干附屬公司於中國內地營運,大部分交易(包括收入、開支及其他融資活動)以人民幣計值。本集團並未就該等外幣承受重大外匯交易風險,亦無就該等外幣訂立任何外匯合約作為對沖措施。所持重大投資於二零二二年及二零二一年十二月三十一日,本集團概無持有任何重大投資。債務及資產抵押於二零二二年十二月三十一日,本集團的借貸(包括無抵押定息債券及其他貸款)總額約為76,200,000港元(
82、二零二一年:約64,300,000港元)。於報告期內,借貸的年利率介乎每年4.2%至12.0%(二零二一年:每年6.75%至12.0%)之間。所有借貸為無抵押及以港元及人民幣計值。46,900,000港元的借貸須於一年內償還,並入賬列作本集團的流動負債;而29,300,000港元的借貸須於超過一年後償還,並入賬列作非流動負債。資本承擔於二零二二年十二月三十一日,本集團並無重大資本承擔(二零二一年:無)。有關重大投資或資本資產的未來計劃除本年報所披露者外,於二零二二年十二月三十一日,本集團並無任何關於重大投資或資本資產的其他特別計劃。ANNUAL REPORT 2022 年報1313MANAGE
83、MENT DISCUSSION AND ANALYSIS管理層討論及分析Contingent LiabilitiesThe Group had no material contingent liabilities as at 31 December 2022(2021:Nil).Employee and Remuneration PoliciesAs at 31 December 2022,the Group employed 98 staff(2021:124 staff).Total employee costs for the Reporting Period including dir
84、ectors emoluments,amounted to approximately HK$41.0 million(2021:approximately HK$41.2 million).The salary and benefit levels of the employees of the Group are competitive.This is very important as the construction industry has been experiencing labour shortage in general.Individual performance of o
85、ur employees is rewarded through the Groups salary and bonus system.In addition,the Group provides adequate job training to employees in order to equip them with practical knowledge and skills to tackle situations and challenges encountered in diverse work sites.Final DividendThe Board does not reco
86、mmend payment of final dividend to Shareholders for the Reporting Period(2021:Nil).或然負債於二零二二年十二月三十一日,本集團並無重大或然負債(二零二一年:無)。僱員及薪酬政策於二零二二年十二月三十一日,本集團共有98名員工(二零二一年:124名員工)。報告期內僱員成本總額包括董事酬金,約 為41,000,000港 元(二 零 二 一 年:約41,200,000港元)。本集團僱員的薪金及福利水平均具競爭力,而由於建築行業整體上一直面臨勞工短缺,故此具競爭力的薪金及福利水平十分重要。僱員根據個人表現透過本集團薪金及
87、花紅制度獲得回報。此外,本集團為僱員提供足夠在職培訓,以便讓僱員備有實用知識及技能,處理不同工作場所遭遇的情況及挑戰。末期股息董事會並不建議就報告期向股東派發末期股息(二零二一年:無)。GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 14董事及高級管理層履歷詳情BIOGRAPHICAL DETAILS OF DIRECTORS AND SENIOR MANAGEMENTEXECUTIVE DIRECTORMr.Liu Yingjie,aged 54,is an executive Director and the chairman of the Board.Mr.L
88、iu obtained a Doctor of Management degree from China Agricultural University in 2005.He is a researcher and an expert in industrial economy and regional development.Mr.Liu holds positions as Chairman of Shenzhen Liying Biotechnology Co.,Ltd.*(深圳麗穎生物科技有限公司)and Director of Global Agricultural Technolo
89、gy Innovation and Development Center of Tsinghua University*(清華大學全球農業技術創發展中心主任).He has served as Deputy Secretary General of China Agricultural Society*(中國農學會副秘書長),Deputy Director of Xinjiang Agriculture Department*(新疆自治區農業廳副廳長),Deputy Director of the Department of International Cooperation of the M
90、inistry of Agriculture*(農業部國際合作司副司長)and Deputy Director of the Department of Personnel and Labour*(人事勞動司副司長).Ms.Zhou Jin,aged 33,is an executive Director.Ms.Zhou holds a diploma of business(marketing)from Australian Academy of Commerce awarded in December 2012.She also completed an enterprise CEO ad
91、vanced seminar*(企業總裁高級研修班)from Wuhan University in 2016.Ms.Zhou was an assistant to general manager,officer and vice-general manager of Wuhan Zhangjiawan Freight Company Limited*(武漢張家灣貨運有限責任公司)from March 2012 to March 2014.She was the director of XAHT Antenna Technologies(Hongkong)Limited from 2017
92、until March 2019,principally responsible for promotion and sales work in the Australian market.執行董事劉英杰先生,54歲,為執行董事兼董事會主席。劉先生於二零零五年獲中國農業大學管理學博士學位。彼為產業經濟與區域發展方面的研究員及專家。劉先生為深圳麗穎生物科技有限公司董事長及清華大學全球農業技術創新發展中心主任。彼先後擔任中國農學會副秘書長、新疆自治區農業廳副廳長、農業部國際合作司副司長及人事勞動司副司長等職務。Zhou Jin 女士,33歲,為執行董事。Zhou 女士於二零一二年十二月持有Aust
93、ralian Academy of Commerce商 學 文 憑(市 場 營銷)。彼亦於二零一六年在武漢大學完成企業總裁高級研修班。Zhou女士於二零一二年三月至二零一四年三月為武漢張家灣貨運有限責任公司之總經理助理、高級職員及副總經理。自二零一七年起直至二零一九年三月,彼亦為海天天線(香港)有限公司之董事,主要負責於澳洲市場的推廣及銷售工作。*for identification purpose only*僅供識別ANNUAL REPORT 2022 年報1515BIOGRAPHICAL DETAILS OF DIRECTORS AND SENIOR MANAGEMENT董事及高級管理層履
94、歷詳情INDEPENDENT NON-EXECUTIVE DIRECTORSMr.Cao Hongmin,aged 52,is an independent non-executive Director.Mr.Cao holds a Bachelor of Laws and a Master of Economics from Lanzhou University(蘭州大學)and a Doctor of Management from China Agricultural University.Mr.Cao has also undertaken post-doctoral research
95、 in history from Peking University.Mr.Cao holds positions including chairman of the board of director of Wuhuo(Shenzhen)Smart City Security Sci-tech Co.,Ltd.*(五火(深圳)智慧城市安全科技有限公司,chairman of Shenzhen Fuzhi Public Welfare Foundation*(深 圳 市 賦 智公益基金會),department head and professor of China Rural Deveopm
96、ent Research Institute*of the Beijing TangYongtong College*(北京湯用彤書院中國農村發展研究院)and Professor of Oriental Management Research Institute,Xian Jiaotong University.Mr.Chan Chi Pan,aged 38,is an independent non-executive Director.Mr.Chan obtained a Bachelor of Business Administration in China Business from
97、 City University of Hong Kong in July 2009.He holds an estate agency salespersons licence granted by the Estate Agents Authority in April 2018 and an insurance agent licence.Mr.Chan is now currently serving as a deputy director at an immigration consultancy company in Hong Kong.He has also joined a
98、Hong Kong financial services company in 2017 and is mainly responsible for selling insurance products to customers.Mr.Li Kar Fai Peter,aged 58,is an independent non-executive Director.Mr.Li obtained a Bachelor of Arts degree in Accountancy from the City Polytechnic of Hong Kong in November 1992,and
99、has become an associate member of The Hong Kong Institute of Certified Public Accountants since September 1997.Mr.Li has been a non-executive director of Golden Faith Group Holdings Limited(stock code:2863)(“Golden Faith”),a company of which its shares are listed on the Main Board of The Stock Excha
100、nge of Hong Kong Limited(the“Stock Exchange”).獨立非執行董事曹洪民先生,52歲,為獨立非執行董事。曹先生擁有蘭州大學法學學士及經濟學碩士及中國農業大學管理學博士學位。曹先生亦於北京大學進行歷史學博士後研究。曹先生擁有多個職位,包括五火(深圳)智慧城市安全科技有限公司之董事長、深圳市賦智公益基金會之理事長、北京湯用彤書院中國農村發展研究院之院長及西安交通大學東方管理研究院之教授。陳志斌先生,38歲,為獨立非執行董事。陳先生於二零零九年七月取得香港城市大學的中國商業工商管理學士學位。彼於二零一八年四月取得地產代理監管局頒授的地產代理營業員牌照以及持有保
101、險代理人牌照。陳先生現為香港一間移民顧問公司的副主任。彼亦已於二零一七年加入一間香港金融服務公司,主要負責向客戶銷售保險產品。李嘉輝先生,58歲,為獨立非執行董事。李先生於一九九二年十一月獲香港城市理工學院頒授會計學文學士學位,並自一九九七年九月起成為香港會計師公會會員。李先生一直為高豐集團控股有限公司(高豐,其股份於香港聯合交易所有限公司(聯交所)主板上市之公司,股份代號:2863)之非執行董事。*for identification purpose only*僅供識別GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 16BIOGRAPHICAL DETAILS O
102、F DIRECTORS AND SENIOR MANAGEMENT董事及高級管理層履歷詳情SENIOR MANAGEMENTMr.Lai Xiaoliang,aged 48,is chief executive officer of the Group.Mr.Lai obtained a Bachelors Degree in English and a professional certificate in international finance from Guangdong University of Foreign Studies in 1998.He was the head of
103、 overseas agricultural technology cooperation project of China Guangdong International Cooperation Group*(中國廣東國際合作集團).Mr.Lai was also the general manager of a foreign headhunting company in the South China region and a senior consultant of a real estate strategy consulting agency.Mr.Lai is currently
104、 a director of New World Holdings(Shenzhen)Co.,Ltd*(新天地控股(深圳)有限公司)and chairman of Hubei Bio-great Agricultural Technology Co.,Ltd*(湖北凱瑞百穀農業科技股份有限公司).高級管理層賴曉亮先生,48歲,為本集團首席執行官。賴先生於一九九八年取得廣東外語外貿大學英語專業學士學位及國際金融的專業證書。彼曾擔任中國廣東國際合作集團海外農業科技合作項目的負責人。賴先生亦曾擔任一間外資獵頭公司華南地區的總經理以及一間房地產策略諮詢機構的高級顧問。賴先生現為新天地控股(深圳)有限公
105、司之董事以及湖北凱瑞百穀農業科技股份有限公司之董事長。*for identification purpose only*僅供識別ANNUAL REPORT 2022 年報1717企業管治報告CORPORATE GOVERNANCE REPORTThe Board is pleased to present hereby the corporate governance report of the Company for the Reporting Period.The Directors and the management of the Group recognize the importa
106、nce of sound corporate governance to the long-term and continuing success of the Group.Therefore,the Board is committed to upholding good corporate standards and procedures for the best interest of the Companys shareholders.COMPLIANCE WITH THE CORPORATE GOVERNANCE CODEThe Corporate Governance Code(t
107、he“Code”)in Appendix 15 to the GEM Listing Rules sets out the principles of good corporate governance,code provisions and recommended best practices.Issuers are expected to comply with the code provisions or devise their own code on corporate governance on the terms they consider appropriate provide
108、d that considered reasons are given.Throughout the Reporting Period,save as disclosed below,the Company had complied with the applicable code provisions of the Code with the exception of the deviations as explained:C.1.8 Appropriate insurance cover in respect of legal action against the DirectorsThe
109、 Code provision C.1.8 stipulates that the Company should arrange appropriate insurance cover in respect of legal action against the Directors.The Company does not have insurance cover in this respect because the Board believes that the Directors risk of being sued or getting involved in litigation i
110、n their capacity as Directors is relatively low.The Board will review the need for taking out this sort of insurance from time to time.F.2.2 Attendance of Chairman in Annual General MeetingThe Code provision F.2.2 stipulates that the chairman of the Board should attend the annual general meeting.The
111、 chairman of the Company,Mr.Liu Yingjie,was unable to attend the annual general meeting held on 8 June 2022 due to the travel restriction in Covid-19 pandemic.The Board elected an independent non-executive Director,Mr.Li Kar Fai,Peter,to chair the annual general meeting.董事會欣然提呈本公司於報告期的企業管治報告。本集團董事及管
