《中國光大水務:二零二三年度報告.pdf》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《中國光大水務:二零二三年度報告.pdf(345頁珍藏版)》請在三個皮匠報告上搜索。
1、DESIGN CONCEPT 設計概念The semicircular shapes symbolise ripples of water,which continually expand outward,representing Everbright Waters extensive experience in consistently creating new opportunities and fostering development over the years.The dynamic shapes,crafted from flowing solitary lines,imply
2、that Everbright Water is trailblazing towards the future,generating value as it does so.半圓形圖像代表水的漣漪,不斷向外拓展,象徵光大水務以多年豐富經驗,不斷創造新的機遇及發展。以流動弧形 線條做出動態,寓意由光大水務帶動 迎向未來,創造價值。CONTENTS目錄003Corporate Profile 公司簡介 004Chairmans Statement 董事長致辭007Chief Executive Officers Report 總裁報告040Corporate Information 公司資料04
3、2Financial Highlights 財務摘要044Corporate Milestones 企業里程碑048Board of Directors 董事會成員057Senior Management 高級管理層061Sustainability Report 可持續發展報告073Corporate Governance Report 企業管治報告121Directors Statement 董事會聲明146Independent Auditors Report 獨立審計師報告155Consolidated Statement of Comprehensive Income 綜合全面收益表
4、157Consolidated Statement of Financial Position 綜合財務狀況表159Statement of Financial Position of the Company 本公司之財務狀況表160Consolidated Statement of Changes in Equity 綜合權益變動表162Consolidated Statement of Cash Flows 綜合現金流量表165Notes to the Financial Statements 財務報表附註310Five Year Summary 五年業績概要312Project Over
5、view 項目概覽328Statistics of Shareholdings 股權統計資料334Notice of Annual General Meeting 股東週年大會通知001 ANNUAL REPORT 2023 二零二三年度報告CORPORATE PROFILE公司簡介中國光大水務有限公司(光大水務或本公司,連同其附屬公司統稱本集團)是以水環境綜合治理業務為主業的環保集團,為新加坡證券交易所有限公司(新交所)及香港聯合交易所有限公司(聯 交 所 )主 板 上 市 公 司(股 份 代號:U9E.SG及1857.HK),控股股東為中國光大環境(集團)有限公司(股份代號:257.HK,
6、光大環境)。光大水務目前已實現原水保護、供水、市政污水處理、工業廢水處理、中水回用、流域治理及污泥處理處置等全業務範圍覆蓋,精專於項目投資、規劃設計、科技研究與開發(研發)、工程建設、運營管理等業務領域,形成水務行業全產業鏈佈局,致力於以水為源的產業價值創造。本公司業務分佈於中國華東、華中、華南、華北、東北及西北地區,涵蓋北京、天津、河北、江蘇、浙江、山東、陝西、河南、湖北、遼寧、廣東、廣西、內蒙古共計 13個省市自治區,海外業務佈局毛里求斯。於二零二三年十二月三十一日,本公司投資建設及運營管理的水處理項目設計規模逾 740萬立方米/日。China Everbright Water Limit
7、ed(“Everbright Water”or the“Company”,together with its subsidiaries,the“Group”)is an environmental protection company dedicated to water environment management.The Company is listed on the Mainboard of the Singapore Exchange Securities Trading Limited(“SGX”or “SGX-ST”)and the Main Board of The Stock
8、 Exchange of Hong Kong Limited(the“SEHK”)(stock codes:U9E.SG and 1857.HK)with its controlling shareholder being China Everbright Environment Group Limited(stock code:257.HK,“Everbright Environment”).Everbright Water has developed a full-fledged business coverage,which includes raw water protection,w
9、ater supply,municipal waste water treatment,industrial waste water treatment,reusable water,river-basin ecological restoration,and sludge treatment and disposal.Meanwhile,the Company has also formed a full industry chain in the water business,including project investment,planning and design,technolo
10、gical research and development(“R&D”),engineering and construction,and operations management,among others.It is determined to create value to industries through various water-related businesses.The Companys geographical footprint spans across East,Central,South,North,Northeast and Northwest China,co
11、vering 13 provinces,municipalities and autonomous regions,namely Beijing,Tianjin,Hebei,Jiangsu,Zhejiang,Shandong,Shaanxi,Henan,Hubei,Liaoning,Guangdong,Guangxi Zhuang Autonomous Region and Inner Mongolia Autonomous Region,in addition to an overseas business presence in Mauritius.As of 31 December 20
12、23,the Companys designed daily water treatment capacity exceeds 7.4 million m3.致力於以水為源的產業價值創造Determined to Create Value to Industries THROUGH VARIOUS WATER-RELATED BUSINESSES003 ANNUAL REPORT 2023 二零二三年度報告MR.LUAN ZUSHENG 欒祖盛先生Non-Executive Director and Chairman非執行董事兼董事長Dear Shareholders,In 2023,the
13、international landscape was riddled with challenges due to slowing global economic growth and increasing climate change issues.Despite rising uncertainties and mounting pressures in the external environment,the Peoples Republic of China(“China”or“PRC”)consistently pushed for high-quality development
14、 and took a proactive role as a significant contributor to global economic growth.It progressively took on a prominent role,gaining more influence in various areas such as technological innovation and climate change mitigation.At the domestic level,China also focused its efforts on the goals of“Peak
15、ing Carbon Dioxide Emissions and Achieving Carbon Neutrality”(“Dual Carbons”),along with plans and initiatives such as the construction of a national ecological civilisation.With unwavering determination,China diligently implemented such initiatives and fostered the sustainable and positive growth o
16、f the domestic environmental protection industry.As a leading water environment management service provider in China,Everbright Water has remained committed to the water-related sector over the years,driving continuous and robust growth through the diligent implementation of various initiatives.Look
17、ing back on the financial year ended 31 December 2023(“FY2023”or the“year under review”),all fellow staff members of Everbright Water,under the steadfast leadership of the Board(the“Board”)of Directors(the“Director(s)”)and the management of the Company(the“Management”),have made significant progress
18、 in addressing both internal and external challenges and continued to maintain a trajectory of steady and progressive development.CHAIRMANS STATEMENT董事長致辭尊敬的各位股東:二零二三年,國際形勢依舊嚴峻,全球經濟增長持續放緩,氣候變化挑戰更加緊迫。儘管外部不確定性增加、壓力持續加大,中華人民共和國(中國)穩步推進高質量發展,積極承擔起全球經濟增長的重要引擎,並逐步在科技創新、應對氣候變化等更多方面扮演著更加重要的角色,發揮著更加重要的作用。中國在
19、其國內亦圍繞碳達峰、碳中和(雙碳)目標、國家生態文明建設等規劃部署,全力推動相關工作務實落地,促進國內環保行業保持長期向好的發展勢頭。作為中國一流的水環境綜合治理服務商,光大水務這些年來始終圍繞涉水領域,扎實開展各項工作,持續穩健發展?;仡?截至 二零二三年 十二月三十一日止的財政年度(二零二三 財政年度)或回顧年度),光大水務全體員工在本公司董事(董事)會(董事會)及管理層(管理層)的堅定領導下,積極克服內外困難挑戰,繼續保持穩中向好、穩中有進的發展態勢。004 CHINA EVERBRIGHT WATER LIMITED 中國光大水務有限公司二零二三年,光大水務對外積極突破,謀求發展。在市
20、場競爭白熱化和行業發展面臨諸多挑戰的情況下,面對傳統市場競爭激烈的局面,本集團突破創新、逆勢發力,在實施營銷策略、搶抓市場機遇等方面有所成就和突破。輕資產服務數量、合同金額均創下歷史新高,從資本輸出向能力輸出轉型初顯成效,輕重並舉戰略務實落地。工業廢水處理、污泥處理處置領域持續發力,畜禽糞污資源化利用領域實現突破,不僅在廣東市場落實首個項目,亦將業務佈局延伸至面源污染治理、農村環境治理等領域,為鄉村振興貢獻光大力量,泛水業務穩步 拓展。二零二三年,光大水務對內勇於擔當,攻堅難點。通過項目運營現場輔導、智慧化建設、廠內光伏項目、五小創新(小發明、小改造、小革新、小設計、小建議)倡議等手段,提升運
21、營管理精細化水平,開源節流、挖潛增效,經營效益全面提升。完成智慧水務管理平臺的搭建和試運行,啟動智慧水廠建設和評級工作,扎實推進數位化轉型。集思廣益、多措並舉,全力清收各類應收賬款,整體進展良好。提出並踐行三個三安環領導力體系(1),保持項目穩定達標排放,守住高質量發展的底線和紅線。In 2023,Everbright Water proactively took initiatives to make breakthroughs in pursuit of development.Despite the fierce market competition and a multitude of
22、 industry-related challenges,the Group achieved significant progress and made breakthroughs in executing business strategies and seizing market opportunities through innovation and resilience against fierce competition in the traditional sectors.Notably,both the volume and contract value of asset-li
23、ght businesses reached historic highs,representing the initial success of the Groups transition from a capital-driven approach to a capability-driven one,as well as the pragmatic implementation of the business strategy of“focusing on both asset-light and asset-heavy businesses”.The Group continued i
24、ts efforts in industrial waste water treatment and sludge treatment and disposal,and made significant progress in the utilisation of livestock and poultry manure resource.Not only did it implement the first environmental protection project in Guangdong Province,but also expanded its business to the
25、areas of non-point source pollution control and rural environmental management,contributing the“Everbright”strength to rural revitalisation and steadily expanding its“water-related”businesses.In 2023,Everbright Water boldly committed to tackling internal challenges and difficulties.The Group improve
26、d its overall operational performance by fine-tuning its operations management capabilities,diversifying income streams and reducing costs,as well as tapping into its potential through various means,such as on-site counselling on project operation,intelligent system development,the in-plant solar en
27、ergy programme,and the“Five Innovations”(small inventions,small transformations,small innovations,small designs,and small suggestions)initiative.The Group also made substantial progress in digital transformation by establishing and initiating a trial operation of an intelligent water management plat
28、form,as well as commencing the construction and evaluation of intelligent water treatment plants.Through pooling its resources and employing various strategies,the Group devoted its efforts to,and achieved significant progress in the collection of all forms of trade receivables.Additionally,the Grou
29、p introduced and implemented the“Triple Three”leadership system for safety and environmental management(1)to ensure all its projects consistently comply with relevant emission standards and to safeguard its high-quality development.Note:(1)The“Triple Three”leadership system for safety and environmen
30、tal management includes three“Knows”,three“Understands”and three“Efforts”.Among them,the three“Knows”refer to knowing the individual responsibilities,corporate risks,and channels and measures relating to safety and environmental management;the three“Understands”refer to understanding harmfulness of
31、relevant accidents and incidents,the dynamic nature of such risks,and the exemplary role of safety and environmental management;and the three“Efforts”refer to making effort to enhance the recognition and participation of safety and environmental management practices,to improve intrinsic safety and e
32、nvironmental management level,and to improve response capabilities under relevant emergency situations.附註(1)三個三安環領導力體系包含:統籌組織協調、三個知道、三個明白以及三個用力。其中,三個知道要求:知道自身安環職責有哪些、知道公司安環風險有哪些、知道確保安環的途徑與措施;三個明白要求:明白事故事件的危害性、明白風險隱患的動態性、明白自身表率的重要性;三個用力要求:用力提升公司安環的認可度和參與度,用力提升公司本質安環水平,用力提升公司安環應急突發處理能力。005 ANNUAL REPO
33、RT 2023 二零二三年度報告The achievements in 2023 serve as a testament to the hard work and unwavering dedication of every member of Everbright Water.On behalf of the Board and the Management,I would like to express my sincere gratitude to all our fellow colleagues and to all those who have trusted and suppo
34、rted the Group over the years.The Company remains committed to sharing the results of its operations and development with the shareholders of the Company(the“Shareholders”).The Board recommended a final dividend of 5.81 Hong Kong cents(“HK cents”)(equivalent to 0.99 Singapore cent(“Sing cent(s)”)per
35、 ordinary share to the Shareholders for FY2023(for the financial year ended 31 December 2022(“FY2022”):HK5.14 cents(equivalent to 0.86 Sing cent)per ordinary share),which makes the total dividend for FY2023 amount to HK12.44 cents(equivalent to 2.12 Sing cents)per ordinary share(FY2022:HK10.59 cents
36、(equivalent to 1.84 Sing cents)per ordinary share).Looking ahead to 2024,the external environment is expected to become increasingly complex,challenging,and uncertain.Nonetheless,the fundamental trajectory of Chinas sustained growth and the strategic focus on strengthening ecological civilisation co
37、nstruction will remain unchanged.The move towards the green and low-carbon transformation of the economy and society,and the comprehensive improvement of the quality and efficiency of the environmental protection industry will also remain unchanged.In the face of a future intertwined with challenges
38、 and opportunities,Everbright Water will meticulously assess the situation,ensuring comprehensive planning and proper management of internal and external relationships in the development process.This will lay a solid foundation and move the Company forward in the right direction.Strategically,Everbr
39、ight Water will seize new development opportunities,concentrate on the“water-related”businesses,strengthen its core capabilities and competitiveness,and improve its distinctive operational standards.In terms of operations and management,the Company will fine-tune various institutional mechanisms to
40、stimulate internal driving forces,enhance value-creation capabilities,and optimise its governance to support high-quality development.In terms of talent development,it will actively build a talent team that upholds accountability,unity,and discipline to gather a powerful force for high-quality devel
41、opment.With collective wisdom,strength,unwavering confidence and steadfast efforts,Everbright Water will be fully committed to shaping a new era of high-quality development for the Group,continuously creating value and returns for the Shareholders and stakeholders,and contributing to the constructio
42、n of ecological civilisation and sustainable development.二零二三年取得的成績有賴於光大水務全體幹部員工的辛勤付出與心血澆灌。我謹代表董事會及管理層,向全體同仁以及給予本集團長期信任與支持的各界人士,致以由衷感謝!本公司堅持與其股東(股東)共 享 企 業 的 經 營 發 展 成 果。董 事 會 建議 就 二 零 二 三 財 政 年 度 向 股 東 派 發 末 期股息每股普通股5.81港仙(港仙)(等值0.99新加坡分(新分)(截至 二零二二年十二月三十一日止的財政年度(二 零 二 二 財 政 年 度 ):每 股 普 通股5.14港仙(等值
43、0.86新分)。據此,二零二三財政年度股息總額為每股普通股12.44港仙(等值2.12新分)(二零二二 財政年度:每股普通股10.59港仙(等值1.84 新分)。展望二零二四年,外部環境的複雜性、嚴峻性和不確定性料將繼續加大。但是,中國經濟長期向好的基本趨勢沒有改變;不斷加強生態文明建設的發展方略沒有改變;經濟社會綠色低碳轉型、環保行業全面提質增效的方向沒有改變。面對挑戰與機遇交織的未來,光大水務將認真研判形勢、統籌兼顧,正確處理發展過程中的各種內外部關係,築牢發展基礎,找準前行方向。戰略部署方面,把握發展新機遇,聚焦泛水領域,增強核心功能與競爭力,提升特色經營水平。經營管理方面,完善各項體制
44、機制,激發內生動力與活力,提升價值創造能力,以更完善的管治水平助力高質量發展。隊伍建設方面,積極打造一支講擔當、講團結、講規矩的人才隊伍,凝聚起高質量發展的強大合力。光大水務將進一步凝聚智慧和力量,堅定信心、拼搏奮鬥,全力開創本集團高質量發展新局面,持續為股東及各持份者創造良好價值與回報,為生態文明建設與可持續發展貢獻力量。CHAIRMANS STATEMENT董事長致辭MR.LUAN ZUSHENG Non-Executive Director and Chairman22 March 2024欒祖盛先生非執行董事兼董事長二零二四年三月二十二日006 CHINA EVERBRIGHT WAT
45、ER LIMITED 中國光大水務有限公司MR.TAO JUNJIE陶俊杰先生Executive Director and CEO執行董事兼總裁CHIEF EXECUTIVE OFFICERS REPORT 總裁報告BUSINESS REVIEW AND PROSPECTSOperating ResultsIn the year of 2023,amidst the uncertain and volatile international situation,the global economy experienced unstable recovery,slow growth momentu
46、m and downbeat sentiment.Despite the intensified global economic uncertainties,China,as one of the largest driving forces for global economic growth,steadily advanced high-quality development,with its domestic economy showing consistent and promising growth.As the year 2023 marks the mid-point of it
47、s “14th Five-Year Plan”,China continued to make thorough progress in the tough battle against pollution and in the goal of“Building a Beautiful China”.Notwithstanding the challenging and evolving landscape,the environmental protection industry in China was continuously exploring paths for upgrading,
48、transformation and high-quality development.In the year of 2023,despite the unpredictable external environment and the ongoing adjustment phase of the industry,the Group adhered to the development principle of“Striving For Steady Progress”,and maintained its strategic focus.While focusing on the“wat
49、er-related”business,the Group proactively explored new areas and innovations to solidify its foundation and provide strong support.The Group also improved its quality to increase profit,formulated plans for future development based on the current situation,and nurtured its corporate culture to enhan
50、ce its corporate image.As such,the Group recorded positive results in its major operating indicators with a healthy financial position,embarking on a journey of green,low-carbon and high-quality development,and maintaining its industry-leading position.業務回顧及前景經營業績二零二三年,國際格局複雜演變,全球經濟復甦勢頭不穩、動能減弱,持續面臨下
51、行壓力。儘管在全球經濟不確定性加劇的情況下,作為全球增長最大引擎之一,中國紮實推進高質量發展,國內經濟乘風破浪向前、持續回升向好。在其十四五規劃期的中間年,中國繼續深入推進打好污染防治攻堅戰以及美麗中國建設進程。身處調整期的中國環保產業負重前行,持續探索升級轉型、高質量發展路徑。二零二三年,儘管外部環境依然變幻難測、行業持續調整,本集團堅持穩中求進 發展總基調,保持戰略定力,聚焦泛水主業、積極開拓創新,夯實基礎,做強保障;提升品質,增強效益;立足當前,謀劃發展;厚植文化,樹立品牌,主要經營指標穩健向好,財務狀況健康良好,持續鞏固綠色低碳高質量發展路徑,行業領先地位持續穩固。007 ANNUAL
52、 REPORT 2023 二零二三年度報告CHIEF EXECUTIVE OFFICERS REPORT 總裁報告Project Type(1)項目類別(1)Number of Projects項目數量(個)Water Treatment/Supply Capacity(m3/day)水處理/供水規模(立方米/日)Municipal waste water treatment projects(2)(3)市政污水處理項目(2)(3)1315,770,000Industrial waste water treatment projects(2)(3)工業廢水處理項目(2)(3)23416,000
53、Reusable water projects中水回用項目8315,600River-basin ecological restoration projects流域治理項目6115,000Water supply projects供水項目3250,000Raw water protection project原水保護項目1600,000Leachate treatment project(2)滲濾液處理項目(2)11,500Sludge treatment and disposal projects(4)污泥處理處置項目(4)2N/A 不適用Livestock and poultry manu
54、re resource utilisation project畜禽糞污資源化 利用項目1N/A 不適用Total總計1767,468,100As at 31 December 2023,the Group invested in and held 166 environmental protection projects(with a total investment of approximately RMB30.780 billion),as well as 10 operation and management(“O&M”)and EPCO(Design-Procurement-Const
55、ruction-Operation)projects.In addition,the Group also undertook other asset-light projects such as equipment supply,technical services,and engineering,procurement and construction(“EPC”).A summary of the number of project(s)and water treatment/supply capacity is set out below:截至二零二三年十二月三十一日,本集團投資並持有
56、166個環保項目(涉及總投資約307.80億元人民幣)和承接10個委託運營及EPCO(設計採購施工運營)項目。此外,本集團還承接設備供貨、技術服務、工程總包(EPC)等輕資產服務。主要類別項目數量及水處理/供水規模摘要 如下:Notes:(1)EPC project(s)excluded(2)O&M project(s)included(3)EPCO project(s)included(4)Total sludge treatment and disposal capacity of 2,175 tonnes/day,involving treatment capacities of mul
57、tiple sludge treatment and disposal facilities within waste water treatment projects附註:(1)不含EPC項目(2)含委託運營項目(3)含EPCO項目(4)污泥處理處置總規模為2,175噸/日(含多個污水處理項目配套污泥處理處置設施的處理規模)008 CHINA EVERBRIGHT WATER LIMITED 中國光大水務有限公司經營業績方面,二零二三財政年度,本集團發展穩中有進,錄得收入67.0億港元,較二零二二財政年度之67.3億港元略減0.3%;除利息、稅項、折舊及攤銷前盈利24.7億港元,較二零二二財
58、政年度之21.8億港元增長13%;本公司權益持有人應佔盈利11.9億港元,較二零二二財政年度之10.1億港元增長17%;每股基本盈利41.51港仙,較二零二二財政年度之35.32港仙增長17%;整體毛利率為42%,較二零二二財政年度38%上升4個百分點(百分點)。本集團融資渠道多元暢通,資產優質,資金充裕,負債合理,財務狀況穩健。市場拓展方面,在市場形勢異常嚴峻的情況下,本集團於二零二三財政年度,堅持以 水為基色,聚焦泛水領域,鞏固提升傳統業務優勢,積極探索輕資產業務機遇,更好推動業務拓展輕重並舉協同發展,並在地域市場、業務範疇、業務模式等方面實現新突破。廣東南雄畜禽糞污資源化利用項目的取得,
59、不僅實現了本集團在廣東省及粵港澳大灣區市場拓展零的突破,也標誌著本集團由畜禽糞污資源化利用領域切入,將水環境綜合治理業務佈局延伸至面源污染治理、農村環境治理等領域,進一步豐富了本集團的泛水業務內涵。以EPCO模式先後於江蘇淮安漣水、江陰高新區等地承接水務項目,依託該輕資產業務模式對外輸出本集團在運營管理方面的經驗與優勢,也標誌著本集團與中國地方政府在公用事業、環境治理領域探索新機制方面取得重要實踐成果。此外,本集團持續圍繞 泛水概念,組建柔性研究小組,針對低碳發展+新農村、工業+泛水等議題以及污水零直排、生態緩衝區等領域,廣開思路,深入研判,謀篇佈局。In terms of operating
60、 results for FY2023,the Group made steady progress,and recorded a revenue of HK$6.70 billion,representing a slight decrease of 0.3%from HK$6.73 billion in FY2022;earnings before interest,taxes,depreciation and amortisation(“EBITDA”)were HK$2.47 billion,representing an increase of 13%from HK$2.18 bil
61、lion in FY2022;profit attributable to equity holders of the Company reached HK$1.19 billion,representing an increase of 17%from HK$1.01 billion in FY2022;basic earnings per share were HK41.51 cents,representing an increase of 17%from HK35.32 cents in FY2022;overall gross profit margin was 42%,up by
62、4 percentage points(“ppt”)compared to 38%in FY2022.The Group has ready access to various diversified financing channels,holds quality assets and sufficient funds,maintains a reasonable gearing ratio,and is in a healthy financial position.In relation to market expansion for FY2023,despite the excepti
63、onally challenging market conditions,the Group,with a focus on the “water-related”business,solidified and enhanced its advantages in the traditional business and actively explored opportunities in asset-light business areas.As a result,the Group managed to achieve a balance between the asset-light a
64、nd asset-heavy businesses in its business expansion and development,and achieved breakthroughs in various aspects,such as its geographical markets,scopes of business,and business models.Securing Guangdong Nanxiong Livestock and Poultry Manure Resource Utilisation Project,which is the Groups first pr
65、oject in the Guangdong Province and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area,marks the Groups entry into the field of livestock and poultry manure resource utilisation.This project enables the Group to expand its water environment management business into the areas of non-point source pollutio
66、n control and rural environmental management,widening the scope of its“water-related”businesses.By adopting the EPCO model,the Group undertook water projects in Lianshui County of Huaian City,and Jiangyin High-tech Zone,Jiangsu Province.By adopting this asset-light business model,the Group was able
67、to make full use of its experience and advantages in operations management to serve external clients.This also represents the practical achievements resulting from the collaboration with the local government authorities to explore new business models in public utilities and environmental management.