112、理層肯定健全企業管治對本集團長遠持續取得成功極為重要。因此,為了本公司股東的最佳利益,董事會一直致力維持優良企業標準及程序。遵守企業管治守則GEM上市規則附錄15內的企業管治守則(守則)載列良好企業管治的原則、守則條文及建議最佳常規。發行人須遵守守則條文或在企業管治上按彼等認為合適的條款設立其自身的守則,惟須作出合理解析。於報告期內,除下文披露者外,本公司一直遵守守則的適用守則條文,有關偏離之例外情況闡釋如下:C.1.8應就董事可能會面對之法律行動作適當的投保安排守則條文第C.1.8條規定,本公司應就其董事可能會面對之法律行動作適當投保安排。董事會相信,各董事因其董事身份而被控告或牽涉於訴訟之
113、風險偏低,因此本公司並無就此作投保安排。董事會將不時檢討此類保險需求。F.2.2董事會主席出席股東週年大會守則條文第F.2.2條規定,董事會主席應出席股東週年大會。由於新冠病毒大流行時期的旅行限制,本公司董事會主席劉英杰先生未能出席二零二二年六月八日舉行的股東週年大會。董事會選舉獨立非執行董事李嘉輝先生主持股東週年大會。GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 18CORPORATE GOVERNANCE REPORT企業管治報告BOARD OF DIRECTORSThe key responsibilities of the Board include fo
114、rmulation of the Groups overall strategies,the setting of management targets and supervision of management performance.The management is delegated with the authority and responsibility by the Board for the management and administration of the Group.In addition,the Board has also delegated various re
115、sponsibilities to the board committees of the Company(the“Board Committee”).Further details of the Board Committees are set out in this annual report.Under the terms of reference,the duties of the Board in respect of corporate governance are as follows:1.to develop and review the policies and practi
116、ces on corporate governance of the Group and make recommendations;2.to review and monitor the training and continuous professional development of Directors and senior management;3.to review and monitor the Groups policies and practices on compliance with legal and regulatory requirements;4.to develo
117、p,review and monitor the code of conduct and compliance manual(if any)applicable to Directors and employees;and5.to review the Companys compliance with the Code and disclosure in the corporate governance report of the Company.董事會董事會的主要職責包括制訂本集團的整體策略、訂立管理目標,以及監察管理層的表現。管理層獲董事會分派有關本集團管理及行政的授權和責任。此外,董事會
118、已將各職責分派予本公司董事委員會(董事委員會)。有關董事委員會的進一步詳情載於本年度報告。根據職權範圍,董事會須履行的企業管治職責如下:1.制定及檢討本集團的企業管治政策及常規,並提出建議;2.檢討及監察董事及高級管理人員的培訓及持續專業發展;3.檢討及監察本集團在遵守法律及監管規定方面的政策及常規;4.制定、檢討及監察適用於董事及僱員的操守準則及合規手冊(如有);及5.檢討本公司遵守守則的情況及在本公司企業管治報告內的披露。ANNUAL REPORT 2022 年報1919CORPORATE GOVERNANCE REPORT企業管治報告Composition of the BoardDur
119、ing the Reporting Period and up to the date of this report,the composition of the Board is set out as follows:Executive DirectorMr.Liu Yingjie(Chairman)Ms.Zhou JinIndependent Non-executive DirectorMr.Cao HongminMr.Chan Chi PanMr.Li Kar Fai,PeterThe Company complied with the requirement under Rule 5.
120、05(1)and Rule 5.05A of the GEM Listing Rules throughout the year ended 31 December 2022.Specific enquiry has been made by the Company to each of the independent non-executive Directors to confirm their independence pursuant to Rules 5.09 of the GEM Listing Rules.In this connection,the Company has re
121、ceived positive confirmations from all of the independent non-executive Directors.Based on the confirmations received,the Company is of the view that all independent non-executive Directors are independent under the GEM Listing Rules.The Board has established mechanisms pursuant to Code provision B1
122、.4 to ensure independent views and input are available to the Board,which the Board shall review on an annual basis to ensure the implementation and effectiveness of such mechanisms.A summary of the mechanism is set out below:1)the Board shall ensure the appointment of at least three INEDs and at le
123、ast one-third of its members being INED.2)the INED candidate must satisfy the independence requirements under the GEM Listing Rules.Each INED is also required to inform the Company as soon as practicable if there is any change in his or her own personal particulars that may materially affect his or
124、her independence and provide an annual confirmation of his or her independence pursuant to the GEM Listing Rules.董事會組成於報告期內及直至本報告日期,董事會組成載列如下:執行董事劉英杰先生(主席)Zhou Jin女士獨立非執行董事曹洪民先生陳志斌先生李嘉輝先生本公司於截至二零二二年十二月三十一日止年度遵守GEM上市規則第5.05(1)條及第5.05A條之規定。本公司已根據GEM上市規則第5.09條向各獨立非執行董事作出特定查詢,以確認彼等的獨立性。就此而言,本公司已獲得全體獨立非執
125、行董事的正面確認。根據所獲確認,本公司認為,根據GEM上市規則,全體獨立非執行董事均屬獨立人士。為確保董事會可獲得獨立觀點及意見,董事會已根據守則條文第B.1.4條成立機制,董事會應每年進行審閱以確保有關機制之實施及有效性。機制之概述載列如下:1)董事會應確保委任至少三名獨立非執行董事,以及至少三分之一成員為獨立非執行董事。2)獨立非執行董事候選人必須符合GEM上市規則項下之獨立性要求。各獨立非執行董事倘個人資料出現任何變動而可能對其獨立性造成重大影響,則亦須在實際可行情況下盡快通知本公司,並根據GEM上市規則須就其獨立性提供年度確認書。GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED
126、 朝威控股有限公司 20CORPORATE GOVERNANCE REPORT企業管治報告3)The Company is committed to ensuring that the INEDs will be given the opportunity and channel for Directors to communicate and express their independent views and inputs to the Board and its committees.Save as disclosed in the section of“Biographical De
127、tails of the Directors and Senior Management”in this annual report,there is no financial business,family or other material or relevant relationship among members of the Board and senior management.Board and General MeetingsThe Board meets regularly to discuss the overall strategy as well as operatio
128、n and financial performance of the Group.Directors may participate either in person or through electronic means of communications.During the Reporting Period,the Board had 7 meetings and 1 general meetings.The attendance of the respective Directors at the Board meetings and general meetings are set
129、out below:Attendance/Number of meetings 出席召開會議次數 Board General meeting meeting 董事會會議 股東大會Executive Director 執行董事Mr.Liu Yingjie 劉英杰先生 7/7 0/1Ms.Zhou Jin Zhou Jin 女士 5/7 0/1Independent Non-executive 獨立非執行董事 DirectorMr.Cao Hongmin 曹洪民先生 5/7 0/1Mr.Chan Chi Pan 陳志斌先生 5/7 0/1Mr.Li Kar Fai,Peter 李嘉輝先生 5/7
130、1/13)本公司致力確保獨立非執行董事將獲機會及渠道讓董事向董事會及其委員會傳達及表達其獨立意見及觀點。除本年報 董事及高級管理層履歷詳情 一節所披露者外,董事會成員及高級管理層之間概無財務、業務、親屬或其他重大或關連關係。董事會及股東大會董事會定期舉行會議以討論本集團之整體策略、業務及財務表現。董事可親身或透過電子通訊的形式出席會議。於報告期內,董事會舉行了7次會議及1次股東大會。各董事出席董事會會議及股東大會的記錄載列如下:ANNUAL REPORT 2022 年報2121CORPORATE GOVERNANCE REPORT企業管治報告CODE OF CONDUCT FOR SECURI
131、TIES TRANSACTIONS BY DIRECTORSThe Company has adopted the required standard of dealings set out in Rules 5.48 to 5.67 of the GEM Listing Rules as the code of conduct regarding securities transactions by Directors in respect of the shares of the Company(the“Code of Conduct”).After specific enquiries
132、of all the Directors by the Company,all Directors have confirmed that they have fully complied with the required standard of dealing set out in the Code of Conduct throughout the Reporting Period,and the Company was not aware of any non-compliance with such required standard of dealings regarding se
133、curities transactions by Directors throughout the Reporting Period.DIRECTORS CONTINUING PROFESSIONAL DEVELOPMENT PROGRAMMEThe Group acknowledges the importance of adequate and ample continuing professional development for the Directors for a sound and effective internal system and corporate governan
134、ce.In this regard,the Group has always encouraged our Directors to attend relevant training courses to receive the latest news ad knowledge regarding corporate governance.董事進行證券交易的操守守則本公司已採納GEM上市規則第5.48至5.67條所載的規定準則作為董事就本公司股份進行證券交易的操守守則(操守守則)。經本公司向全體董事作出特定查詢,全體董事已確認,彼等於整個報告期內一直全面遵守操守守則所載的規定買賣準則,以及本公
135、司並不知悉董事於整個報告期內有任何不遵守該等有關證券交易的規定買賣標準的情況。董事的持續專業發展計劃本集團肯定董事獲得足夠及充份持續專業發展對健全而行之有效的內部監控系統及企業管治的重要性。為此,本集團一直鼓勵董事出席有關培訓課程,以獲取有關企業管治的最新消息及知識。GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 22CORPORATE GOVERNANCE REPORT企業管治報告According to the Code provision C.1.4,all Directors should participate in continuous professi
136、onal development to develop and refresh their knowledge and skills.The Directors,on an ongoing basis,have been provided with reading materials in relation to amendments to or updates on relevant laws,rules and regulations relevant to their duties.The Company has encouraged all Directors to attend a
137、wide range of training courses on the updates of the GEM Listing Rules concerning good corporate governance practices.The Company will,if necessary,provide timely and regular trainings to the Directors to ensure that they are kept abreast of the latest requirements under the GEM Listing Rules.The Gr
138、oup has also adopted a policy to reimburse the Directors for any relevant training costs and expenses incurred concerning corporate governance and internal control.Name of Directors Type of trainings董事名稱 培訓類型Mr.Liu Yingjie 劉英杰先生 BMs.Zhou Jin Zhou Jin 女士 BMr.Cao Hongmin 曹洪民先生 BMr.Chan Chi Pan 陳志斌先生 B
139、Mr.Li Kar Fai,Peter 李嘉輝先生 A+BType of trainings:A:attending seminars/coferences/forumsB:reading books,journals and updates relating to the general business,risk management,regulatory updates and directors duties and responsibilities.根據守則條文第C.1.4條,全體董事應參與持續專業發展,以發展及更新其知識及技能。董事已持續獲得與其職責有關的相關法律、規則及規章的修訂
140、或更新的閱讀材料。本公司鼓勵全體董事出席廣泛的培訓課程,內容有關GEM上市規則中涉及良好企業管治常規的最新資料。本公司將按需要為董事提供適時及定期培訓,以確保彼等緊跟GEM上市規則的最新規定。本集團亦已採納一項政策,實報實銷董事就任何企業管治及內部監控所產生相關培訓費用及開支。培訓類型:A:參加研討會會議論壇B:閱讀有關一般業務、風險管理、監管更新以及董事職責及責任之書籍、期刊及更新資料。ANNUAL REPORT 2022 年報2323CORPORATE GOVERNANCE REPORT企業管治報告BOARD COMMITTEESThe Board has established a nu
141、mber of functional committees in compliance with the relevant GEM Listing Rules and to assist the Board to discharge its duties.Currently,three committees has been established,i.e.the audit committee(the“Audit Committee”),the nomination committee(the“Nomination Committee”)and the remuneration commit
142、tee(the“Remuneration Committee”).The function and responsibilities of these committees have been set out in the relevant terms of reference which are of no less stringent than that stated in the Code.The relevant terms of reference of each of the three can be found on the Groups website(www.gf-)and
143、the website of the Stock Exchange.All committees have been provided with sufficient resources and support from the Group to discharge their duties.AUDIT COMMITTEEThe Company has established the Audit Committee on 2 August 2014 with its terms of reference in compliance with Rules 5.28 to 5.33 of the
144、GEM Listing Rules,and provisions D.3.3 and D.3.7 of the Code.The majority of the Audit Committee members must be independent non-executive Directors and must be chaired by an independent non-executive Directors.If any member of the Audit Committee ceases to be a Director,he/she will cease to be a me
145、mber of the Audit Committee automatically.The Audit Committee must comprise a minimum of three members,at least one of whom is an independent non-executive Director with appropriate professional qualification or accounting or related financial management expertise as required under Rule 5.05(2)of th
146、e GEM Listing Rules.In addition,the majority of the Audit Committee shall be independent non-executive Directors.As at the date of this report,the Audit Committee comprises three members,namely Mr.Li Kar Fai Peter(Chairman),Mr.Chan Chi Pang and Mr.Cao Hongmin.The Company complied with the requiremen
147、t under Rule 5.28 of the GEM Listing Rules throughout the year ended 31 December 2022.董事委員會董事會已根據相關GEM上市規則成立若干功能性委員會,以協助董事會履行職務,現時已成立三個委員會,即審核委員會(審核委員會)、提名委員會(提名委員會)及薪酬委員會(薪酬委員會)。該等委員會的職能及職責載於相關職權範圍,該等職權範圍的嚴格程度不遜於守則所列者。三個委員會各自的相關職權範圍可於本集團網站(www.gf-)及聯交所網站查閱。本集團已向所有委員會提供充足資源及支援,以履行委員會職責。審核委員會本公司於二零一四
148、年八月二日設立審核委員會,並遵照GEM上市規則第5.28至5.33條及守則條文第D.3.3及D.3.7條的規定訂明其職權範圍。審核委員會大部份成員須為 獨立非執行董事並須由獨立非執行董事擔任主席。倘若審核委員會任何成員不再為董事,其將自動不再為審核委員會的成員。審核委員會須包括最少三名成員,其中至少一名獨立非執行董事具有GEM上市規則第5.05(2)條所規定的適當專業資格或會計或相關財務管理專長。此外,審核委員會大部分應為獨立非執行董事。於本報告日期,審核委員會由三名成員組成,即李嘉輝先生(主席)、陳志斌先生及曹洪民先生。本公司於截至二零二二年十二月三十一日止年度期間一直遵守GEM上市規則第5
149、.28條的規定。GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 24CORPORATE GOVERNANCE REPORT企業管治報告With reference to the terms of reference,the primary responsibilities of the Audit Committee are,among others(for the complete terms of reference,please refer to the Companys website at www.gf-):1.to make recommendation
150、s to the Board on the appointment and re-appointment of the Companys external auditors,and approve the remuneration and terms of engagement of the Companys external auditors;2.to review and monitor the Companys external auditors independence and objectivity and the effectiveness of the audit process
151、 in accordance with applicable standards;3.to develop and implement policy on engaging the Companys external auditors to supply non-audit services,if any;4.to monitor integrity of the Companys financial statements and annual report and accounts,half-year report and review significant financial repor
152、ting judgments contained in them;5.to discuss with the Companys external auditors questions and doubts arising in audit of annual accounts;6.to review the letter of the Companys management from the Companys external auditors and the managements response;7.to review the statement about the Companys i
153、nternal control system as included in the Companys annual report prior to submission for the Boards approval;8.to review the Companys financial reporting,financial controls,internal control and risk management system;9.to discuss the internal control system with the Companys management to ensure tha
154、t management has performed its duty to have an effective internal control system;10.to consider major investigation findings on internal control matters as delegated by the Board or on its own initiative and managements response to these findings;根據職權範圍,審核委員會之主要職責為(其中包括)(有關完整的職權範圍,請參閱本公司的網站www.gf-):
155、1.就本公司外聘核數師的委任及重新委任向董事會提供建議、批準本公司外聘核數師的薪酬及聘用條款;2.按適用的標準檢討及監察本公司外聘核數師是否獨立客觀及核數程序是否有效;3.就本公司外聘核數師提供非核數服務(如有)制定政策,並予以執行;4.監察本公司的財務報表以及年度報告及賬目及半年度報告的完整性,並審閱報表及報告所載有關財務申報的重大判斷;5.與本公司外聘核數師討論在全年賬目審核中出現的問題及存疑之處;6.審閱本公司外聘核數師致本公司管理層的函件及管理層之回應;7.於提交董事會批準前,審閱本公司年度報告所列有關本公司內部控制系統的報表;8.檢討本公司的財務申報、財務監控、內部監控及風險管理制度
156、;9.與本公司管理層討論內部監控系統,確保管理層已履行職責建立有效的內部監控系統;10.主動或應董事會的委派,就有關內部監控事宜的重要調查結果及管理層對調查結果的回應進行研究;ANNUAL REPORT 2022 年報2525CORPORATE GOVERNANCE REPORT企業管治報告11.to review the financial and accounting policies and practices of the Group;12.to review arrangements employees of the Company can use,in confidence,to
157、raise concerns about possible improprieties in financial reporting,internal control or other matters;and13.to report to the Board on that matters pursuant to the terms of reference of the Audit Committee and consider other topics as defined by the Board.During the Reporting Period,the Audit Committe
158、e had held 6 meetings.The attendance records of the members of the Audit Committee during the Reporting Period are summarized below:Attendance/Number of meetings 出席次數會議次數Member of Audit Committee 審核委員會成員Mr.Li Kar Fai,Peter 李嘉輝先生 5/6Mr.Chan Chi Pan 陳志斌先生 4/6Mr.Cao Hongmin 曹洪民先生 5/6During the Reportin
159、g Period,the Audit Committee had reviewed the Groups audited results for the year ended 31 December 2021,the unaudited quarterly results of the Group for the three months ended 31 March 2022,the unaudited interim results of the Group for the six months ended 30 June 202,the unaudited quarterly resul
160、ts of the Group for the nine months ended 30 September 2022 and discussed internal controls and financial reporting matters.The Audit Committee had also reviewed the Groups audited annual results for the Reporting Period,this annual report,and confirmed that this annual report complies with the appl
161、icable standard,the GEM Listing Rules,and other applicable legal requirements and those adequate disclosures have been made.There is no disagreement between the Directors and the Audit Committee regarding the selection and appointment of the external auditors.The Board is of the view that the Audit
162、Committee has properly discharged its duties and responsibilities during the Reporting Period and up to the date of this report.11.檢討本集團的財務及會計政策及實務;12.檢討本公司僱員可暗中就財務申報、內部監控或其他方面可能發生的不正當行為提出關注的安排;及13.根據審核委員會的職權範圍向董事會匯報相關事宜並考慮董事會所界定的其他主題。於報告期內,審核委員會舉行了6次會議。於報告期內,審核委員會成員之出席記錄概述如下:於報告期內,審核委員會已審閱本集團截至二零二一
163、年十二月三十一日止年度的經審核業績、本集團截至二零二二年三月三十一日止三個月的未經審核季度業績、本集團截至二零二二年六月三十日止六個月的未經審核中期業績、本集團截至二零二二年九月三十日止九個月的未經審核季度業績,以及討論內部監控及財務申報事宜。審核委員會亦已審閱本集團於報告期的經審核全年業績及本年報,並確認本年報符合適用準則、GEM上市規則及其他適用法律規定,且已作出足夠披露。董事與審核委員會於挑選及委任外聘核數師方面並無意見分歧。董事會認為,於報告期內及截至本報告日期止,審核委員會已妥善履行其職務及職責。GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 26CORP
164、ORATE GOVERNANCE REPORT企業管治報告REMUNERATION COMMITTEEThe Remuneration Committee was established on 2 August 2014 with terms of reference in compliance with Rules 5.34 to 5.36 at the GEM Listing Rules,and provision E.1.2 of the Code.As at the date of this report,the Remuneration Committee comprises thr
165、ee members,namely Mr.Cao Hongmin(Chairman),Mr.Chan Chi Pan and Mr.Li Kar Fai Peter,all of whom are independent non-executive Directors.With reference to the terms of reference of the Remuneration Committee,the primary responsibilities of the Remuneration Committee include(for the complete terms of r
166、eference,please refer to the Companys website at www.gf-):1.to consult the chairman of the Board and/or chief executive about their remuneration proposals for other executive Directors;2.to make recommendations to the Board on the Companys policy and structure for all Directors and senior management
167、s remuneration and on the establishment of a formal and transparent procedure for developing remuneration policy;3.to review and approve the managements remuneration proposals with reference to the Boards corporate goals and objectives;4.to make recommendation to the Board on the remuneration packag
168、es of individual executive Directors and senior management;5.to make recommendations to the Board on the remuneration of non-executive Directors;6.to consider salaries paid by comparable companies,time commitment and responsibilities and employment conditions elsewhere in the Company and its subsidi
169、aries;薪酬委員會本公司於二零一四年八月二日設立薪酬委員會,並遵照GEM上市規則第5.34至5.36條及守則條文第E.1.2條訂明其職權範圍。於本報告日期,薪酬委員會由三名成員組成,即曹洪民先生(主席)、陳志斌先生及李嘉輝先生,彼等均為獨立非執行董事。根據薪酬委員會的職權範圍,薪酬委員會的主要職責包括(有關完整職權範圍,請參閱本公司的網站www.gf-):1.就其他執行董事的薪酬建議諮詢董事會主席及或行政總裁;2.就本公司全體董事及高級管理人員的薪酬政策及架構,及就設立正規而具透明度的程序制訂薪酬政策,向董事會提出建議;3.因應董事會所訂企業方針及目標而檢討及批準管理層的薪酬建議;4.向董
170、事會建議個別執行董事及高級管理人員的薪酬待遇;5.就非執行董事的薪酬向董事會提出建議;6.考慮同類公司支付的薪酬、須付出的時間及職責,以及本公司及其附屬公司的其他職位的僱用條件;ANNUAL REPORT 2022 年報2727CORPORATE GOVERNANCE REPORT企業管治報告7.to review and approve compensation payable to executive Directors and senior management for any loss or termination of office or appointment to ensure
171、that it is consistent with contractual terms and is otherwise fair and not excessive;and8.to review and approve compensation arrangements relating to dismissal or removal of Directors for misconduct to ensure that they are consistent with contractual terms and are otherwise reasonable and appropriat
172、e.During the Reporting Period,the Remuneration Committee held 1 meeting.The attendance records of the members of the Remuneration Committee are summarized below:Attendance/Number of meetings 出席次數會議次數Member of Remuneration Committee 薪酬委員會成員Mr.Cao Hongmin 曹洪民先生 1/1Mr.Chan Chi Pan 陳志斌先生 1/1Mr.Li Kar Fa
173、i,Peter 李嘉輝先生 1/1During the Reporting Period,the Remuneration Committee had reviewed the remuneration packages and performance of the Directors during the year ended 31 December 2021.The Board is of the view that the Remuneration Committee has properly discharged its duties and responsibilities duri