68、Furthermore,the Group continued to focus on the“water-related”concept and established dedicated research teams to brainstorm new ideas,conduct in-depth research and formulate new strategies and plans on a wide range of topics,such as “low-carbon development+new rural areas”and“industrials+water-rela
69、ted areas”,as well as zero-discharge of waste water and ecological buffer zones.009 ANNUAL REPORT 2023 二零二三年度報告CHIEF EXECUTIVE OFFICERS REPORT 總裁報告In FY2023,the Group invested in and secured 6 new projects and signed 1 supplementary agreement for an existing project,involving a total investment of a
70、pproximately RMB1.213 billion,with an additional designed daily municipal waste water treatment capacity of 45,000 m3,designed daily industrial waste water treatment capacity of 60,000 m3,designed daily reusable water supply capacity of 15,000 m3 and designed daily livestock and poultry manure capac
71、ity of 300 tonnes.In addition,during the year under review,the Group undertook 2 O&M projects(excluding a renewed O&M project),3 EPCO projects and other asset-light projects and services,involving a total contract value of approximately RMB1.914 billion;among which,the newly undertaken O&M and EPCO
72、projects contributed an additional designed daily waste water treatment capacity of 100,000 m3.As for technological innovation,the Group has been adhering to the philosophy of“Development Driven by Technological Innovation”and continued its effort on carrying out relevant works.In FY2023,the Group i
73、nitiated more than 10 R&D projects,covering various topics,including intelligent water plants,iris valves and venturi valves,and sludge ultra-high-pressure filtration test system,all of which resulted in multiple achievements.The Group also completed the development of its intelligent management pla
74、tform,which was put under a trial run.Additionally,the Group actively participated in the formulation of industrial standards such as Technical Specification for Greenhouse Gas Monitoring of Sewage and Waste Water Treatment Plants.During the year under review,the Group provided its in-house develope
75、d technological processes to both internal and external clients,which amounted to a total contract value of approximately RMB192 million;and was newly granted 28 patents(including 7 invention patents and 21 utility model patents).二零二三財政年度,本集團投資落實6個新項目並簽署1份現有項目的補充協議,涉及總投資約12.13億元人民幣,新增設計規模為日處理市政污水45,
76、000立方米、日處理工業廢水60,000立方米、日供中水15,000立方米,日處理畜禽糞污300噸。此外,本集團於回顧年度內新承接2個委託運營項目(不含續約的委託運營項目)、3個EPCO項目等輕資產項目及服務,涉及合同總額約19.14億元 人民幣;其中,新承接的委託運營及EPCO項目新增設計日處理污水規模100,000立方米??萍紕撔路矫?,本集團秉持科技創新引領發展理念,相關工作持續發力。二零二三財政年度,本集團立項研發課題十餘件,圍繞智慧概念水廠、虹膜閥和文丘里閥、污泥超高壓壓濾試驗系統等領域形成多項研發成果;完成智慧管理平臺搭建並成功上線試運行;參與污廢水處理廠溫室氣體監測技術規程團體標準
77、制定?;仡櫮甓葍?,本集團向內外部客戶提供各類自主創新技術工藝包,涉及合同總額約1.92億元人民幣;新增授權專利28項(含發明專利7項、實用新型專利21項)。010 CHINA EVERBRIGHT WATER LIMITED 中國光大水務有限公司In terms of operations management,the Group continuously focused on energy saving,cost reduction,efficiency enhancement,and opened up new revenue sources through green measures.
78、In FY2023,in order to reduce its costs and enhance the efficiency of its operations management from different aspects,the Group carried out on-site counselling on project operation(the“Counselling Program”),and construction of the intelligent water plants.Additionally,the Group also launched the“Fiv
79、e Innovations”initiative(which refers to small inventions,small transformations,small innovations,small designs,and small suggestions),and the“in-plant solar energy”project.During the year under review,nearly 50 operating projects of the Group participated in the Counselling Program,resulting in sig
80、nificant optimisation and improvement of project management.The intelligent water plants operations management system was applied to all the operating projects of the Group.Following the issuance and implementation of the Standards for Everbright Waters Intelligent Waste Water Treatment Plants and o
81、ther standards,the operations management of the Groups projects was further enhanced.Over 20 achievements under the“Five Innovations”initiative were promoted across projects under the Group,effectively enhancing project management,cost control,energy saving,emission reduction,and efficiency.The“in-p
82、lant solar energy”project had been implemented in an orderly manner.As at 31 December 2023,4 solar power generation facilities projects were put into operation.These facilities generated over 10 million kWh of green electricity during the year under review,while the implementation of solar power gen
83、eration facilities in 10 other projects was in progress.In FY2023,11 waste water treatment plants of the Group received regulatory approval for tariff hikes,ranging from 4%to 36%,and subsidies of approximately RMB33 million in total were granted to the Group.Moreover,the Group treated approximately
84、1.749 billion m3 of waste water and supplied approximately 46 million m3 of reusable water.運營管理方面,本集團持續以節能降耗、提質增效、綠色開源為抓手,於二零二三 財政年度開展了項目運營現場輔導、智慧水廠建設、五小創新(小發明、小改造、小革新、小設計、小建議)活動、廠內光伏項目等工作,多維度入手促進項目運營降本增效?;仡櫮甓葍?,本集團旗下近50個運營項目開展現場輔導工作,促進運營項目工藝管理水平顯著優化提升。智慧水廠運營管理系統實現運營項目全覆蓋,光大水務智慧污水處理廠標準等標準發佈實施,進一步賦能項目
85、運營管理。20餘項五小創新成果在本集團旗下項目進行推廣,有效助力項目改進工藝、控制成本、節能減排、提高工效。廠內光伏項目有序推進,截至二零二三年十二月三十一日,已有4個項目的光伏發電設施投入運營;回顧年度內,運營中的光伏設施產生綠色電力逾1,000萬千瓦時,另有10個項目的相關設施安排正在推進中。二零二三財政年度,本集團旗下11個污水處理廠獲批上調水價,漲幅介乎4%至36%;獲得各類資金補貼合共約3,300萬元人民幣;累計處理污水約17.49億立方米、供應中水約4,600萬立方米。011 ANNUAL REPORT 2023 二零二三年度報告CHIEF EXECUTIVE OFFICERS R
86、EPORT 總裁報告In relation to project construction for FY2023,the Group consistently applied the principle of“Building for Use”by planning the progress of construction according to the operation needs,thereby enhancing the project construction capability and improving the quality of construction.During t
87、he year under review,the Group had 18 projects that commenced construction,with a designed daily waste water treatment capacity of 325,000 m3;and 13 projects that completed construction and commenced operation,with a designed daily waste water treatment capacity of 130,000 m3.As at 31 December 2023,
88、the Group had 9 projects in the preparatory stage,with a designed daily waste water treatment capacity of 292,000 m3.In relation to safety and environmental management for FY2023,the Group leveraged its“Triple Three”leadership system for safety and environmental management*to particularly strengthen
89、 the safety and environmental management leadership of its project leaders.It also emphasised a shift in management effort according to the philosophy of“Triple Transformations”(from internal to external,from general practices to specific practices,and from back to front),enhancing the Groups pre-em
90、ptive prevention and control capabilities.The Group also enhanced its efforts to build its safety and environmental management team,by organising regular cautionary education on safety and environmental accidents and incidents,and ensuring all safety and environmental management personnel has proper
91、 certification.Thanks to the solid implementation of the all-staff system for safety and environmental management and the dual prevention mechanism,the Group achieved its“Dual Zero”(zero safety accidents and zero environment-related incidents)goal during the year under review,laying a solid foundati
92、on for safety for its development.*The“Triple Three”leadership system for safety and environmental management includes three“Knows”,three“Understands”and three“Efforts”.Among them,the three“Knows”refer to knowing the individual responsibilities,corporate risks,and channels and measures relating to s
93、afety and environmental management;the three“Understands”refer to understanding harmfulness of relevant accidents and incidents,the dynamic nature of such risks,and the exemplary role of safety and environmental management;and the three“Efforts”refer to making effort to enhance the recognition and p
94、articipation of safety and environmental management practices,to improve intrinsic safety and environmental management level,and to improve response capabilities under relevant emergency situations.*三個三安環領導力體系包含:統籌組織協調、三個知道、三個明白以及三個 用力。其中,三個知道要求:知道自身安環職責有哪些、知道公司安環風險有哪些、知道確保安環的途徑與措施;三個明白要求:明白事故事件的危害性
95、、明白風險隱患的動態性、明白自身表率的重要性;三個用力要求:用力提升公司安環的認可度和參與度,用力提升公司本質安環水平,用力提升公司安環應急突發處理能力。工程建設方面,二零二三財政年度,本集團秉持為用而建原則,將工程建設與項目運營需求緊密結合,工程建設能力穩步增強,建設品質持續提升?;仡櫮甓葍?,本集團共有18個項目新開工建設,設計日水處理規模為325,000立方米;13個項目建成投運,設計日水處理規模為130,000立方米。截至二零二三年 十二月三十一日,本集團共有9個籌建項目,設計日水處理規模為292,000立方米。安全與環境(安環)管理方面,二零二三財政年度,本集團依託三個三安環領導力體系
96、*著力提升旗下項目主要負責人的安環領導力,並圍繞三個轉變(由內向外、由面到點、由後向前)工作思路,加強事前防控能力。定期組織安環事故事件警示教育,並實現安環人員全部持證上崗,強化安環人才隊伍建設。得益於紮實推進安環全員責任制和雙重預防機制,本集團於回顧年度內實現雙零(零安全事故、零環境事件)目標,為企業發展夯實安全保障。012 CHINA EVERBRIGHT WATER LIMITED 中國光大水務有限公司In terms of capital market for FY2023,the Group continued to diversify its financing channels,
97、applied different financing tools in a proper and appropriate manner to effectively enhance the liquidity level,and optimised the capital structure to further strengthen the financial support for its overall operation and development.The Groups major financing arrangements during the year under revi
98、ew are set out in the table below:資本市場方面,本集團於二零二三財政年度持續鞏固融資渠道的多元化水平,穩妥調用各類融資工具,有效補充流動性,持續優化資本結構,進一步加強財務對整體經營與發展的支撐作用?;仡櫮甓葍?,本集團主要融資安排如下:Issuance date發行日期Financing arrangements and uses of proceeds融資安排及募集資金用途Issuance size(RMB)發行規模(人民幣)August 2023二零二三年八月Issuance of 2023 Third Tranche Medium Term Notes
99、to the institutional investors in the national inter-bank bond market(the“Institutional Investors”)in mainland China,the proceeds of which were used to replenish the working capital of the Companys subsidiaries.於中國內地向全國銀行間債券市場機構投資者(機構投資者)發行2023年度第三期中期票據,募得資金用於補充本公司附屬公司的營運資金。1 billion10億元July 2023二零二
100、三年七月Issuance of 2023 Second Tranche Medium Term Notes to the Institutional Investors in mainland China,the proceeds of which were used to replenish the working capital of the Companys subsidiaries and repay the interest-bearing debts of the Company or its subsidiaries.於中國內地向機構投資者發行2023年度第二期中期票據,募得資金
101、用於補充本公司附屬公司的營運資金及償還本公司或其附屬公司的計息債務。1.5 billion15億元April 2023二零二三年四月Issuance of 2023 First Tranche Medium Term Notes to the Institutional Investors in mainland China,the proceeds of which were used to replenish the working capital of the Companys subsidiaries.於中國內地向機構投資者發行2023年度第一期中期票據,募得資金用於補充本公司附屬公司