174、ng the Reporting Period and up to the date of this report.NOMINATION COMMITTEEThe Nomination Committee was established on 2 August 2014 with terms of reference in compliance with provisions B.3.1 and B.3.2 of the Code.As at the date of this report,the Nomination Committee comprises three members,nam
175、ely Mr.Chan Chi Pan(Chairman),Mr.Cao Hongmin and Li Kar Fai,Peter,all of whom are independent non-executive Directors.7.檢討及批準向執行董事及高級管理人員就其喪失或終止職務或委任而須支付的賠償,以確保該等賠償與合約條款一致;若未能與合約條款一致,賠償亦須公平,不致過多;及8.檢討及批準因董事行為失當而解僱或罷免有關董事所涉及的賠償安排,以確保該等安排與合約條款一致;若未能與合約條款一致,有關賠償亦須合理適當。於報告期內,薪酬委員會舉行了1次會議。薪酬委員會成員的出席記錄概述如
176、下:於報告期內,薪酬委員會已審閱截至二零二一年十二月三十一日止年度董事的薪酬方案及表現。董事會認為,於報告期及截至本報告日期止,薪酬委員會已妥善履行其職責及職務。提名委員會本公司於二零一四年八月二日設立提名委員會,並遵照守則條文第B.3.1及B.3.2條訂明其職權範圍。於本報告日期,提名委員會由三名成員組成,即陳志斌先生(主席)、曹洪民先生及李嘉輝先生,彼等均為獨立非執行董事。GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 28CORPORATE GOVERNANCE REPORT企業管治報告With reference to the terms of refere
177、nce of the Nomination Committee,the primary responsibilities of the Nomination Committee include(for the complete terms of reference,please refer to the Companys website at www.gf-):1.to review the structure,size and composition(including the skills,knowledge and experience)of the Board and make rec
178、ommendation on proposed changes,if any,to the Board to complement the Companys corporate strategy;2.to review the Companys board diversity policy and the progress on achieving the objectives set for implementing the said policy;3.identifying individuals suitably qualified to become Board members and
179、 select or make recommendations to the Board on the selection of individuals nominated for directorships;4.to assess the independence of independent non-executive Directors;and5.to make recommendations to the Board on the appointment or re-appointment of Directors and succession planning for Directo
180、rs,in particular the chairman and the chief executive.During the Reporting Period,the Nomination Committee had held 1 meeting.The attendance records of the members of the Nomination Committee are summarized below:Attendance/Number of meetings 出席次數會議次數Member of Nomination Committee 提名委員會成員Mr.Chan Chi
181、 Pan 陳志斌先生 1/1Mr.Cao Hongmin 曹洪民先生 1/1Mr.Li Kar Fai Peter 李嘉輝先生 1/1根據提名委員會的職權範圍,提名委員會的主要職責包括(有關完整的職權範圍,請參閱本公司的網站www.gf-):1.檢討董事會的架構、人數及組成(包括技能、知識及經驗方面),並就為配合本公司的公司策略而擬對董事會作出的變動(如有)提出建議;2.檢討本公司的董事會成員多元化政策及就該政策制定的目標的執行進度;3.物色具備合適資格可擔任董事的人士,並挑選提名有關人士出任董事或就此向董事會提供意見;4.評核獨立非執行董事的獨立性;及5.就董事委任或重新委任以及董事(尤其是
182、主席及行政總裁)繼任計劃向董事會提出建議。於報告期內,提名委員會舉行了1次會議。提名委員會成員的出席記錄概述如下:ANNUAL REPORT 2022 年報2929CORPORATE GOVERNANCE REPORT企業管治報告During the Reporting Period,the Nomination Committee had reviewed the structure,size and composition of the Board,assessed the independence of the independent non-executive Directors,an
183、d reviewed the qualifications of the Directors and the progress on the implementation of the board diversity policy.The Board is of the view that the Nomination Committee has properly discharged its duties and responsibilities during the Reporting Period and up to the date of this report.NOMINATION
184、POLICYThe Company adopted a nomination policy(“Nomination Policy”)on 1 January 2019.It aims at strengthen the transparency and accountability of the Board and/or Nomination Committee on election of directors including independent non-executive directors.The Board will review the Nomination Policy fr
185、om time to time.Selection Criteria of DirectorsThe factors listed below would be used as reference by the Nomination Committee in assessing the suitability of a proposed candidate to be nominated to the Board for it to consider and make recommendation to shareholders for election as directors of the
186、 Company at the general meetings and appoint him/her to fill casual vacancies.Qualifications and experience in the relevant industries in which the Companys business is involved or is going to be involved;Commitment in respect of available time and relevant interest Reputation for integrity;and Dive
187、rsity in all its aspects,including but not limited to gender,cultural and educational background,ethnicity,professional experience,skills,knowledge and length of service.於報告期間,提名委員會已審閱董事會架構、規模及成員組成,評估獨立非執行董事的獨立性、審閱董事資歷及董事會成員多元化政策的實施進程。董事會認為,於報告期及截至本報告日期止,提名委員會已妥善履行其職務及職責。提名政策本公司已於二零一九年一月一日採納一項提名政策(提
188、名政策),旨在加強董事會及或提名委員會於董事(包括獨立非執行董事)選舉方面的透明度及問責性。董事會將不時檢討提名政策。董事甄選標準提名委員會於評估向董事會提名擬定候選人之合適性以供其考慮及於股東大會上就選舉本公司董事向股東作出推薦建議及委任彼填補空缺時,可參考以下因素:於本公司業務所在或將涉足之相關行業的資格及經驗;可投入時間及相關事務關注的承諾;誠信聲譽;及 董事會各方面的多元化,包括但不限於性別、文化及教育背景、種族、專業經驗、技能、知識及服務年期。GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 30CORPORATE GOVERNANCE REPORT企業管治
189、報告These factors are for reference only,and not meant to be exhaustive and decisive.The Nomination Committee has the discretion to nominate any person,as it considers appropriate.Nomination ProceduresThe Nomination Committee shall call a meeting,and invite nominations of candidates from Board members
190、(if any)for consideration by the Nomination Committee prior to its meeting.The Nomination Committee may also put forward candidates who are not nominated by Board members;Proposed candidates will be asked to submit the necessary personal information,together with their written consent to be appointe
191、d as a director of the Company.The Nomination Committee may request candidates to provide additional information and documents,if considered necessary;The Nomination Committee shall evaluate the proposed candidates suitability with reference to the factors stated above and make recommendation(s)to t
192、he Boards consideration and approval;In the case of the re-election of a director at the general meeting,the Nomination Committee shall review the overall contribution of the directors to the Company and their services,their participation and performance within the Board,and whether such director st
193、ill meets the needs to complement the Companys corporate strategy.DIVERSITY OF THE BOARDThe Group adopted policy in relation to the diversity of the members of the Board(“Board Diversity Policy”)and summary of the policy is as follows:1.selection of Board members will be based on a range of diversit
194、y perspectives,which would include but not limited to gender,age,cultural and educational background,professional experience,skills,knowledge and length of service;and2.the Nomination Committee will monitor the implementation of the diversity policy from time to time to ensure the effectiveness of t
195、he diversity policy.該等因素僅供參考,並非盡列所有因素,亦不具決定性作用。提名委員會可酌情決定提名其認為適當之任何人士。提名程序提名委員會將召開會議,並於會前邀請董事會成員提名的候選人(如有)供提名委員會考慮。提名委員會亦可提名非董事會成員提名之候選人;擬定候選人將按要求遞交必要的個人資料,連同彼同意被委任為本公司董事之書面同意書。提名委員會可能於認為必要時要求候選人提供其他資料及文件;提名委員會將參考上述因素評估擬定候選人是否適任並向董事會作出推薦建議供其考慮及批準;倘於股東大會上重選董事,提名委員會須檢討董事對本公司的整體貢獻及彼等於董事會之服務、參與度及表現,以及該董
196、事是否仍符合本公司企業策略之需求。董事會多元化本集團已採納有關董事會成員多元化的政策(董事會多元化政策),該政策概要如下:1.董事會成員選舉將基於一系列多元化標準,包括但不限於性別、年齡、文化及教育背景、專業經驗、技能、知識以及服務年期;及2.提名委員會將不時監察多元化政策的實施情況,以確保多元化政策發揮效用。ANNUAL REPORT 2022 年報3131CORPORATE GOVERNANCE REPORT企業管治報告With a view to achieving a sustainable and balanced development,the Company sees diver
197、sity at the Board level as an essential element in maintaining a competitive advantage.A truly diverse Board will include and make good use of differences in the skills,regional and industry experience,background,gender and other qualities of the Directors.These differences will be considered in det
198、ermining the optimum composition of the Board.All appointment of the Directors are made on meritocracy,and will be considered against objective criteria,having due regard for the benefits of diversity oon the Board.As at the date of this report,the Board comprises five Directors,three are INEDs,ther
199、eby promoting critical review and control of the management process.The Board comprised four males,representing 80%of the Board,and one female,representing 20%of the Board;and our senior management comprised one male,representing 100%of senior management.Construction industry has generally been shor
200、t of female talents due to social and culture traditions.The Company managed to maintain a gender ratio of male to female in the workforce of approximately 4:1.The Board has met the goals for gender diversity under the Board Diversity Policy for FY2022.DIVIDEND POLICYThe Company adopted a dividend p
201、olicy on payment of dividends on 1 January 2019.It aims at enhancing transparency of the Company and facilitating its shareholders and the potential investors of the Company to make informed investment decision relating to the Company.The Board will review the dividend policy from time to time.為達致可持
202、續及均衡發展,本公司視董事會層面的多元化為維持競爭優勢的關鍵元素。一個真正多元化的董事會可融入及善用董事的不同知識、地區及行業經驗、背景、性別及其他質素。此等差異將用作考慮董事會的最佳組成。所有董事會的任命均以用人唯才為原則,根據客觀標準予以考慮,並充分顧及董事會多元化的裨益。於本報告日期,董事會包括五名董事,三名為獨立非執行董事,可促進管理程序的批判性檢討與監控。董事會有四名男性(佔董事的80%),以及一名女性(佔董事會的20%);而我們的高級管理人員為一名男性(佔高級管理層的100%)。建造業因社會及文化傳統一直缺少女性人才。本公司努力維持員工的男女比例約為4:1。董事會於財政年度二二年已
203、達致董事會多元化政策項下的性別多元化目標。股息政策本公司已於二零一九年一月一日採納一項股息政策。該政策旨在提升本公司的透明度,以便本公司股東及潛在投資者就本公司作出知情的投資決定。董事會將不時檢討股息政策。GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 32CORPORATE GOVERNANCE REPORT企業管治報告While the Company intends to declare and pay dividends in the future,the payment and the amount of any dividends will depend