102、的營運資金。1 billion10億元March 2023二零二三年三月Issuance of 2023 First Tranche Super&Short-Term Commercial Papers to the Institutional Investors in mainland China,the proceeds of which were used to repay the outstanding debts of the Company.於中國內地向機構投資者發行2023年度第一期超短期融資券,募得資金用於償還本公司到期債務。1 billion10億元013 ANNUAL RE
103、PORT 2023 二零二三年度報告CHIEF EXECUTIVE OFFICERS REPORT 總裁報告In terms of social responsibility,the Group actively discharged its responsibilities and obligations as a central state-owned enterprise and a corporate citizen by fully utilising its own business characteristics,strengths,core responsibilities a
104、nd principal businesses.As a leading water environment management enterprise in China,the Group actively participated in various industrial exchange activities,such as the China Water Industry Strategy Forum,to discuss industry trends and seek development opportunities with government officials,indu
105、stry partners,experts and academics,thereby enhancing its brand influence in the industry.The Group also organised an inter-company knowledge competition under the theme of Chinas“Dual Carbons”goals,to enhance the staffs knowledge and proficiency in the relevant topics.As an environmental protection
106、 enterprise dedicated to serving peoples livelihoods,the Group successfully organised various public welfare activities under the“World Environment Day”theme for the sixth consecutive year,such as the“I am a Little Ecology Artist”painting competition and the campaign jointly organised by its project
107、 companies in six cities including Nanjing and Jinan.Through these events,the Group collaborated with local communities to promote a green and low-carbon lifestyle and build a beautiful home for humanity.During the year under review,various projects under the Group opened for public visits and recei
108、ved a total of over 9,000 visitors from all walks of life,thereby creating public awareness on environmental protection.Thanks to its continuous efforts in business development,operation and management,engineering and construction,and sustainable development,the Group received multiple awards and re
109、cognitions during the year under review,details are as follows:責任擔當方面,本集團立足主責主業,充分發揮自身業務特點和優勢,積極肩負起央企及企業公民應擔之責、應盡之義。作為中國一流的水環境綜合治理服務商,本集團積極參與如中國水業戰略論壇等行業交流活動,與政府代表、行業夥伴、專家學者等共話行業趨勢,共謀發展機遇,打造企業在行業中的品牌影響力;組織全系統員工開展 雙碳目標為主題的知識競賽,提升全員的雙碳知識儲備與理論素養。作為服務民生的環保企業,本集團連續第六年成功打造其世界環境日系列品牌公益活動,聯動其位於南京、濟南等六大城市的項目
110、開展我是小小環保畫師比賽暨公眾開放公益宣講活動,與當地民眾攜手,宣導綠色低碳生活、共建人類美麗家園?;仡櫮甓葍?,本集團旗下各項目持續開展公眾開放活動,累計接待各界參觀考察人士逾9,000人次,持續發揮項目在當地的環??破招麄髋c教育陣地作用。得益於在業務發展、經營管理、工程建設、可持續發展等方面持續發力,本集團於回顧年度內獲頒多項獎項認可,主要榮譽摘要如下:014 CHINA EVERBRIGHT WATER LIMITED 中國光大水務有限公司Award榮譽名稱Awarding Organisation(s)頒發機構One of the“Top Ten Influential Enterpri
111、ses in Chinas Water Industry”(for the sixth consecutive year)中國水業十大影響力企業之一 (連續第六年)E20 Environment PlatformE20環境平臺ListCo Excellence Award 2023 (for the fourth consecutive year)傑出上市公司大獎2023(連續第四年)The“ListCo Excellence Awards”jointly launched by organisations including Hong Kong stock channel of and Ho
112、ng Kong media“am730”鳳凰網港股、香港媒體am730等機構 聯合舉辦的傑出上市公司大獎評選 Singapore Corporate Sustainability Award (Mid-Cap Category)新加坡企業可持續發展大獎(中型股類別)Investors Choice Awards 2023 by the Securities Investors Association(Singapore)新加坡證券投資者協會舉辦的2023年度 投資者之選評選Shandong Jinan East Station Area Waste Water Treatment Projec
113、t received“the highest quality rating for municipal projects in 2023”山東濟南東站片區污水處理項目工程獲得 2023 年度市政工程最高質量水平評價China Municipal Engineering Association 中國市政工程協會Everbright Water(Jinan)Limited was shortlisted in “Excellent Cases of Environmental Protection Facilities Opening for Public Visit”光大水務(濟南)有限公司入選
114、 環保設施向公眾開放優秀案例集Ministry of Ecology and Environment of the PRC中國生態環境部Jiangsu Tongyong Environment Engineering Co.,Ltd.was recognised as“the Enterprise that Uses Special and Sophisticated Technologies to Produce Novel and Unique Products and Services in Jiangsu Province”江蘇通用環境工程有限公司獲評江蘇省專精特新企業Industry
115、 and Information Technology Department of Jiangsu Province,the PRC中國江蘇省工業和信息化廳Shuitang River(Section a),which is operated and managed under Nanning Shuitang River Integrated Restoration Public-Private-Partnership(“PPP”)Project,was regarded as one of the“Beautiful and Happy Rivers and Lakes of Guangx
116、i in 2022”南寧水塘江綜合整治工程政府和社會資本合作 (PPP)項目運營管理的水塘江(a段)獲評2022 年度廣西美麗幸福河湖River Chief Office of Guangxi Zhuang Autonomous Region,the PRC中國廣西壯族自治區河長制辦公室Everbright Water(Nanjing)Limited was granted the title of “Water-saving Enterprise in Jiangsu Province in 2022”光大水務(南京)有限公司獲評 2022年度江蘇省節水型企業Department of Wa
117、ter Resources of Jiangsu Province and others,the PRC中國江蘇省水利廳等015 ANNUAL REPORT 2023 二零二三年度報告CHIEF EXECUTIVE OFFICERS REPORT 總裁報告The Company remains committed to sharing fruitful operating results with the Shareholders and creating value through its sustainable corporate development.The Board recomme
118、nded a final dividend of HK5.81 cents(equivalent to 0.99 Sing cent)per ordinary share to the Shareholders for FY2023(FY2022:HK5.14 cents(equivalent to 0.86 Sing cent)per ordinary share),which makes the total dividend for FY2023 amount to HK12.44 cents(equivalent to 2.12 Sing cents)per ordinary share
119、(FY2022:HK10.59 cents(equivalent to 1.84 Sing cents)per ordinary share).Industry ProspectsIn 2023,the global landscape was characterised by a sluggish economic recovery and escalating global issues.However,amidst these new challenges and uncertainties,and in response to various pressures,Chinas econ
120、omy overcame obstacles and forged ahead,continuing to demonstrate remarkable development resilience.Following the implementation of Chinas ecological civilisation,its economy and society continued to forge ahead on an accelerated path towards a green and low-carbon development.The National Conferenc
121、e on Ecological and Environmental Protection held in July 2023 emphasised that the coming five years will be critical for“Building a Beautiful China”to uphold the idea that“lucid waters and lush mountains are invaluable assets”.The conference emphasised the need to support high-quality development w
122、ith a high-quality ecological environment,and to maintain green and low-carbon development as the fundamental solution to ecological and environmental issues.It also called for efforts to improve the diversity,stability,and sustainability of the ecosystem.Meanwhile,it also encouraged to implement th
123、e“Dual Carbons”“1+N”policy framework to develop a clean,low-carbon,safe and efficient energy sector.In addition,the conference also highlighted the importance of coordinating resources across various fields such as the legal system,market,science and technology,and policies,to promote an effective s
124、ynergy between efficient markets and competent government.The relevant top-level design and deployment set forth by the Chinese government have provided positive guidance for the transformation,upgrading,and high-quality development of the environmental protection industry and the industry players i
125、n the face of transitional challenges.本公司秉持與其股東分享企業經營成果的理念,致力於通過可持續的企業發展為股東創優增值。董事會建議就二零二三財政年度向股東派發末期股息每股普通股5.81港仙(等值 0.99新分)(二零二二財政年度:每股普通股 5.14港仙(等值0.86新分)。據此,二零二三 財政年度股息總額為每股12.44港仙(等值2.12新分)(二零二二財政年度:每股普通股10.59港仙(等值1.84新分)。行業展望回首二零二三年,世界經濟復甦乏力,全球性問題加劇。面對外部環境新的激流險灘,中國經濟頂住重重壓力,在爬坡過坎中前行,在攻堅克難中奮進,持續
126、展現強大發展韌性。隨著中國生態文明建設的推進,中國經濟社會在加快綠色化、低碳化的發展路徑上繼續前行。二零二三年七月召開的全國生態環境保護大會強調,未來五年將是美麗中國建設的重要時期,要牢固樹立和踐行綠水青山就是金山銀山的理念,以高質量生態環境支撐高質量發展:要堅持把綠色低碳發展作為解決生態環境問題的治本之策;要著力提升生態系統多樣性、穩定性和持續性;要落實好 雙碳1+N政策體系,構建清潔低碳安全高效的能源體系;要匯聚各方面力量,打好法制、市場、科技、政策組合拳,推動有效市場和有為政府更好結合。中國政府的相關頂層設計與部署為身處轉型陣痛期的環保產業及從業企業提供了轉型升級、高質量發展的積極指引。
127、016 CHINA EVERBRIGHT WATER LIMITED 中國光大水務有限公司Being the Groups 20th anniversary,the year 2023 symbolised Everbright Waters unwavering determination and advancement,fueled by its enduring passion and dedication.Everbright Water remained steadfast and committed to its mission and vision over the past t
128、wo decades.Adhering to the philosophy of“20 Years of Commitment to Water Environment Leading to A Brighter Future”,the Group will remain true to its commitment to protecting the water environment,maintaining unwavering determination and embracing professionalism.With a focus on the“water-related”bus
129、iness field,the Group will uphold the direction of“Striving for Steady Progress in Pursuit of Stability”.It will ensure stability in strategy,operations and management to solidify the foundation for development,and explore opportunities in the market,recruit new talents and seek innovation to facili
130、tate high-quality development and enhance industrial value.The Group will also provide solid assurance and support for its development by prioritising six key areas for optimisation and improvement,namely organisational structure,talent pool,financing channels,safety and environmental management,tra
131、de receivables risk and technology support.Embarking on a journey for growth and development is long and challenging with obstacles but a rewarding process.Guided by the strategic directions of the Board and with the confidence and support of all stakeholders,the Group will hold fast to its aspirati
132、ons and forge ahead with confidence towards the development of its vision of“Creating Value to Industries through Various Water-Related Businesses”,striving to build a new development paradigm and align itself more effectively with national strategies.FINANCIAL RESULTSIn FY2023,the revenue of the Gr
133、oup decreased slightly by 0.3%to HK$6,704.68 million compared with the revenue of HK$6,727.97 million in FY2022,among which the construction service revenue decreased to HK$2,066.02 million(FY2022:HK$2,403.74 million),the operation income increased to HK$3,104.69 million(FY2022:HK$2,950.63 million)a
134、nd the finance income decreased to HK$1,097.18 million(FY2022:HK$1,107.95 million).Gross profit of the Group increased from HK$2,563.99 million in FY2022 to HK$2,822.38 million in FY2023,representing an increase of 10%.The profit of the Group increased from HK$1,066.91 million in FY2022 to HK$1,261.