204、 on a number of factors,including but not limited to:1.the Groups actual and expected financial performance;2.the Groups expected working capital requirements,capital expenditure requirements and future expansion plans;3.retained earnings and distributable reserves of the Company and each of the mem
205、bers of the Group;4.the Groups liquidity position;5.the general economic conditions and other internal or external factors that may have an impact on the business or financial performance and position of the Group;and6.any other factors that the board of directors of the Company deems relevant.Share
206、holders will be entitled to receive such dividends pro rata according to the amounts paid up or credited as paid up on the shares.The declaration,payment,and amount of dividends will be subject to the Boards discretion.Dividends may be paid only out of distributable profits as permitted under the re
207、levant laws.There can be no assurance that the Company will be able to declare or distribute any dividend in the amount set out in any of the plans or at all.The Companys dividend distribution record in the past may not be used as a reference or basis to determine the level of dividends that may be
208、declared or paid by the Company in the future.倘本公司有意於未來宣派及派付股息,則任何股息之派付及金額將視乎多項因素而定,包括但不限於:1.本集團之實際及預期財務表現;2.本集團之預期營運資金需求、資金開支需求及未來擴展計劃;3.本公司及本集團各成員公司之保留盈利及可分派儲備;4.本集團之流動資金狀況;5.整體經營狀況及可能影響本集團業務或財務表現及狀況之其他內部或外部因素;及6.本公司董事會視為相關之任何其他因素。股東將有權根據已繳足或入賬列作繳足股份金額按比例收取相關股息、股息之宣派、派付及金額由董事酌情釐定。股息僅可以根據相關法律準許之可分派
209、溢利派付。概不保證本公司將能夠按任何計劃內所載金額宣派或分派任何股息或完全不宣派或派付。本公司過往之股息分派記錄不足以作為釐定本公司日後可能宣派或派付股息水平之參考或基準。ANNUAL REPORT 2022 年報3333CORPORATE GOVERNANCE REPORT企業管治報告AUDITORS REMUNERATIONDuring the Reporting Period,the Group engaged ZHONGHUI ANDA CPA Limited(“ZHONGHUI ANDA”)as the Groups external auditors to conduct audi
210、t of the financial results of the Group for the year ended 31 December 2021.The auditors remuneration paid or payable for the Reporting Period is set out below:Services rendered Fee paid or payable提供服務 已付或應付費用 HK$港元Audit of financial statements 審核財務報表 728,000COMPANY SECRETARYMr.Cheung Wai Kee(“Mr.Ch
211、eung”)is the company secretary of the Company.Mr.Cheung has adequate knowledge on the Company to discharge his duty as the company secretary of the Company.Mr.Cheung confirmed that he had taken no less than 15 hours of relevant professional training during the Reporting Period.COMPLIANCE OFFICERMr.L
212、iu Yingjie is the compliance officer of the Company.RISK MANAGEMENT AND INTERNAL CONTROLThe Board is responsible for the establishment,maintenance and review of the Groups system of internal controls and risk management.The Board must ensure that the Company establishes and maintains effective inter
213、nal control and risk management systems to meet the objectives and safeguard the interests of the Shareholders and the assets of the Company.核數師薪酬於報告期間內,本集團聘用中匯安達會計師事務所有限公司(中匯安達)為本集團外部核數師,以進行本集團截至二零二一年十二月三十一日止年度財務業績的審核。報告期間已付或應付核數師薪酬載列如下:公司秘書張蔚琦先生(張先生)為本公司公司秘書。張先生於本公司擁有足夠知識履行本公司公司秘書職能。張先生確認,於報告期內,彼已
214、接受不少於15小時的相關專業培訓。合規主任劉英杰先生為本公司合規主任。風險管理及內部控制董事會負責建立、維護及審查本集團內部控制和風險管理體系。董事會必須確保本公司建立和維護有效的內部控制和風險管理體系,以實現目標,維護本公司股東及資產的利益。GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 34CORPORATE GOVERNANCE REPORT企業管治報告The Board oversees the overall risk management and internal control system of the Group on an ongoing bas
215、is and endeavors to identify,control impact of the identified risks and facilitate implementation of coordinated mitigating measures.The risk management and internal control systems compatible with the Commissioner of Sponsoring Organization of the Treadway Commission(COSO)Integrated Framework 2013
216、principles are designed to manage rather than eliminate the risk of failures to achieve business objectives,and provide only reasonable but not absolute assurance against material misstatement or loss.The Group has established a risk management policy set out the process of identification,evaluation
217、 and management of the principal risks affecting the business.1.Each division is responsible for identifying,assessing and managing risks within its division.It identifies and assesses the principal risks on a quarterly basis with mitigation plans to manage those risks;2.The management is responsibl
218、e for overseeing the risk management and internal control activities of the Group,quarterly meetings with each division to ensure principal risks are properly managed,and new or changing risks are identified and documented;3.The Board is responsible for reviewing and approving the effectiveness and
219、adequacy of the Groups risk management and internal controls.The risk management framework,coupled with our internal controls,ensures that the risk associated with our different business units are effectively controlled in line with the Groups appetite.The Company does not have an internal audit dep
220、artment and engaged an external internal control consultant,Premier Advisory Services Limited,to conduct review on the internal control system of the Group during the Reporting Period.The review covering certain procedures and implementation of risk management policies of the Group and make recommen
221、dations for improvement and strengthening of internal control system.No significant areas of concern that may affect the financial,operational,compliance,controls and risk management of the Group have been identified.董事會按持續基準不斷監察本集團風險管理及內部控制系統,致力識別、控制已確定風險的影響,並促進實施協調減緩措施。與Treadway 委員會(COSO)二零一三年綜合框架
222、原則的贊助組織專員兼容的風險管理和內部控制系統旨在管理而不是消除失敗實現業務目標的風險,並提供合理但不絕對的保證反對重大錯報或遺失。本集團制定了風險管理政策,以確定影響業務的主要風險的識別,評估和管理過程。1.每個部門負責確定、評估和管理其各部門的風險,每季度確定和評估主要風險,並採取緩解計劃來管理這些風險;2.管理層負責監督本集團的風險管理和內部控制活動,並與各部門進行季度會議,以確保負責人的風險得到妥善管理且新風險或變化中的風險得到確認和記錄;3.董事會負責審議和批準本集團風險管理和內部控制的有效性和充分性。風險管理框架加上內部控制,確保與不同業務部門相關的風險得到有效控制,符合本集團心意
223、。本公司並無內部審計部門,並已委聘Premier Advisory Services Limited為外部內部控制顧問,於報告期內對本集團的內部控制制度進行檢討。審查涉及本集團香港建築業務及實施風險管理政策的一些程序,並提出改進建議和加強內部控制制度。沒有確定可能影響本集團財務、經營、合規、控制及風險管理的重大關切領域。ANNUAL REPORT 2022 年報3535CORPORATE GOVERNANCE REPORT企業管治報告The Groups risk management and internal control system are designed to manage rat
224、her than eliminate the risk of failure to achieve business objectives,and can only provide reasonable and not absolute assurance against material misstatement or loss.The Board has the overall responsibility to maintain the adequacy of resources,staff qualifications and experience training programs
225、and budget of accounting and financial reporting function and the Board has reached the conclusion that the Groups risk management and internal control system was in place and effective.With respect to the monitoring and disclosure of inside information,the Group has adopted a policy on disclosure o
226、f inside information with an aim to ensure that the insiders abide by the confidentiality requirement and fulfill the disclosure obligation of the inside information.DIRECTORS AND AUDITORS RESPONSIBILITY FOR FINANCIAL STATEMENTSThe Directors acknowledge and understand their responsibility for prepar
227、ing the financial statements and to ensure that the financial statements of the Group are prepared in a manner which reflects the true and fair view of the state of affairs,results and cash flows of the Group and are in compliance with the relevant accounting standards and principles,applicable laws
228、 and disclosure provisions required under the GEM Listing Rules.The Directors are of the view that the financial statements of the Group for each financial year have been prepared on this basis.To the best knowledge of the Directors,there are no uncertainties relating to events or conditions that ma
229、y cast significant doubt upon the Companys ability to continue as a going concern.Statement of the Companys external auditors responsibilities in respect of the consolidated financial statements is set out in the Independent Auditors Report of this annual report.本集團的風險管理和內部控制制度旨在管理而不是消除未能實現業務目標的風險,只
230、能提供合理而不絕對的保證,防止重大錯報或損失。董事會全面負責維護資源充足,員工素質和經驗培訓計劃及會計和財務報告功能預算,董事會已經得出結論:本集團的風險管理和內部控制制度已經到位有效。在內幕信息的監控和披露方面,本集團採取了披露內幕信息的政策,目的是確保內部人員遵守保密要求,履行內幕信息的披露義務。董事及核數師就財務報表須承擔的責任董事確認及了解彼等須負責編製財務報表,確保本集團編製的財務報表真實而公平地反映本集團的狀況、業績及現金流量,且符合相關會計準則及原則、適用法例以及GEM上市規則規定的披露條文。董事認為,本集團各財政年度的財務報表均已按有關基準編製。據董事所知,並無不明朗因素涉及可
231、能對本公司持續經營能力構成重大疑問的事件或情況。有關本公司外聘核數師就綜合財務報表須承擔的責任的聲明載於本年報中的獨立核數師報告。GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 36CORPORATE GOVERNANCE REPORT企業管治報告SIGNIFICANT CHANGES IN CONSTITUTIONAL DOCUMENTSDuring the Reporting Period,there had been no significant changes in the constitutional documents of the Company.GE
232、NERAL MEETINGS WITH SHAREHOLDERSThe annual general meeting(the“AGM”)is a forum in which the Board and the Shareholders communicate directly and exchange views concerning the affairs and overall performance of the Group,and its future developments,etc.At the AGM,the Directors(including independent no
233、n-executive Directors)will answer questions raised by the Shareholders.The external auditor of the Company is also invited to be present at the AGM to address to queries of the Shareholders concerning the audit procedures and the auditors report.The forthcoming AGM of the Company at which a special
234、resolution is to be passed is scheduled to be held on 8 June 2023,the notice of which shall be sent to the Shareholders at least 21 days prior to this meeting.SHAREHOLDERS RIGHTSConvening Extraordinary General Meeting on Requisition by ShareholdersPursuant to article 64 of the Articles,the Board may
235、,whenever it thinks fit,convene an extraordinary general meeting(“EGM”).EGMs shall also be convened on the requisition of one or more Shareholders holding,at the date of deposit of the requisition,not less than one tenth of the paid up capital of the Company having the right of voting at general mee
236、tings.Such requisition shall be made in writing to the Board or the company secretary of the Company for the purpose of requiring an EGM to be called by the Board for the transaction of any business specified in such requisition.Such meeting shall be held within 2 months after the deposit of such re
237、quisition.If,within 21 days of such deposit,the Board fails to proceed to convene such meeting,all reasonable expenses incurred by the acquisition(s)as a result of the failure of the Board shall be reimbursed to the requisitionist(s)by the Company.章程文件之重大更改於報告期內,本公司章程文件並無重大更改。股東大會股東週年大會(股東週年大會)為董事會與
238、股東可就本集團事務、整體表現及未來發展等直接溝通及交換意見的平臺。董事(包括獨立非執行董事)會出席股東週年大會回答股東提問。本公司外聘核數師亦獲邀出席股東週年大會,以回答股東有關審核程序及核數師報告的提問。將通過特別決議案的本公司應屆股東週年大會將於二零二三年六月八日舉行,大會通告將於大會前最少21日內寄發予股東。股東權利在股東要求下召開股東特別大會根據細則第64條,董事會可酌情召開股東特別大會(股東特別大會)。股東特別大會亦須應一名或多名於要求日期持有不少於本公司有權於股東大會上投票的實繳股本十分之一的股東要求而予以召開。該項要求須以書面向董事會或本公司公司秘書提呈,以要求董事會召開股東特別
239、大會以處理任何該書面要求中所列明的任何事項。有關會議應於提出有關要求後兩個月內舉行。倘董事會於提出該項要求後21日內未能召開該大會,本公司須向提出要求人士償付由提出要求人士因董事會未能召開大會而產生的所有合理開支。ANNUAL REPORT 2022 年報3737CORPORATE GOVERNANCE REPORT企業管治報告Procedures for Shareholders Nomination of DirectorsPursuant to article 113 of the Articles,no person,other than a retiring Director,sha
240、ll,unless recommended by the Board for election,be eligible for election to the office of Director at any general meeting,unless notice in writing of the intention to propose that person for election as a Director and notice in writing by that person of his willingness to be elected shall have been
241、lodged at the head office or at the registration office of the Company.The period for lodgement of the notices required under the Articles will commence no earlier than the day after the dispatch of the notice of the general meeting appointed for such election and end no later than 7 days prior to t
242、he date of such general meeting and the minimum length of the period during which such notices to the Company may be given will be at least 7 days.Procedures for directing Shareholders enquiries to the BoardShareholders may direct their enquiries concerning their shareholdings to the Companys share
243、registrars.Shareholders may also make a request for the Companys information to the extent that such information has been made publicly available by the Company.All written enquiries or requests may be forwarded to the Companys head office or by fax to(852)3571 9460,or by email to infogf-.The addres
244、ses of the Company head office and the Companys share registrars can be found in the section headed“Corporate Information”of this annual report.股東提名候選董事的程序根據細則第113條,除退任董事外,任何未經董事會推薦的人士均不具資格於任何股東大會獲選為董事,除非有關提名該人士參選為董事的書面通知及獲被提名人士表明有意參選的書面通知送達本公司總辦事處或註冊辦事處。細則規定提交該等通知書的期限,由不早於寄發為有關選舉所召開股東大會通告翌日起至不遲於舉行有
245、關股東大會日期前七日為止,而向本公司提交該通知的最短時限為最少七日。股東向董事會提出查詢的程序股東如對名下持股有任何問題,可向本公司的股份過戶登記處提出。股東亦可隨時要求索取本公司的公開資料。所有書面查詢或要求可送交本公司的總辦事處或傳真至(852)3571 9460或電郵至infogf-。本公司的總辦事處及其股份過戶登記處地址請參閱本年報 公司資料 一節。GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 38CORPORATE GOVERNANCE REPORT企業管治報告INVESTOR RELATIONSTo ensure transparent and com
246、prehensive disclosures to investors,the Group delivers information of the Group to the public through various channels,including general meeting,public announcement and financial reports.The investors are also able to access the latest news and information of the Group via our website(www.gf-).The C
247、ompany has established a shareholders communication policy which aims at promoting effective communication with the Companys shareholders and the investors,enabling them to exercise their rights in an informed manner.It is the Companys general policy to maintain an on-going dialogue with shareholder
248、s and the investors.Enquiries,suggestions or views from the shareholders and/or investors are welcomed,and enquiries from the shareholders may be put in writing to the Board through the following channels to the Company:Address:Suite 821,8th Floor Ocean Centre,Harbour City 5 Canton Road Tsim Sha Tsu
249、i,Kowloon Hong KongEmail:infogf-The Company has reviewed the implementation and effectiveness of its communication policy during the Reporting Period and conclude that it is effective.投資者關係為確保透明及全面向投資者披露資訊,本集團循多個渠道向公眾人士傳達資料,包括股東大會、公告及財務報告。投資者亦可於本公司網站(www.gf-)查閱本集團最新消息及資料。本公司已設立股東溝通政策,旨在推動本公司股東及投資者的有
250、效溝通,令彼等能在知情的情況下行使權利。本公司的一般政策乃與股東及投資者維持持續溝通。本公司歡迎股東及或投資者的查詢、建議或意見,股東可透過以下途徑向本公司以書面形式向董事會提出查詢:地址:香港 九龍尖沙咀 廣東道5號 海港城海洋中心 8樓821室電郵:infogf-於報告期間,本公司已審閱其溝通政策的實施情況及有效性,並得出結論為有效。ANNUAL REPORT 2022 年報3939環境、社會及管治報告ENVIRONMENTAL,SOCIAL AND GOVERNANCE REPORTABOUT GLORY FLAME HOLDINGS LIMITEDGlory Flame Holding
251、s Limited(the“Company”),together with its subsidiaries(collectively referred to as the“Group”),believe operating sustainably and quality growth is the key to our success and the economic basis for us to practice social responsibility.The Group strives to integrate environmentally friendly practices
252、into all aspects of our daily operations to grow its business and create a positive impact on the market.For the Reporting Period,the Group and its subsidiaries are mainly engaged in provision of concrete demolition services and manufacturing and trading of prefabricated construction components.REPO
253、RTING SCOPE AND STANDARDSThis report is prepared in accordance with the“Environmental,Social and Governance Reporting Guide”(“ESG Guide”)as set out in Appendix 20 of the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited(“SEHK”).The information in this ESG Report is
254、 derived from the Groups official documents and statistical data,as well as the integration and summary of monitoring,management and operational information provided by subsidiaries of the Group.Information on the environmental and social aspects of the report is set out below.The reporting period o
255、f this ESG report is from 1 January 2022 to 31 December 2022(“Reporting Period”).This report highlights significant environmental and social impacts of our business activities in the provision of concrete demolition and construction engineering services,and the manufacturing and trading of prefabric
256、ated precast construction components.The information contained herein is sourced from internal documents and statistics of the Group,as well as the combined control,management and operations information provided by the subsidiaries in accordance with the Groups internal management systems.A complete
257、 content index is appended to the last section of the report for easy reference.關於朝威控股有限公司朝威控股有限公司(本公司,連同其附屬公司統稱 本集團)視可持續的優質增長為取得成功的關鍵和履行社會責任的經濟基礎。本集團努力將環保做法貫徹融入日常營運的所有方面,藉此促進業務增長和為市場帶來正面影響。於報告期間,本集團及其附屬公司主要從事提供混凝土拆卸服務以及製造及買賣裝配式建築組件。報告範圍及準則本環境、社會及管治報告乃根據香港聯合交易所有限公司(聯交所)證券上市規則附錄20 環境、社會及管治報告指引(環境、社會及
258、管治報告指引)編製。本環境、社會及管治報告的資料來自本集團官方文件及統計數據以及本集團附屬公司所提供的監察、管理及營運資料的匯總概括。有關本報告環境及社會層面的資料載於下文。本環境、社會及管治報告的報告期間為二零二二年一月一日至二零二二年十二月三十一日(報告期間)。本報告著重說明我們於提供混凝土拆卸及建築工程服務以及製造及買賣裝配式建築組件時進行的業務活動所造成的重大環境及社會影響。本報告所載資料來源於本集團內部文件及統計數據,以及附屬公司根據本集團內部管理系統提供的綜合控制、管理及營運資料。報告最後一節附有完整的內容索引,供方便查閱。GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED
259、朝威控股有限公司 40ENVIRONMENTAL,SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT環境、社會及管治報告ENGAGEMENT WITH STAKEHOLDERSStakeholders opinions are the solid foundation for the Groups sustainable development and success.In order to understand what social and environmental issues are valued the most by our stakeholders,stakeholder
260、 engagement is a key element of Glory Flames social responsibility management.Opinions are shared in our regular meetings with clients and subcontractors regarding environmental,occupational health and safety management,as well as quality management.We integrate their opinions with our daily operati
261、onal decisions,strive to balance the interests of the parties through effective communications.The table below shows a list of the Groups stakeholders.Stakeholder Groups持份者組別Specific Stakeholder特定持份者Communication Channel溝通渠道Investors投資者 Shareholders股東 Potential investors潛在投資者 Corporate website企業網站 A
262、nnual and interim financial report年度及中期財務報告 Quarterly reports,announcements and other public information季度報告、公告及其他公開資料 Annual general meetings股東週年大會Employees僱員 Senior management高級管理層 Staff員工 Direct workers直接工人 Potential recruits潛在僱員 Direct communication直接溝通 Independent focus groups and interviews獨立專
263、項小組及面試 Training and seminars培訓及研討會 Regular performance assessment定期表現評估 CSR and volunteering activities企業社會責任及志願活動持份者參與持份者的意見是本集團持續發展及成功的堅實基礎。為了了解我們持份者最為重視的社會及環境問題,持份者參與是朝威社會責任管理的關鍵要素。我們在與客戶及分包商的定期會議上就環境、職業健康及安全管理以及品質管理分享意見。我們將彼等的意見融入日常經營決策,努力平衡有關各方的權益和滿足持份者的預期及需求。下表列示本集團持份者名單。ANNUAL REPORT 2022 年報4
264、141ENVIRONMENTAL,SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT環境、社會及管治報告Stakeholder Groups持份者組別Specific Stakeholder特定持份者Communication Channel溝通渠道Customers客戶 Main-contractors總承建商 Buyers買家 Ultimate users最終用戶 Periodical meetings with contractors and customers與承包商及客戶定期開會 Customers assessment客戶評估 Designated customer hotl
265、ine客戶專線 Social media社交煤體Suppliers/Contractors供應商承包商 Material suppliers材料供應商 Sub-contractors分包商 Service providers服務供應商 Suppliers assessment供應商評估 Daily work review每日工作檢討 Site inspection/meeting with sub-contractors實地視察與分包商開會Community社區 National and local community organisations全國及當地社區組織 Charitable don