135、21 million in FY2023,representing an increase of 18%.The profit attributable to equity holders of the Company in FY2023 amounted to HK$1,187.41 million,representing an increase of 17%over FY2022.二零二三年標誌著本集團成立二十週年。二十年光陰,見證了光大水務堅韌的開拓與奮進,承載了光大水務恆久的熱情與專注,寄託了光大水務篤定的使命與願景。樂水二十載,初心向未來。本集團將堅守樂水之心、恆持之志、匠人之魂,
136、聚焦泛水領域,堅持穩中求進,以進促穩工作總基調。穩戰略、穩經營、穩管理,鞏固發展基本盤;謀市場、謀人才、謀創新,促進高質量發展與產業價值提升;圍繞組織架構、人才隊伍、融資渠道、安環管理、應收賬款風險及科技支撐六個重點方面做好優化提升,為本集團發展提供堅實保障與支持。成長之路,漫漫修遠;發展之途,道阻且長。在董事會的戰略指引與各持份者的信任支持下,本集團將懷揣理想、堅定信心、砥礪前行,朝著以水為源的產業價值創造的發展願景篤定前行,逐步構建發展新格局,更好服務國家大戰略。財務業績於 二 零 二 三 財 政 年 度,本 集 團 的 收 入 由二零二二財政年度的收入67.2797億港元略降0.3%至6
137、7.0468億港元,其中建造服務收入減少至20.6602億港元(二零二二 財政年度:24.0374億港元),運營收入增加至31.0469億港元(二零二二財政年度:29.5063億港元),財務收入減少至10.9718億港元(二零二二財政年度:11.0795億港元)。本集團的毛利由 二零二二財政年度的25.6399億港元增加至 二零二三財政年度的28.2238億港元,增幅為10%。本集團的盈利由二零二二財政年度的10.6691億港元增加至二零二三財政年度的12.6121億港元,增幅為18%。本公司權益持有人應佔盈利於二零二三財政年度為11.8741億 港元,較二零二二財政年度增加17%。017 A
138、NNUAL REPORT 2023 二零二三年度報告CHIEF EXECUTIVE OFFICERS REPORT 總裁報告FINANCIAL POSITIONAs at 31 December 2023,the Groups total assets amounted to approximately HK$34.22 billion with net assets amounting to HK$13.45 billion.Net asset value per share attributable to equity holders of the Company was HK$3.99
139、per share,representing an increase of 4%as compared to HK$3.83 per share as at the end of FY2022.As at 31 December 2023,the gearing ratio(total liabilities over total assets)of the Group was 60.7%,which decreased slightly by 0.4 ppt from 61.1%at the end of FY2022.LIQUIDITY AND FINANCIAL RESOURCESThe
140、 Group adopts a prudent approach to cash and financial management to ensure proper risk control and minimise cost of funds.Its sources of finances for operations mainly comprise internally generated cash flow,loan facilities from banks,and the proceeds raised from the issuance of corporate bonds,ass
141、et-backed securities,medium term notes(“MTNs”),super&short-term commercial papers and perpetual capital instruments.As at 31 December 2023,the Group had cash and bank balances of approximately HK$1.88 billion,representing a decrease of HK$964.51 million as compared to HK$2.85 billion at the end of F
142、Y2022.Most of the Groups cash and bank balances,representing approximately 99%,were denominated in HK$and RMB.財務狀況於二零二三年十二月三十一日,本集團的總資產約為342.2億港元,淨資產為134.5億 港元。本公司權益持有人應佔每股資產淨值為每股3.99港元,較二零二二財政年度年底每股3.83港元增加4%。於二零二三年十二月 三十一日,本集團的資產負債比率(以總負債除以總資產計算所得)為60.7%,較二零二二 財政年度年底的61.1%略降0.4個百分點。流動性及財務資源本集團對現金及
143、財務管理採取審慎的原則,以確保妥善管理風險及降低資金成本。其運營的資金來源主要為內部現金流及往來銀行提供之貸款融資,並以發行公司債券、資產支持證券、中期票據、超短期融資券及永續資本工具籌集的資金補充。於二零二三年 十二月三十一日,本集團持有現金及銀行結餘約18.8億港元,較二零二二財政年度年底之28.5億港元減少9.6451億港元。本集團大部分現金及銀行結餘均為港元及人民幣,約佔比99%。018 CHINA EVERBRIGHT WATER LIMITED 中國光大水務有限公司BORROWINGS AND DEBT SECURITIES OF THE GROUPAmounts payable
144、within one year or less,or on demandAt 31 December 2023於二零二三年十二月三十一日At 31 December 2022於二零二二年十二月三十一日Secured有抵押HK$000千港元Unsecured無抵押HK$000千港元Secured有抵押HK$000千港元Unsecured無抵押HK$000千港元218,9164,387,977337,3075,349,128Amounts payable after one yearAt 31 December 2023於二零二三年十二月三十一日At 31 December 2022於二零二二年十
145、二月三十一日Secured有抵押HK$000千港元Unsecured無抵押HK$000千港元Secured有抵押HK$000千港元Unsecured無抵押HK$000千港元2,426,2808,372,2001,954,3697,621,331The Group is dedicated to improving financing methods and increasing banking facility limits to reserve capital for developing the water environment management business.As at 31
146、December 2023,the Group had outstanding borrowings of HK$15.41 billion,representing an increase of HK$143.24 million as compared to HK$15.26 billion as at the end of FY2022.The borrowings included secured interest-bearing borrowings of HK$2.65 billion and unsecured interest-bearing borrowings of HK$
147、12.76 billion.The borrowings of the Group are mainly denominated in RMB,representing approximately 86%of total borrowings,and the remainder is denominated in HK$and Euros(“EUR”).Borrowings at fixed rates and at floating rates accounted for 45%and 55%of the total borrowings,respectively.As at 31 Dece
148、mber 2023,the Group had bank loan facilities of HK$10.28 billion,of which HK$1.60 billion have not been utilised.The remaining terms of the bank loan facilities range from 1 to 19 years.During FY2023,while paying vigilant attention to and monitoring interest rate risks continuously and cautiously,th
149、e Group did not adopt any interest rate hedging policy.本集團的借貸及債務證券一年或以內應付或按要求應付款項一年後應付款項本集團致力完善融資方式及增加銀行融資額度,儲備資金以發展水環境治理業務。於 二零二三年十二月三十一日,本集團尚未償還借貸為154.1億港元,較二零二二財政年度年底之152.6億港元增加1.4324億港元。借貸包括有抵押之計息借貸26.5億港元及無抵押之計息借貸127.6億港元。本集團借貸主要以 人民幣為單位,佔借貸總額約86%,其餘則以港元及歐元(歐元)為單位。按固定利率及浮動利率計息之借貸分別佔借貸總額的45%及55%
150、。於二零二三年十二月三十一日,本集團之銀行貸款融資額度為102.8億港元,其中16.0億港元為尚未動用之額度。銀行貸款融資的餘下年期介乎一至十九年。於 二零二三財政年度,本集團持續並謹慎地關注和監控利率風險,同時未採取任何利率對沖政策。019 ANNUAL REPORT 2023 二零二三年度報告CHIEF EXECUTIVE OFFICERS REPORT 總裁報告FOREIGN EXCHANGE RISKSThe Group mainly operates in the PRC.Currency exposure arises within entities of the Group wh
151、en transactions are mainly denominated in foreign currencies such as United States dollars(“USD”),EUR,Singapore dollars(“SGD”),Korean won,HK$and RMB.In addition,the Group is exposed to currency translation risk upon translation of the new assets in foreign operations into the Groups reporting curren
152、cy of HK$.During FY2023,the Group was affected by the changes in the exchange rates and did not adopt any formal hedging policies nor use any financial instrument for hedging purpose.Although the Group was exposed to foreign currency exchange risks,the Board believes that the future currency fluctua
153、tions will not have any material impact on the Groups operations.PLEDGE OF ASSETSCertain bank loan facilities of the Group as at 31 December 2023 were secured by certain revenue,contract assets and receivables in connection with the Groups service concession arrangements.As at 31 December 2023,the a
154、ggregate net book value of pledged assets amounted to HK$5.55 billion.COMMITMENTSAs at 31 December 2023,the Group had outstanding purchase commitments of HK$2.86 billion in connection with the construction contracts and an outstanding capital commitment of HK$22.71 million in connection with an unli
155、sted equity investment.The Group intends to use internal resources of funds,external borrowings,or a combination of internal resources and external borrowings,to finance the above commitments.CONTINGENT LIABILITIESAs at 31 December 2023,the Company provided financial guarantees to one subsidiary.The
156、 Board does not consider it probable that a claim will be made against the Company under the guarantees.The maximum liability of the Company as at 31 December 2023 for the provision of the guarantees was HK$363.15 million.Nonetheless,the Group did not recognise any contingent liabilities at the cons
157、olidated level as at 31 December 2023.外匯風險本集團主要在中國運營。倘交易主要以外幣(如美元(美元)、歐元、新加坡元(新加坡元)、韓圜、港元及人民幣)為單位,本集團實體會承受貨幣風險。此外,在換算海外運營的新資產為本集團呈報貨幣港元時,本集團面臨貨幣換算風險。本集團於二零二三財政年度受匯率變動影響,且並未採納任何正式對沖政策或使用任何金融工具作對沖用途。雖然本集團面臨外幣兌換風險,董事會認為未來貨幣匯率的波動將不會對本集團的經營構成任何重大影響。資產抵押於二零二三年十二月三十一日,本集團若干銀行貸款融資以本集團服務特許經營權安排下之相關收入、合約資產及應收
158、款項作為抵押。於二零二三年十二月三十一日,已抵押資產之賬面淨值總額為55.5億港元。承擔於二零二三年十二月三十一日,本集團有關建造合約的未履行採購承擔為28.6億港元,及有關一項非上市股權投資的未履行資本承擔為2,271萬港元。本集團計劃使用內部資金來源、外部借貸或結合內部資源及外部借貸,為上述的承擔提供資金?;蛴胸搨抖愣晔氯蝗?,本公司曾為一間附屬公司提供財務擔保。董事會認為,有關擔保持有人根據上述擔保向本公司作出申索的可能性較低。於二零二三年十二月 三十一日,本公司在上述擔保下之最高負債之撥備為3.6315億港元。儘管如此,本集團於二零二三年十二月三十一日並未在合併層面確認任
159、何或有負債。020 CHINA EVERBRIGHT WATER LIMITED 中國光大水務有限公司SIGNIFICANT INVESTMENTS,MATERIAL ACQUISITIONS AND DISPOSALS OF SUBSIDIARIES,ASSOCIATES AND JOINT VENTURESAs at 31 December 2023,the Group held the following other financial assets:The GroupAt 31 December 2023於二零二三年 十二月三十一日HK$000千港元At 31 December 202
160、2於二零二二年 十二月三十一日HK$000千港元Current即期Unlisted investments,at fair value 以公允價值計量的非上市投資88,150186,219Unlisted equity investment,at fair value 以公允價值計量的 非上市股權投資 32,99835,498Total總計121,148221,717As at 31 December 2023 and 2022,the above unlisted investments were wealth management products issued by financial
161、institution in Hong Kong and the above unlisted equity investment represents the 6%equity interest in Yancheng CCCC Shanghai Dredging Water Environment Investment Co.,Ltd.The wealth management products were mandatorily classified as financial assets at fair value through profit or loss as their cont
162、ractual cash flows are not solely payments of principal and interest.Details of the other financial assets are set out in note 25 of the financial statements.Save as disclosed above,there were no other material acquisitions or disposals of subsidiaries,associates or joint ventures during FY2023.The
163、Group did not hold any significant investment,whose value accounted for 5%or more of the Groups total assets,during FY2023.有關附屬公司、聯營公司及合營企業的重大投資、重大收購及出售截至二零二三年十二月三十一日,本集團持有以下其他金融資產:本集團於二零二三年及二零二二年十二月三十一日,上述非上市投資為香港金融機構發行的理財產 品,上述非上市股權投資為鹽城中交上航水環 境投資有限公司的6%股權。該等理財產品被 強制分類為按公允價值計入損益的金融資產,此乃由於其合約現金流量並非
164、純粹為償付本金 及利息。關於其他金融資產的詳情載於財務報 表附註25。除上文所披露者外,於二零二三財政年度內,並無任何附屬公司、聯營公司及合營企業的重大收購及出售。本集團於二零二三財政年度內無持有任何佔本集團資產總值5%或以上的重大投資。021 ANNUAL REPORT 2023 二零二三年度報告CHIEF EXECUTIVE OFFICERS REPORT 總裁報告TRANSACTION IN THE SECURITIES OF THE COMPANY OR ITS SUBSIDIARIESSave as disclosed under the section headed“Signifi
165、cant Investments,Material Acquisitions and Disposals of Subsidiaries,Associates and Joint Ventures”in the Chief Executive Officers Report of this Annual Report,the Group did not have other transactions in the securities of the Company or its subsidiaries during FY2023.FUTURE PLANS FOR MATERIAL INVES
166、TMENTS OR CAPITAL ASSETSSave as disclosed under the section headed“Future Plans and Use of Proceeds”in the listing document issued by the Company dated 24 April 2019,the Group did not have other future plans for material investments or capital assets during FY2023.INTERNAL MANAGEMENTCorporate manage
167、ment and risk control are imperative in ensuring efficient,healthy and sustainable corporate development.The Group has established a sound management structure with four committees under the Board,comprising the Audit Committee,the Remuneration Committee,the Nominating Committee and the Strategy Com
168、mittee.The Group has also established the Management Committee as the decision-making body for its daily management.The Management Committee holds a meeting at least once a month to deliberate matters regarding the Groups operation and management,ensuring its sustainable development.The Group has al
169、so set up various functional departments,including the Investment&Development Department,the Technology&Development Department,the Operations and Information Management Department,the Safety&Environmental Management Department,the Procurement Management Department,the Budget Management Department,th
170、e Finance Management Department,the Human Resources Department,the Supervision Department,the Internal Audit Department,the Legal&Risk Management Department,and the General Management Department.Moreover,in response to business needs,the Group has also set up five regional management centres,includi
171、ng one in Tianjin which was newly established during the year under review,in order to manage its projects by regions and create favourable synergies.涉及本公司的證券或其附屬公司的證券之交易除本年度報告中總裁報告內的有關附屬公司、聯營公司及合營企業的重大投資、重大收購及出售一節所披露者外,本公司於二零二三財政年度概無任何涉及本公司的證券或其附屬公司的證券之交易。重大投資或資本資產的未來計劃除 本 公 司 所 刊 發 日 期 為 二 零 一 九 年
172、 四 月 二十四日之上市文件內未來計劃及所得款項用途一節所披露者外,本集團於二零二三 財政年度概無任何其他重大投資或資本資產的未來計劃。內部管理企業管理和風險管控是確保企業高效、健康和可持續發展的基礎。本集團建立了完善的管理架構,董事會下設了四個委員會,包括審計委員會、薪酬委員會、提名委員會及戰略委員會。本集團亦建立了管理委員會作為其日常經營管理的決策機構,管理委員會每月至少召開一次會議,對當期運營和管理情況進行審議,確保本集團的可持續發展。本集團設有投資發展部、技術發展部、運營與信息化管理部、安全與環境管理部、採購管理部、預算管理部、財務管理部、人力資源部、監察部、內審部、法律及風險管理部、