266、ations慈善捐贈 Community programme社區計劃Government政府 National and local governments全國及當地政府 Regulators監管機構 Written correspondence書面信函 Statutory reports and general disclosures法定報告及一般披露GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 42ENVIRONMENTAL,SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT環境、社會及管治報告MATERIALITY ASSESSMENTWith the
267、aim to identify stakeholders key concerns with reference to the ESG Reporting Guide,we conducted a materiality assessment based on various analysis and communications with stakeholders during the year.Consolidating the results of internal assessment and survey,we have compiled the materiality matrix
268、 as shown below.We strive to ensure proper measures on significant issues are addressed adequately throughout our business activities.Importance to Stakeholders對股東的重要程度Materiality Assessment重要性評估對本集團可持續發展的重要程度Importance to the Sustainable Development at the Group012345601234565 20413 15 192 12 14 16
269、3 8 17 2111101 6 7 9 18 22重要性評估為參照 環境、社會及管治報告指引 識別持份者關注的重點,我們已於年內根據與持份者開展的各種分析及溝通進行重要性評估。綜合內部評估及調查結果,我們已編製如下所示的重要性矩陣。我們致力於確保採取適當措施於整個業務活動期間充分處理該等重要議題。ANNUAL REPORT 2022 年報4343ENVIRONMENTAL,SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT環境、社會及管治報告Protecting our planet保護地球Responsible value chain負責任的價值鏈1 Air and noise em
270、issions control廢氣及噪音排放控制2 Resource management(energy,water and waste)資源管理(能源、水及廢棄物)3 Project management and material usage項目管理及材料使用4 Site environment impact施工環境影響5 Green office綠色辦公室6 Climate change氣候變化12 Corporate governance and compliance企業管治及慣例13 Anti-corruption反貪污14 Confidentiality and data priva
271、cy機密及數據私隱15 Product and service quality management產品及服務品質管理16 Customer safety,engagement and satisfaction客戶安全、投入程度及滿意度17 Customers and users health and safety客戶及用戶的健康及安全18 Supplier and subcontractor engagement供應商及分包商委聘19 Supplier and subcontractors environmental and social responsibility供應商及分包商的環境及社
272、會責任20 Transparent and fair procurement practices透明公平的採購慣例Dedicated workforce敬業的員工Corporate citizen企業公民7 Occupational health and safety職業健康及安全8 Employment practices招聘慣例9 Employee training and development僱員培訓及發展10 Diversity and equal opportunity多元化及平等機會11 Protecting human rights(child and forced labou
273、r)保障人權(童工及強制勞工)21 Community investment and engagement社區投資及參與22 Site impact on local communities施工對當地社區的影響GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 44ENVIRONMENTAL,SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT環境、社會及管治報告PROTECTING THE ENVIRONMENTIt is an indisputable fact that global warming is getting increasingly severe
274、.The Group is aware of its responsibility and required commitment to the environmental sustainable development of its on-going operations.As a key player in the construction industry,we support the idea of green environment,comply with the requirements of the laws and regulations in Hong Kong and th
275、e PRC,and any specific guides in the industry.EMISSIONSWe are aware that emission reduction has increasingly become an important element for the global economy,hence has integrated environmental management into the operational decisions and various processes of the Group.Emissions from our daily bus
276、iness activities mainly represent greenhouse gases(“GHG”)emissions,noise,waste and effluents while carrying out construction works.Environmentally-Friendly Demolition MethodsConstruction materials such as sands and cement stored outdoor as well as the dust of the exposed construction area are easily
277、 scattered.In order to prevent the generation of dust during our works,environmentally friendly construction methods such as scarifying and shot blasting are adopted.These methods significantly reduce the amount of dust emitted to the surrounding areas of construction sites.It also produces excellen
278、t bonding characteristics that reduce the risk of coating failure to improve road safety and maximise floor life.For projects that involve indoor demolition works,demolition methods that would not emit exhaust gas and would cause only minimal vibration during works were used.To ensure the safety of
279、workers,our machinery can be remotely controlled so that our workers do not have to work close to the areas under demolition.We also adopt splitting/bursting as a demolition method.Under this method,splitter is inserted into a hole of the concrete structure drilled beforehand for bursting the struct
280、ure from within,resulting in minimum noise emission and vibration.保護環境全球暖化日趨嚴重已屬不爭的事實。本集團知悉其在持續營運方面的環境可持續發展責任及必要承諾。作為建築行業的主要參與者,我們支持綠色環保理念,遵守香港及中國法律法規的要求以及業內的任何特定指引。排放我們意識到減排日益成為全球經濟的重要組成部分,因此將環境管理納入本集團的經營決策及各個流程。我們日常業務活動產生的排放主要是從事建築工作時的溫室氣體(溫室氣體)排放、噪音、廢物及污水。環保拆卸方法室外存放的砂石及水泥等建築材料以及暴露的建築區域產生的灰塵容易造成塵土
281、飛揚。為防止進行工程時產生灰塵,我們已採取打沙及石矢打花等環保建築方法。此等方法可大幅減少在建築工地周圍產生的灰塵。該技術亦具有超強粘結性能,可降低塗層失效的風險,從而改善道路安全並延長地面壽命。對於涉及室內拆卸工程的項目,以我們所採用的拆卸方法,工作過程中不會產生廢氣,造成的振動也能降至最低。為確保工人的安全,我們的機械由工人遠程操作,工人毋須靠近拆卸區域工作。我們亦採用逼裂鉗碎的拆卸方法。該方法是將劈裂機插入混凝土構築物的事先鑽好的孔隙中,將構築物劈裂,使產生的噪音及振動降至最低。ANNUAL REPORT 2022 年報4545ENVIRONMENTAL,SOCIAL AND GOVER
282、NANCE REPORT環境、社會及管治報告Prefabricated construction componentsUnlike traditional construction methods,prefabricated construction components are constructed in a factory environment to facilitate materials to be recycled or reused.A considerable amount of dust and noise emissions can be further reduced
283、thanks to compressed project timelines and the controlled environment of the production factory.In our production factory,we have introduced a water spraying device for daily maintenance of sub-assemblies and for the prevention of dust scattering.For the Reporting Period,air emissions generated by t
284、he Group were as follows:Unit 2022 2021 單位 二零二二年 二零二一年Emissions data from usage 用車及氣體 of vehicles and gaseous 燃料消耗的 fuel consumption 排放數據 Nitrogen Oxide(NOx)氮氧化物(NOx)kg 千克 556.46 493.09 Sulphur Oxide(SOx)硫氧化物(SOx)kg 千克 0.71 0.65 Particulate Matter(PM)顆粒物(PM)kg 千克 50.10 43.86裝配式建築部件與傳統建築方法不同,裝配式建築部件是
285、在工廠完成,使材料可以循環再利用。得益於項目時間壓縮及生產廠房這種受控制的環境,灰塵及噪音排放可進一步減少。在我們的生產廠房,我們引進了噴水裝置,用於次組裝的日常維護及防止揚塵。於本報告期內,本集團產生的廢氣排放如下:GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 46ENVIRONMENTAL,SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT環境、社會及管治報告For the Reporting Period,GHG emissions generated by the Group were as follows:Unit(CO2 equivalent)2
286、022 2021 單位(二氧 化碳當量)二零二二年 二零二一年Direct emission or removals from sources(Scope 1)直接排放及從源頭減除(範圍 1)GHG emissions from mobile Carbon Dioxide(CO2)tonne 114.60 105.59 combustion sources 流動燃燒源的溫室氣體排放 二氧化碳(CO2)噸 Methane(CH4)kg 107.23 69.66 甲烷(CH4)千克 Nitrous oxide(N2O)tonne 5.00 4.93 氧化亞氮(N2O)噸Energy indirec
287、t emissions(Scope 2)能源間接排放(範圍 2)Electricity purchased from power Carbon Dioxide(CO2)tonne 136.40 235.86 companies從電力公司購買的電力 二氧化碳(COs2)噸Other indirect emissions(Scope 3)其他間接排放(範圍 3)Paper waste disposed at landfills Carbon Dioxide(CO2)tonne 1.41 0.23棄置到堆填區的廢紙 二氧化碳(CO2)噸Electricity used for processing
288、fresh Carbon Dioxide(CO2)kg 39.73 37.74 water and sewage by the government department政府部門使用電力處理食水及 二氧化碳(CO2)千克 污水Due to COVID-19 pandemic,there has been no business air travel by our employees during the Reporting Period.WASTE MANAGEMENTHandling and disposing of solid waste are an urgent environment
289、al issue in Hong Kong.The Group realises that the construction wastes generated on construction sites will place a heavy burden on waste disposal facilities.於本報告期內,本集團產生的溫室氣體排放如下:由於新冠病毒疫情,報告期內我們的並無僱員乘坐飛機出外公幹。廢物管理處理及處置固體廢物是香港緊迫的環境問題。本集團意識到建築工地產生的建築廢物會對廢棄物處理設施造成沉重負擔。ANNUAL REPORT 2022 年報4747ENVIRONMEN
290、TAL,SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT環境、社會及管治報告Waste is generated mainly from the disposal of materials from our construction sites,all of them are non-hazardous and have been properly transported to designated receiving facilities in accordance with the requirements of the Waste Disposal Ordinance.In ge
291、neral,the Group categorises the waste from construction works before removal from the site.General inert waste from work,such as rocks,shall be reused as filling materials at the site if applicable or disposed to public fill for reclamation in the future.Other waste that is not applicable for recycl
292、ing or reuse shall be discarded to the public filling areas to conserve landfills.In respect of office waste,we shall continue to encourage our employees to fully utilise all materials to avoid producing unnecessary waste and to reduce paper usage electronic means.For the Reporting Period,the amount
293、 of non-hazardous waste produced by the Group was as follows:Unit 2022 2021 單位 二零二二年 二零二一年Construction waste intensity 建築廢物密度 tonne/work order 1.71 4.12 噸工作訂單Construction waste 建築廢物 tonne 噸 1,656.41 7,217.44To reduce waste reduction,the Group separates waste before disposal and take waste to the all
294、ocated sorting area.We have adopted a trip-ticket system to avoid fly-tipping and to ensure waste is disposed of properly when our client did not provide the disposal area.The Group also implement the following measures to reduce:Maximise the utilisation of materials and avoid unnecessary use and cu
295、tting;Order the appropriate amount of raw material at the appropriate time;Store materials in an allocated area with suitable protective measures;Periodically review operating procedures to minimise waste generation;and Collect the exact number of materials and return the surplus to stock as needed.