173、綜合管理部等職能部門。此外,根據業務需求,本集團還設立了五大區域管理中心,包括回顧年度內新設立的天津區域管理中心,對旗下項目按區域進行管理,發揮良好的協同效應。022 CHINA EVERBRIGHT WATER LIMITED 中國光大水務有限公司The Group has continuously improved its internal management by establishing a comprehensive internal management system and emergency response capacity.Additionally,the Group h
174、as fully implemented the Environmental,Safety,Health and Social Responsibility(“ESHS”)Management System(the“ESHS Management System”)and the Risk Management System at all levels in order to standardise the management of all aspects from project investment,construction to operations,to identify and co
175、ntrol risks,and to enhance the overall operational efficiency and profitability.The Group has further enhanced its corporate governance practices and ensured the compliance of its business activities and processes.During the year under review,the Group established a special team to formulate various
176、 policies on the implementation of upgrading projects,as well as providing on-site counselling and training to improve its operations management practices so as to effectively strengthen the refined management of its operating projects.The Group made significant progress in the digital and intellige
177、nt transformation,completed the development of a standardised system at its intelligent water plants,and successfully installed and applied the operations management system at its operating projects.Moreover,the Group completed research on various topics relating to intelligent water plants,which ha
178、s been applied to a number of its projects.Furthermore,through operations,the quality and efficiency were improved in order to achieve high-quality development of the Company.HUMAN RESOURCE MANAGEMENTTalent is the most valuable asset and the key force to driving business growth.The Group highly valu
179、es its employees and adheres to the“People-Oriented”philosophy and competency-based recruitment approach.The Group at all times protects the interests and well-being of its employees by continuously improving its promotion and incentive mechanisms,taking care of their physical and mental health,enri
180、ching their lifestyles and cultivating their values.During the year under review,the Group thoroughly implemented the strategy to develop business through talent management,actively attracted excellent talents and focused on strengthening the development and training of its workforce.The Group also
181、organised and conducted various levels of professional trainings covering a wide range of topics for employees at different levels according to their skill sets and needs.Furthermore,the Group built a strong talent pool in order to support and safeguard its high-quality development,and foster a mutu
182、al success and growth for both the Group and its employees.本集團持續完善內部管理,建立了完善的管理體系和應急能力,並在本集團各級全面實施環境、安全、健康及社會責任(ESHS)管理體系(ESHS管理體系)和風險管理體系,實現項目投資、建設及運營過程中各環節的規範化管理,識別和管控風險,促進整體運行效率和效益的提升。本集團持續推進企業管治建設和優化,將合規管理落實到業務活動及流程中。於回顧年度內,本集團成立了運營項目輔導提標工作組,制定了輔導提標實施文件體系,對下屬公司進行輔導提標現場培訓及到現場蹲點輔導,有效提升各運營項目精細化管理水平
183、;數智化轉型取得重大進展,智慧水廠完成標準化體系建設,運營管理系統實現投運項目全覆蓋,智慧概念污水處理廠課題已完成,並在多個項目得以推廣利用。運營工作實現提質增效,助力公司高質量發展。人力資源管理人才是企業最寶貴的財富,也是企業發展最強動力。本集團將員工視為企業寶貴的資源,堅持以人為本,廣納英才,保障員工權益,不斷完善晉陞激勵機制,呵護員工身心健康,豐富員工生活,成就員工價值。於回顧年度內,本集團深入實施人才強企戰略,積極吸引優秀人才,注重加強內部人員的培養與提升,堅持按需賦能,針對不同層次的員工進行多層次、多元化的專業培訓,持續推進各類人才隊伍建設,為本集團的高質量發展提供人才支撐和保障,實
184、現本集團與員工共同發展、相互成就。023 ANNUAL REPORT 2023 二零二三年度報告CHIEF EXECUTIVE OFFICERS REPORT 總裁報告As at 31 December 2023,the Group had 1,755 employees(including those in Hong Kong and Singapore),who are remunerated based on their qualifications,experience,job nature,performance and prevailing market conditions.Ap
185、art from discretionary bonuses,the Group also provides employees with other benefits such as pension schemes,medical insurance as well as other protection schemes in accordance with laws and regulations of the relevant jurisdictions.In addition,the Group is committed to providing all employees with
186、equal opportunities in various aspects and continuous professional development so as to improve their knowledge,skills and professionalism.Details of the salaries and other benefits of the employees are set out in note 8 to the financial statements.PRINCIPAL RISKS AND UNCERTAINTIESDuring the year un
187、der review,the Group continued with the implementation of the risk management system,the risk identification and assessment,the adoption and evaluation of risk control measures and other such initiatives.Based on the requirements set out under its Risk Management Policy and Risk Management Manual,th
188、e Group has summarised and analysed the principal risks faced during the year under review,including policy changing risk,new business investment and market competition risks,environmental compliance and safe production management risks,trade receivables risk,engineering management risk,staff turnov
189、er risk,financing management risk,cost control risk,technology and innovation risks,and compliance risk.During the year under review,the PRC government continued to implement action plans in relation to its“Dual Carbons”strategic goals,intensively formulated and promulgated the relevant policies.It
190、also strengthened the comprehensive ecological and environmental management,improved the basic infrastructure relating to urban pollution prevention and control,promoted green and low-carbon development,accelerated the construction of a beautiful and harmonious countryside for living and working,fur
191、ther opened up to other countries and actively promoted the high-quality“Belt and Road”initiatives.Nonetheless,the instability and uncertainties of the global trend have affected the economy.The environmental water industry,in which the Group operates,remains fiercely competitive.截至二零二三年十二月三十一日,本集團合
192、共僱用1,755名員工(含香港及新加坡員工)。僱員之薪酬乃根據資歷、經驗、工作性質、表現以及市場情況釐定。除了酌情花紅外,本集團亦提供其他福利予僱員,包括退休金計劃、醫療保障以及根據當地法律要求的其他保障計劃等。此外,本集團致力在各方面向所有僱員提供平等機會,對僱員的持續專業發展作出努力,以不斷提升僱員之知識、技能及敬業精神。關於僱員薪酬及其他福利的詳情載於財務報表附註8。主要風險及不確定性回顧年度內,本集團持續推進風險管理體系建設、風險識別與評估、風險管控措施落實和評價等相關工作。本集團基於其風險管理制度和風險管理手冊要求,已對回顧年度內面臨的主要風險進行匯總、分析,主要風險分別是政策變動風
193、險、新業務投資與市場競爭風險、環境合規與安全生產管理風險、應收賬款風險、工程管理風險、人員配置風險、融資管理風險、成本控制風險、科技與創新風險、合法合規風險?;仡櫮甓葍?,中國政府持續落實雙碳相關行動方案,密集制定並出臺相關政策,加強生態環境綜合治理、完善城鎮防污治污基礎設施建設、推動綠色低碳發展、加快建設宜居宜業和美鄉村、不斷提升對外開放水平、提出高質量共建一帶一路;國際形勢存在很多不穩定、不確定因素,對經濟形勢造成不利影響;本集團所在的環保水務行業,面臨較為激烈的行業競爭。024 CHINA EVERBRIGHT WATER LIMITED 中國光大水務有限公司Number序號Name of
194、 risk風險名稱Effectiveness of thecontrol measures管控措施是否有效Changes of trend in risk level(Note)風險等級變化趨勢(附註)1Policy changing risk政策變動風險Effective有效2New business investment and market competition risks新業務投資與市場競爭風險Effective有效3Environmental compliance and safe production management risks環境合規與安全生產管理風險Effective有
195、效4Trade receivables risk應收賬款風險Effective有效5Engineering management risk工程管理風險Effective有效6Staff turnover risk 人員配置風險Effective有效7Financing management risk融資管理風險Effective有效8Cost control risk成本控制風險Effective有效9Technology and innovation risks科技與創新風險Effective有效10Compliance risk合法合規風險Effective有效Note:Change of
196、 trend in risk level:means that the risk level remains unchanged.During the year under review,the Group has effectively controlled and managed the risks faced.附註:風險等級變化趨勢:指該風險等級維持不變?;仡櫮甓葍?,本集團對面臨的風險進行有效管控。In view of the aforesaid and the effectiveness of the internal controls implemented by the Group
197、 during the year under review and the past years,and taking into account the complexity and diversity of external factors of the principal risks which are beyond the Groups control,the risk levels of the principal risks remain unchanged during the year under review.因此,參考回顧年度及過往本集團內部控制的實施效果,並考慮到其他主要風
198、險事項的外部影響因素複雜多樣且本集團不可控,本集團對回顧年度內其他主要風險的風險等級維持不變。025 ANNUAL REPORT 2023 二零二三年度報告CHIEF EXECUTIVE OFFICERS REPORT 總裁報告1.Policy Changing Risk The Group is exposed to various risks which are associated with changes in regulations and policies relating to waste water treatment,river-basin ecological restor
199、ation,sponge city construction,reusable water,water supply,waste water source heat pump,potential new business investment projects and PPP model in the PRC.If there are any changes to the legislations,regulatory policies or industrial regulations,certain projects or related technologies of the Group
200、 may become obsolete or its operations and new business investments may become legally or economically infeasible.Therefore,the operating results and development prospects of the Group may be negatively affected.In order to maintain its leading position in the environmental water industry,the Group
201、is required to continuously monitor the PRC governments environmental policies and PPP development,study the changes in the market and new business patterns and rapidly adjust its development plan to adapt such changes,so as to ensure the continuous and stable development of the Groups operations.Du
202、ring the year under review,the Group actively responded to the PRC governments policies and closely monitored the changes in regulations and market conditions by establishing certain special teams to conduct research on various topics such as pollution and carbon emission reduction,resource recyclin
203、g and utilisation,agricultural non-point source pollution control,construction of new rural areas and new business investment models.The Group also paid close attention to the“Dual Carbons”-related laws and policies and accelerated its research on PPP-related laws.The existing control measures are e
204、ffective as a whole and the risk level remains unchanged.1.政策變動風險 本集團面對中國污水處理、流域生態修復、海綿城市建設、中水回用、供水、污水源熱泵、潛在新業務投資項目及政府和PPP機制的法規及政策變動風險。若立法、監管或行業規定出現任何變動,可能導致本集團若干項目或相關技術過時或本集團的運營、新業務投資於法律監管、經濟上不可行,進而可能對本集團的經營業績及發展前景造成不利影響。為維持本集團在環保水務行業的領先地位,本集團需要持續關注中國政府環保政策及PPP機制走向,研究市場與新業態模式變化,及時順應環保政策的變化而調整本集團發展路
205、線,以確保本集團持續穩定發展經營目標的實現?;仡櫮甓葍?,本集團積極響應中國政府政策號召,已成立若干專項團隊持續就減污降碳與資源化循環利用、農業面源污染治理與新農村建設、新業務投資等有關課題進行研究,持續關注雙碳相關法律政策,加快PPP機制法律研究,密切關注監管條例與市場變化。目前管控措施整體有效,本項風險等級維持不變。026 CHINA EVERBRIGHT WATER LIMITED 中國光大水務有限公司2.New Business Investment and Market Competition Risks Due to the intense market competition fa
206、ced by traditional water projects,the Group needs to explore investments in new business areas.The environmental water industry,in which the Group operates,is experiencing an influx of capital and numerous competitors.Failure to effectively analyse and predict the future market and industry trends,d
207、eploy existing resources based on its own advantages,or discover new business investments and realise reasonable profits may result in unsatisfactory investment returns or insignificant competitive advantages.During the year under review,the Group strengthened its efforts in research and expansion o
208、n new businesses,agricultural non-point source pollution control,and construction of rural areas,by forming specialised teams to conduct research on environmental,social and governance and industrial parks.The Group also actively studied policies in relation to major industries,agricultural non-poin
209、t source pollution prevention,“Dual Carbons”as well as the national key protection of river-basin ecology,in order to explore new opportunities in the water industry and the Groups business developments.The Group has also been seeking suitable merger and acquisition opportunities and overseas enviro
210、nmental water projects.The existing control measures are effective as a whole,but considering the intensifying competition in the environmental water industry of China and the fact that investment in new businesses requires extensive research and a prudent business plan,the risk level remains unchan
211、ged.2.新業務投資與市場競爭風險 傳統水務項目面臨激烈市場競爭,本集團需要拓展新業務投資。大量資本和競爭對手進入本集團所在的環保水務行業,如本集團未來不能有效分析、預估市場趨勢和行業發展情況,或未能就自身優勢特點對現有資源進行有效整合,或未能發掘新業務投資並實現合理預期收益,則會導致本集團投資收益不理想或者競爭優勢不明顯?;仡櫮甓葍?,本集團加大新業務的研究與拓展力度,新增農業面源污染治理與新農村建設,以及環境、社會及管治與工業園區等柔性小組,積極研究重點工業產業領域、農業面源污染防治領域、雙碳和中國重點流域生態保護治理等政策文件,探尋水務行業和本集團業務發展的新機遇。本集團亦持續關注合適的
212、併購機會、境外環保水務項目等。目前管控措施整體有效,但考慮到中國環保水務行業競爭態勢、新業務投資需要較長時間的調研和審慎的商業論證,本項風險維持不變。027 ANNUAL REPORT 2023 二零二三年度報告CHIEF EXECUTIVE OFFICERS REPORT 總裁報告3.Environmental Compliance and Safe Production Management Risks During the year under review,the Group was able to control the environmental compliance and sa
213、fe production management risks,and no major risk incident took place.During the year under review,the PRC government issued and revised various laws and regulations on environmental compliance and safe production management and strengthened the supervision and enforcement on environmental compliance
214、 and safe production management.As such,enterprises are now subject to greater legal consequences and environmental remediation liabilities should they be found to be in breach of environmental laws.Due to the rising number of its construction and operating projects,the Group was exposed to increasi
215、ngly stringent requirements on environmental compliance and safe production management.In the event of incidents such as excessive discharge of pollutants or unsatisfactory safety management,whether due to the external environment or human factors,the Group may face legal liabilities such as adminis
216、trative penalties and environmental remediation,which could affect its reputation and revenue.The existing control measures are effective as a whole.However,the risk level remains unchanged,considering the Groups large number of construction and operating projects.4.Trade Receivables Risk Due to its
217、 business model,the Groups business,financial conditions,operating results and prospects are significantly affected by the revenue and creditworthiness of the customers of the Groups environmental water projects.If the customers abilities to settle service charges are affected due to financial diffi
218、culties,or if the customers delay their payment of service charges,the Groups capital management and profit may be affected.The major customers of the Group are local PRC governments of the places where the environmental water projects are located.During the year under review,the Group was subject t
219、o high trade receivables risk since the PRC economy was still in the recovery and development stage due to reasons such as the COVID-19 and international trade conflicts.During the year under review,the Group has been focusing on the collection of trade receivables.Additionally,the Group regularly a
220、nalysed the situations of trade receivables,implemented working plans and recovery proposals and actively communicated with local governments regarding the settlement of water charges.The existing control measures are effective as a whole.However,the risk level remains unchanged due to the time need
221、ed for the economic recovery and the improvement of the fiscal position of local PRC governments.3.環境合規與安全生產管理風險 回顧年度內,本集團的環境合規與安全生產管理風險可控,未發生重大風險事件?;仡櫮甓葍?,中國政府新增、修訂了若干環境合規與安全生產管理方面的法律法規,強化環境合規與安全生產管理的監管與處罰力度,企業違法成本、環境修復責任顯著提升。隨著本集團建設、投運項目日漸增多,本集團所面臨的環境合規和安全生產管理壓力也日趨嚴峻。一旦由於外部環境或個別人為因素導致發生污染物排放超標、安全管理
222、不到位等事件,本集團可能面臨行政處罰、環境修復等法律責任,進而影響本集團的聲譽與收入。目前管控措施整體有效,但考慮到本集團建設、投運項目眾多,本項風險等級維持不變。4.應收賬款風險 受限於業務模式,本集團的業務、財務狀況、經營業績及前景受本集團環保水務項目客戶收入、客戶信用情況影響較大。若客戶財政緊張而造成其支付服務費用的能力下降,或者客戶較合同約定的時點延後支付服務費用,將對本集團的資金管理和利潤造成影響。本集團主要客戶為各環保水務項目所在地的中國地方政府?;仡櫮甓葍?,因過往新冠疫情防控、國際貿易摩擦等原因,中國經濟仍處於恢復發展階段。本集團面臨的應收賬款風險等級較高?;仡櫮甓葍?,本集團高度
223、重視應收賬款的催收工作,定期對應收賬款情況進行分析、制定工作計劃與回款方案,將應收賬款回收納入考核,積極與各地方政府溝通水費清欠事宜。目前管控措施整體有效,但經濟復甦、中國地方政府財政收支狀況好轉需要時間,本項風險等級維持不變。028 CHINA EVERBRIGHT WATER LIMITED 中國光大水務有限公司5.Engineering Management Risk Engineering management risk refers to the risk of loss and non-compliance that arise from negative events in di
224、fferent areas relating to engineering and construction,such as engineering safety,quality,progress and budget.Such negative events could be due to deficiencies in design,insufficient staff,tight timelines and inadequate supervision of the participating entities by the contractors.In relation to the
225、environmental water industry in which the Group operates,project engineering construction is the paramount factor in ensuring the subsequent stable and up-to-standard operation,cost control and investment return of projects.The Group has closely monitored the engineering management,and no major risk
226、 incident took place during the year under review.However,the progress and budget control of certain engineering construction projects were affected by the engineering construction procedures and the fluctuation of labour and material costs during the year under review.The existing control measures
227、are effective as a whole and the risk level remains unchanged.6.Staff Turnover Risk The Group relies on the experience and capability of its key management team and qualified personnel in managing different business aspects.Any resignation or departure of these key personnel,whether from management
228、or technical positions,could have a negative impact on the Groups operations and related businesses.The training of key personnel,management and technical personnel is time-consuming.Due to its business development and the increasingly competitive conditions in the environmental water industry,the G
229、roup requires the recruitment of competent management and technical personnel in order to replenish its talent pool as and when appropriate to ensure the stable development of its businesses.During the year under review,the Group has been committed to cultivating its corporate culture and enhancing
230、talent training and recruitment.It also established a reserve talent pool,and organised professional training regularly.The existing control measures are effective as a whole,and during the year under review,the employee team was stable and all relevant works were carried out in an orderly manner.Th
231、e risk level remains unchanged.5.工程管理風險 工程管理風險是指,出於設計缺陷、人員配置不足、工期緊張、總承包方對參建單位管理不到位等原因,在工程安全、質量、進度、預算等方面發生負面事件,從而發生損失、違約的風險。本集團所在的環保水務行業,項目相關工程建設對於項目後續穩定達標運行、成本控制、投資收益有著重要影響。本集團一直就工程管理事項重點監控,回顧年度內未發生重大風險事項?;仡櫮甓葍?,由於部分工程建設手續辦理、人工材料價格波動等原因,對部分工程建設項目進度、預算把控有一定衝擊。目前管控措施整體有效,本項風險等級保持不變。6.人員配置風險 本集團依賴主要管理團隊
232、及合資格人員的經驗與能力來管理各項業務。如果關鍵崗位或管理與技術骨幹人員離職,可能對本集團經營活動或相關業務開展造成一定影響。關鍵崗位和管理與技術人才的培養具有一定週期性,隨著本集團業務發展及本集團所在的環保水務行業競爭加劇,為確保業務穩定發展,本集團需要適時補充合適的管理與技術人才?;仡櫮甓葍?,本集團持續致力於企業文化建設,加強人才培養與招聘,已建立後備人才庫,定期開展專業培訓。目前管控措施整體有效,回顧年度內本集團員工隊伍基本穩定、相關工作有序開展,本項風險等級保持不變。029 ANNUAL REPORT 2023 二零二三年度報告CHIEF EXECUTIVE OFFICERS REPO
233、RT 總裁報告7.Financing Management Risk Maintaining the Groups competitiveness and implementing development strategies require sufficient capital resources.In view of the industry model,the Group is required to invest a large amount of funds for construction during the early stage of projects and subsequ
234、ently,gradually receive cash inflow during the operation at a later stage.If the Group fails to effectively control its financing cost or obtain a reasonable scale of financings from the financial market as and when needed,it may face difficulties in carrying out its business and achieving its profi
235、t target.To ensure that it maintains a sufficient capital reserve and good control of its finance cost,the Group,during the year under review,continued to monitor the financing environment within and outside mainland China and the trend of the RMB exchange rate fluctuations.Additionally,the Group ma
236、de reasonable forecast of the capital required and adjusted the borrowing structure when appropriate through various financing channels,and strictly controlled the gearing ratio and use of capital.The existing control measures are effective as a whole and the risk level remains unchanged.8.Cost Cont
237、rol Risk The Groups business involves engineering construction and operation of environmental water projects.Substantial changes in the market price of relevant raw materials,energy,financial and labour costs would adversely affect the profit of the Group.During the year under review,the changes in
238、the relevant PRC government policies and in the market production costs have resulted in significant increases in the production costs of related upstream industries,in particular,the prices of certain raw materials and energy required for the Groups construction and operation.In turn,this affected
239、the Groups cost control.The Group continuously improved its tendering and procurement systems and procedures,and adopted various measures to control procurement costs and ensure procurement quality.In addition,it strengthened budget management,strictly controlled project investment and operation cos
240、ts,and conducted regular evaluations.The risk control measures are effective as a whole and the risk level remains unchanged.7.融資管理風險 維持本集團的競爭力及實施發展戰略均要求本集團具備充足的資金資源。受限於行業模式,本集團業務一般需要在項目前期投入大量資金建設,並在後續運營過程中陸續收回現金流。如果本集團不能合理管控融資成本、不能適時在金融市場完成合理規模的融資,可能影響本集團相關業務開展與利潤籌劃目標的實現?;仡櫮甓葍?,本集團持續關注中國境內外融資環境,持續監測
241、人民幣匯率變動走勢,合理測算資金需求,通過多種融資渠道適時調整本集團貸款結構,嚴控資產負債比例和資金使用,確保本集團資金儲備充足與融資成本可控。目前管控措施整體有效,本項風險等級保持不變。8.成本控制風險 本集團業務涉及環保水務項目的工程建設、運營等事項,如相關原材料、能源、財務、人工等成本的市場價格發生較大變化,將對本集團的利潤造成不利影響?;仡櫮甓葍?,由於中國政府相關政策和市場生產要素價格變化,持續對上游有關行業生產成本造成衝擊,本集團部分建設、運營所需原料、能源價格有較大波動,對本集團成本控制造成一定影響。本集團已持續完善招標採購制度與流程,採取各項措施控制採購成本和確保採購質量;同時強
242、化預算管理,嚴控項目投資與運營成本,並實施定期考核。風險管控措施整體有效,本項風險等級保持不變。030 CHINA EVERBRIGHT WATER LIMITED 中國光大水務有限公司9.Technology and Innovation Risks During the year under review,the competition in the environmental water industry in which the Group operates became very intense and the PRC government continuously promulga
243、ted new policies on environmental protection and ecological management.This has accelerated the Groups urgency in bringing technological innovation to drive its business development.The Group continuously strengthened its efforts and allocated resources in R&D on business technologies,exchanged know
244、ledge and research on new businesses and new technologies,proactively brought in technology specialists and facilitated the technological transformation and the application of new technologies in projects,adhering to the direction of pursuing“Technology-Driven Development”.The existing control measu
245、res are effective as a whole.However,the risk level remains unchanged since technological research and innovation,and the research of new businesses and technologies are time-consuming and the research results may not meet expectations.10.Compliance Risk The Group has established a comprehensive int
246、ernal process for legal and compliance issues,such as reviewing legal documents and providing legal advice by its in-house legal and external legal teams,to ensure the relevant matters are properly reviewed and handled.During the year under review,the Group strictly complied with the requirements of
247、 the relevant PRC laws and regulations,the Rules Governing the Listing of Securities on the SEHK(the“SEHK Listing Rules”),the listing manual of SGX(the“SGX Listing Manual”)and relevant industry specifications,and achieved a good compliance record.Additionally,the Group also organised various online