296、廢棄物主要來自建築工地棄置的物料,所有廢棄物均為無害,並已按照 廢物處置條例規定妥善運送至指定接收設施。一般而言,本集團會在建築工程廢物從工地移走前對其分類。工程產生的一般惰性廢物如巖石等,在適用情況下會用作工地的堆填材料或棄至公眾填土區作日後填海之用。其他不適用於循環或再用的廢物則棄至公眾填土區以節用堆填區。就辦公室廢物而言,我們應繼續鼓勵僱員充分使用所有材料以避免不必要的浪費,和盡量使用電子方式以減少紙張使用。於本報告期內,本集團產生的無害廢物如下:為了減廢,本集團在處置廢物前會先將廢物分類,並將廢物帶到指定分類區。我們已採用運載紀錄制度,以避免在客戶未提供垃圾處理區域的情況下,隨意傾倒垃
297、圾並確保垃圾得到妥善處理。本集團亦採取以下措施以減廢:最大限度利用材料,避免不必要的使用及切割;在適當時候訂購適當數量的原材料;將材料存放在指定區域並採取適當的保護措施;定期審查操作程序以盡量減少廢物的產生;及 收集確切數量的材料並根據需要將剩餘部分退回庫存。GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 48ENVIRONMENTAL,SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT環境、社會及管治報告Due to our business nature(provision of construction services and building mat
298、erials supply),no hazardous waste was generated from our operations for the Reporting Period.USE OF RESOURCESTo make good on the Groups promise of achieving environmentally sustainable development,we have actively assumed our environmental responsibility in our daily operations and formulated the co
299、de of practice and technical skills.The Groups major use of resources includes paper,energy and water consumption.For energy use,both office operation and the carrying out of construction works consume electricity and fuel.Fuel consumption mostly came from equipment operation and ground transportati
300、on of equipment during delivery,while electricity consumption was from office operation.We place great emphasis on resource conservation and strives to enhance the energy efficiency by strengthening the maintenance of construction equipment,optimising operation procedures,and adopting energy-saving
301、measures.Several initiatives have been implemented in offices and construction sites to control energy consumption as follows:Office辦公室 Set and maintain average room temperatures between 24 and 26;設置及維持平均室溫為攝氏24至26度之間;Switch off office equipment(e.g.printers,computers and monitors)before leaving the
302、 workplace;離開工作場所前關閉辦公室設備(如打印機、電腦及屏幕);Energy-friendly electrical appliances and devices,including LED lighting,and computers and projectors,have been installed;and安裝節能電器及設備,包括LED照明及電腦及投影機;及 Priority was given to energy-efficient and low-emissions models to save electricity and reduce indirect greenh
303、ouse gases generated.優先考慮節能及低排放模式,以節省電力並減少間接產生溫室氣體。Site工地 Switch off non-essential lightings as well as idle machinery and equipment;and關掉不必要的照明以及閒置的機械及設備;及 Various communications(posters,signs and memos)for promoting energy conservation have been launched to raise construction workers awareness.推出各
304、種提倡節能的通訊方式(如海報、標語及備忘),以提高建築工人的節能意識。由於我們的業務性質(提供建築服務及建築材料供應)使然,我們於報告期間的營運並無產生任何有害廢物。資源使用為兌現本集團實現環境可持續發展的承諾,我們在日常營運中積極承擔環境責任,並制定標準守則及技術技能。本集團的主要資源使用包括紙張、能源及水消耗。對於能源使用而言,我們的辦公室運營及建築工作須消耗電力及燃料。燃料消耗大部分產生於設備操作及付運期間的設備地面運輸,而電力消耗則來自辦公室運營。我們高度重視資源節用,努力透過維護建築設備、優化操作流程及採納節能措施提高能源效率。辦公室及建築地盤為控制能源消耗而實施的幾項舉措如下:AN
305、NUAL REPORT 2022 年報4949ENVIRONMENTAL,SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT環境、社會及管治報告Apart from office operation,the major source of the Groups water consumption is from our construction segment.The Group prudently uses water resources and strictly handles sewage discharge to alleviate water shortage,and stri
306、ves to reduce the negative impact on the surrounding environment.To promote water conservation,the Group incorporated various water conservation measures in both offices and project sites.Control measures like protection of drainage system and discharge point to avoid blockage,and conduction of regu
307、lar self-monitoring checks to ensure the quality of the effluent discharged meeting the prescribed standards,are being practised in our daily operations.At our construction sites,ground wastewater is collected and properly treated by on-site wastewater treatment facilities and then reused for dust s
308、uppression and vehicle wheel washing mud to lower freshwater consumption and sewage.Our sub-contractors were also encouraged to work closely with our staff to implement appropriate measures to prevent the waste of fresh water on site.To achieve our efficient use of energy,the Group advocates the Red
309、uce,Replace and Reuse approach,in line with national initiatives.Our management will constantly update the latest news on environmental protection to enhance existing services and reduce environmental pollution.For the Reporting Period,the resources consumption by the Group were as follows:Unit 2022
310、 2021 單位 二零二二年 二零二一年Electricity Consumption 耗電量 kWh 千瓦時 252,013.83 317,416.96 kWh/employee 2,571.57 1,350.71 千瓦時僱員Water Consumption 用水量 m3立方米 129.00 66.90 m3/employee 1.32 0.28 立方米僱員Paper Usage 用紙量 kg 千克 293.50 230.49 kg/employee 3.00 0.98 千克僱員For the Reporting Period,the Groups operations do not in
311、volve any use of packaging materials.辦公室營運外,本集團用水消耗的主要源頭為建築分部。本集團謹慎使用水資源,嚴格處理污水排放,緩解水資源短缺,致力減少對周邊環境的負面影響。為提倡節水,本集團在辦公室及建築工地納入了各種節水措施。我們於日常營運中實施了多項控制措施,如保護排水系統以避免阻塞及定期進行自主監測檢查,確保排放廢水治理符合規定標準。於建築工地,我們收集並以現場污水處理設施妥為處理地下廢水,之後將其用於抑制揚塵和清洗汽車輪胎淤泥,以減少食水消耗及污水。我們亦鼓勵我們的分包商與我們員工緊密合作,執行適當措施減少工地的食水浪費。為實現我們的能源有效使用,
312、本集團根據國家倡議採取減少、替換及再利用的方法。我們的管理層會不斷更新有關環保的最新消息,以提升現有服務並減少環境污染。於本報告期內,本集團的資源消耗如下:於報告期內,本集團之業務並無涉及包裝材料的使用。GLORY FLAME HOLDINGS LIMITED 朝威控股有限公司 50ENVIRONMENTAL,SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT環境、社會及管治報告ENVIRONMENT AND NATURAL RESOURCESIn view of the growing greenhouse effect and climate change,energy conser
313、vation,carbon reduction and minimising pollution have become global issue that could affect any one of us.In compliance with applicable environmental legislation,our operating activities have no significant impact on the environment and natural resources.For the sake of compliance with relevant laws
314、 and regulations,we regularly assess the environmental risks of our operations and adopt preventive measures as necessary to reduce the risks.To join the global efforts in reducing emissions and secure a sustainable future,the Group took into consideration the industrys best practices and analysed i
315、ts previous quantitative environmental data disclosed in past ESG reports in developing a set of appropriate environmental targets.To this end,we have set clear emission reduction targets to be achieved by the year 2026 by comparing with the 2021 baseline year:Reduce greenhouses gases emission by 10
316、%;Reduce waste disposal by 10%;and Reduce resources consumption by 10%.As a responsible corporate citizen,the Group has complied with the Air Pollution Control Ordinance,Waste Disposal Ordinance,Water Pollution Control Ordinance,Noise Control Ordinance,Dumping at Sea OrdinanceQ,Environment Impact As
317、sessment Ordinance and other regulations promulgated by governments and currently applicable to the Group,as well as environmental requirements from customers.For the Reporting Period,the Group was not aware of any cases of non-compliance with laws and regulations that have a significant impact on t
318、he Group in relation to air and GHG emissions,noise control,discharges into water and land,and generation of hazardous and non-hazardous waste.環境及天然資源鑑於溫室效應及氣候變化日益嚴重,節能減碳及減少污染已成為可能影響我們每個人的全球性問題。我們的經營活動遵守適用的環保法例,並無對環境及天然資源造成重大影響。為符合相關法律及法規,我們定期評估業務經營的環境風險,並在必需時採取預防措施以降低風險。為了成為全球減排的一份子,確保未來可持續發展,本集團參考
319、業內最佳做法,並分析其於過往環境、社會及管治報告中披露的先前量化環境數據,以製定一套適當的環境目標。就此,我們與二零二一年基準年進行比較,已制定於二零二六年前實現減排的明確目標:溫室氣體排放量減少10%;廢物棄處理減少10%;及 資源消耗減少10%。作為負責任的企業公民,本集團已遵守 空氣污染管制條例、廢物處置條例、水污染管制條例、噪音管制條例、海上傾倒物料條例、環境影響評估條例及政府頒佈且目前適用於本集團之其他法規,以及客戶提出的環保要求。於報告期內,本集團概不知悉任何違反關於空氣及溫室氣體排放、噪音控制、向水或土地排污以及產生有害及無害廢物且對本集團構成重大影響的法律及法規事件。ANNUA
320、L REPORT 2022 年報5151ENVIRONMENTAL,SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT環境、社會及管治報告Climate Change氣候變化Focus Area重點Our Approach我們採取的方式Governance管制Board oversight:The Board meets quarterly to oversee climate-related strategies,policies,actions and disclosure.董事會監督:董事會每季召開兩次會議,以監督與氣候相關的策略、政策、行動及披露。Managements role
321、:The Management supports climate action planning and internal policy setting,as well as coordinating responses to climate-related risks.管理層的職責:管理層支持氣候行動規劃及內部政策制定,以及協調應對氣候相關風險。Strategy策略Policies and guidelines:The Management meets monthly and discusses any potential climate change risk to our busines
322、s.Corresponding mitigative measures will be implemented and reviewed from time to time to assess their effectiveness.政策及指引:管理層每月召開會議,討論我們業務面臨的任何潛在氣候變化風險。本公司將不時實施及檢討相應緩解措施,以評估其有效性。Physical risks:Weather-related events such as storms,floods,fires or heatwaves that cause damage to construction site fac
323、ilities and operations.We work closely with the sub-contractor at the site and assist with implementing fast-response measures,regular inspections and hoarding to ensure sufficient sites operations.實體風險:與天氣有關的事件(如風暴、洪水、火災或熱浪)會對建築工地設施及營運造成損害。我們與現場的分包商密切合作,協助實施快速響應措施、定期檢查及採用臨時護欄,以確?,F場營運充足。Transition r
324、isks:Impacts related to market risk are assessed in our construction materials and energy efficiency requirements.In line with national initiative,we also keep abreast of green building technologies.過渡風險:我們會就建築材料及能源效益規定評估與市場風險相關的影響。為配合國家倡議,我們亦緊接發展綠色建築技術。Risk Management風險管理Climate-related risks are i
325、ncorporated into the Groups risk management framework and ESG materiality assessment by different stakeholders.The Group will monitor and follow up on both transition and physical climate-related risks and set up the policy to respond with our management.氣候相關風險被不同利益相關者納入本集團的風險管理框架及ESG 重要性評估。本集團將監控及跟
326、進過渡及氣候相關實體風險,並制定政策以與我們的管理層共同應對。Metrics and Targets指標及目標Our management encourages employees to participate in green workshops to enhance their environmental awareness,and continuously assess compliance with the green office guidelines.我們的管理層鼓勵員工參與綠色工作坊,以提高其環保意識,並持續評估綠色辦公室指引的合規事宜。GLORY FLAME HOLDINGS
327、LIMITED 朝威控股有限公司 52ENVIRONMENTAL,SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT環境、社會及管治報告EMPLOYMENT AND LABOUR PRACTICESThe Group values people and considers a respectful and fair working environment to be vital to its operations.We make sure compensation packages offered to staff can be commensurate with their perfo
328、rmance and experience.Specifically,compensatory leave,overtime allowance,discretionary bonus,mandatory provident fund or pension security,social insurance,rewards for long-term services,and an annually reviewed salary level in our employment contracts allow the Group to retain quality talent.Through
329、out the recruitment and promotion process,candidates are assessed in regard to their qualifications and work experiences and we treat all employees and candidates equally.The Group has established a series of internal policies related to employment with reference to anti-discrimination ordinances an
330、d the guidance under Employment Ordinance,Laws of Hong Kong,the Labour Law and Labour Contract Law of the PRC,as well as industry features and practices to ensure that our employees are treated fairly,and their employment,remuneration and promotion are not affected by their social identities such as
331、 age,gender,marital status,family status,sexual orientation,race,nationality or religion.A comprehensive Staff Handbook was formulated to support human resources function,which covers guidelines on recruitment and promotion,compensation and dismissal,working hours,rest periods,appraisal,training and
332、 other benefits.The Group has been reviewing its related policies from time to time to ensure the Group complies with the latest statutory requirements.We motivate employees by promotion,salary increment,and discretionary bonus based on an annual performance appraisal.In our demolition works subsidi
333、ary,a long service award is given to those employees that have been employed for over 10 years as a reward to their loyalty.We take staff opinion seriously.All employees are welcome to make comments and suggestions through various communication channels such as letters,emails,or by communicating with their direct supervisors,department heads,or our human resources function.We make sure to keep the