248、and offline compliance trainings on various topics,including inviting external industry experts,enhancing the legal knowledge of the Groups employees.When handling important matters,the Group conducted regular or ad hoc reviews during the year under review to ensure strict compliance of its daily af
249、fairs and key tasks.The existing control measures are effective as a whole and the risk level remains unchanged.9.科技與創新風險 隨著本集團所在的環保水務行業競爭加劇,中國政府於回顧年度內在環境保護與生態治理領域相關新政策文件的持續發佈,本集團對於以科技創新帶動業務發展的需求日益迫切。本集團持續投入精力與資源對業務技術進行研發,對新業務、新技術進行交流研究,積極嘗試引進專業技術人才、推動技術成果轉化以及新技術項目應用落地,堅持科技引領發展。目前管控措施整體有效,但由於相關科研與創新
250、工作週期較長、新業務新技術的研究和商業論證需要時間、科研成果可能不能達到預期,本項風險等級保持不變。10.合法合規風險 本集團已建立較為完善的法律合規實踐,通過內部法律人員與外聘法律專家兩方面提供有效合法保障,確保相關事項均能得到有效的審核與處理?;仡櫮甓葍?,本集團一直嚴格遵守中國有關法律法規、聯交所證券上市規則(聯交所上市規則)、新交所的上市手冊(新交所上市手冊)、相關行業規範等要求,擁有良好的合規記錄;同時,本集團對內組織開展了多專題、多輪次的合規培訓,包括從外部邀請行業專家進行現場與網絡授課,以提升本集團員工合規意識;對於重要事項,本集團回顧年度內已開展定期或不定期的專項檢查,以確保在日
251、常事務與重點工作中嚴控合法合規風險。目前管控措施整體有效,本項風險等級保持不變。031 ANNUAL REPORT 2023 二零二三年度報告CHIEF EXECUTIVE OFFICERS REPORT 總裁報告ENVIRONMENTAL AND SOCIAL MANAGEMENT The Group actively engages in the water environment management business,steadily expands the pipeline of its high-quality water projects,and continuously sol
252、idifies its market position.With its robust business capability,the Group promotes the sustainable development of water environments in various regions,contributing to the construction of ecological civilisation in China.By leveraging on its expertise in the water sector,the Group strategically expa
253、nds its business across the“water-related”industry chain,fostering innovation and generating value within the industry.While focusing on the“Dual Carbons”strategic goal,the Group diligently developed a number of“low-carbon demonstration projects”that integrate various carbon reduction and resource u
254、tilisation measures,promoting green and low-carbon development within the industry.It has also further improved the greenhouse gas information disclosure framework,disclosing such information on a regular basis.All the Groups projects have either obtained or are actively applying for various interna
255、tional management standard certifications,including ISO 9001 Quality Management System,ISO 14001 Environmental Management System,and ISO 45001 Occupational Health and Safety Management System.Moreover,the Group conducts thorough identification and assessment of environmental and social risks prior t
256、o making investments,ensuring effective control over such risks.It also ensures all the necessary administrative permissions and approvals are obtained,such as environmental impact assessment approvals,before commencing construction activities.Upon completion of construction activities,the Group als
257、o promptly carries out and completes the environment protection acceptance and other relevant procedures.As a leading water environment management enterprise in China,the Group prioritises project compliance with utmost caution.The Group adheres to the highest level of professionalism and strictly f
258、ollows the relevant requirements as outlined in the environmental impact assessment reports,ensuring that the effluent discharged from most of the Groups operational projects complies with or is better than the Grade 1A standard set by the Discharge Standard of Pollutants for Municipal Wastewater Tr
259、eatment Plant(GB18918-2002).The Group also reports its environmental performance in various key aspects,including waste water treatment and discharge monitoring,odour control,sludge treatment,waste management,climate resilience,energy and material usage,water resource utilisation,etc.By doing so,the
260、 Groups projects effectively minimise environmental damage resulting from municipal and industrial waste water discharge,safeguard public health,and promote sustainable development of the water environment.Notably,in FY2023,the Group had no record of significant losses and impacts caused by breaches
261、 of relevant national,industry and domestic laws and regulations relating to work safety,environmental management,and social issues.環境與社會管理本集團深耕水環境治理業務,穩步拓展高質量水務項目,以持續鞏固市場地位。憑借穩健的業務實力,本集團促進各地水環境的可持續發展,助力中國生態文明建設進程。本集團堅持以水為基色,著眼泛水產業鏈佈局,推動產業鏈的價值創新和創造。本集團亦積極圍繞國家雙碳戰略目標,積極打造了融合多項減碳、資源化利用措施的低碳示範項目,以促進行業的綠
262、色低碳發展;並進一步完善溫室氣體信息披露框架,定期披露溫室氣體信息。本集團旗下所有項目均已獲得或正在積極申請各類相關國際管理體系證書,包括ISO 9001質量管理體系、ISO 14001環境管理體系及ISO 45001職業健康安全管理體系。此外,本集團在投資項目之前均會識別和評估環境及社會風險,以有效控制環境及社會風險;並確保建設項目於施工前獲得環評批覆等必需的行政許可及批覆文件,在建設完成後及時完成環保驗收等相關驗收手續。作為中國領先的水環境綜合治理企業,本集團高度重視旗下項目合規工作。本集團秉持專業主義精神,嚴格按照環境影響評估報告的要求運營管理項目,並確保本集團大部分運營項目的出水各項指
263、標均符合或優於 城 鎮 污 水 處 理 廠 污 染 物 排 放 標 準(GB18918-2002)的一級A標準。同時,本集團依據主要範疇報告其環境表現,包括污水處理與出水監測、氣味控制、污泥處理、廢物管理、氣候變化的抗禦能力、能源及物料使用、水資源使用等。通過以上舉措,本集團項目可最大限度減少市政污水和工業廢水排放對環境帶來的負面影響,保障公眾健康,並促進水環境的可持續發展。於二零二三財政年度,本集團並無因違反國家、行業及地方安全生產、環境管理與社會相關法律及規例而造成重大損失和影響的記錄。032 CHINA EVERBRIGHT WATER LIMITED 中國光大水務有限公司To ensu
264、re consistent operational practices and integrate social responsibility into the Groups business operations and daily management,the Group has developed and implemented the ESHS Management System,Risk Management System,“Intelligent Water”Information Management System,and Safety and Environmental Man
265、agement System.These systems were established to standardise internal management,enhance risk control,optimise the management systems,and strengthen emergency response capabilities,altogether sharing the goal of promoting sustainable development.Throughout FY2023,the Group continued to implement the
266、 ESHS Management System at all levels,including employees,on-site third-party contractors,and subcontractors.The Group also takes preventive measures against risks associated with environmental,social,and governance factors during investments and operations,so as to reduce the potential impact of su
267、ch risks on the business.Additionally,the Group has committed to identifying and regularly reviewing pertinent climate change risks and opportunities at all levels of its operations,and improving its measures.This includes factors such as extreme weather events,policy changes,environmental complianc
268、e,technology advancements,and innovation.The Group is dedicated to disclosing transparent,reliable and consistent operational performance information to the public.To achieve this,the Group proactively publishes such information on its corporate website and other government-designated platforms for
269、public scrutiny.This includes sharing environmental impact assessment reports,annual environmental monitoring plans,environmental emergency preparedness and response plans,as well as monitoring results related to effluent discharge,odour emissions,noise,sludge,and more.Through these actions,the Grou
270、p demonstrates its commitment to assuming greater social and environmental responsibilities and actively promoting sustainable development.為維繫本集團項目經營實踐的一貫性,將社會責任落實到業務運營過程和企業日常管理當中,本集團制定並實施了ESHS管理體系、風險管理體系、智慧水務信息管理體系及安全與環境管理信息系統。這些系統規範各個環節的內部管理及風險管控,並持續優化完善管理體系和強化應急能力,推動可持續發展。於二零二三財政年度,本集團持續在各級單位均實施E
271、SHS管理體系,並涵蓋旗下所有員工、駐場第三方承包商及分包商。同時,本集團也對投資及運營過程中面臨的環境、社會和管治風險採取預防性措施,以減低此類風險對業務造成的潛在衝擊。此外,本集團亦致力於在所有業務層面識別相關的氣候變化風險與機遇(其中包括極端天氣、政策改變、環境合規、科技與創新等範疇),並會定期作出檢視與更新,完善應對措施。本集團堅持為公眾披露透明、可靠和一致的運營表現,將相關項目運營環境信息上載到本公司網站和當地政府主管部門指定的網站供公眾查閱和監督,包括環評報告、年度環境監測計劃、突發環境事件應急預案、廢水/廢氣/噪聲/污泥監測結果等,顯示出本集團勇於承擔更多社會及環境責任,積極推動
272、可持續發展。033 ANNUAL REPORT 2023 二零二三年度報告CHIEF EXECUTIVE OFFICERS REPORT 總裁報告Moreover,in order to enhance public awareness on water resources and promote sustainable community development,the Group proactively responds to the national initiatives and adheres to its core values by organising various envi
273、ronmental science and educational events.The Group continues to open its waste water treatment facilities and plant areas to the public,in order to develop the water plants as environmental awareness hubs that integrate public visits,practical experiences,and training.During FY2023,a total of 45 pro
274、jects of the Group were officially opened to the public,receiving 11,023 visitors in 308 batches.The Group actively organises public visits through both online and offline approaches.In particular,the Group offers virtual tours of its waste water treatment facilities using various methods such as up
275、loading videos to official media platforms,playing pre-recorded videos,and live streaming,attracting more than 160,000 online views during FY2023.Additionally,the Group collaborates with local environmental protection and technology associations,and government organisations to carry out ecological e
276、nvironmental protection education activities,encouraging the public to value and conserve water while learning about environmental science,and promoting public awareness and sense of responsibility towards environmental protection.In recognition of the Groups commitment to environmental education wi
277、thin the community,its projects received multiple honours in FY2023:a total of 24 projects have been honoured with titles such as“Environmental Education Hub”or“Science Popularisation and Education Hub”at national,provincial,and municipal levels,and 2 projects have received the title of“Open Day Pro
278、motion and Education Centre”.此外,本集團積極響應國家號召,秉持初心使命,積極推進環??破战逃?,增強公眾在水資源領域的環保意識,促進社區可持續發展。本集團持續將旗下污水處理設施及廠房面向公眾開放,打造為集參觀、實踐、技能為一體的環保宣傳基地。於二零二三財政年度,本集團已有45個項目向公眾正式開放,這些項目共接待308批次公眾參觀,合計11,023人次。本集團以線上線下相結合的方式積極實行公眾開放,通過官方媒體、視頻錄製播放、現場直播等多種方式進行污水處理設施雲開放,擴大線上參觀受眾面,於二零二三財政年度吸引線上參觀瀏覽人數超過16萬人次。同時,本集團聯同當地生態環境
279、、科技協會及政府機構等展開生態環境保護教育活動,號召廣大民眾惜水愛水及增加環??破罩R,激發公眾參與環境保護的意識和責任感。作為對本集團對社區環保教育的肯定,本集團項目於二零二三財政年度榮獲多個獎項:共24個項目獲封為國家、省、市級環境教育基地或科普教育基地,另有2個項目榮獲公眾開放宣傳教育中心榮譽稱號。034 CHINA EVERBRIGHT WATER LIMITED 中國光大水務有限公司DIVIDEND(a)Current financial year reported on Any dividend declared for the current financial year rep
280、orted on?Yes As part of the Directors continuing efforts to enhance the Shareholders return,the Directors have recommended a final dividend of HK5.81 cents(equivalent to 0.99 Sing cent)per ordinary share for FY2023,which is subject to the approval by the Shareholders at the forthcoming annual genera
281、l meeting to be held on or around 26 April 2024(Friday)(the“FY2023 AGM”).Name of Dividend股息名稱FY2023 Proposed Final Dividend二零二三財政年度建議末期股息Dividend Type股息種類Cash現金Dividend Amount股息金額HK5.81 cents(equivalent to 0.99 Sing cent)每股普通股5.81港仙(等值0.99新分)Tax Rate稅率One-Tier Tax Exempt一級稅項豁免(b)Corresponding period
282、 of the immediately preceding financial yearName of Dividend股息名稱FY2022 Final Dividend二零二二財政年度末期股息Dividend Type股息種類Cash現金Dividend Amount股息金額HK5.14 cents(equivalent to 0.86 Sing cent)per ordinary share每股普通股5.14港仙(等值0.86新分)Tax Rate稅率One-Tier Tax Exempt一級稅項豁免(c)Date payable Subject to the Shareholders a
283、pproval,the FY2023 Proposed Final Dividend will be paid on or around 24 May 2024(Friday).(d)Books closure date Details on closure of books are set out in the section below entitled“Closure of Register of Transfer and Register of Members (b)For determining the entitlement to the FY2023 Proposed Final
284、 Dividend”.股息(a)本報告財政年度 是否就本呈報財政年度宣告任何股息?是 董事會一直致力於提升股東回報,並已推薦就二零二三財政年度派發末期股息每股普通股5.81港仙(等值0.99新分),惟須待股東於二零二四年四月二十六日(星期五)或前後舉行的應屆股東週年大會(二零二三財政年度股東週年大會)上批準。(b)上一財政年度的相應期間(c)派息日 待股東批準後,二零二三財政年度建議末期股息將於二零二四年五月二十四日(星期五)或前後派付。(d)登記截止日 關於登記截止日的詳情載於下文暫停辦理股份過戶登記手續和暫停更新股東登記冊(b)釐定享有二零二三財政年度建議末期股息的資格一節。035 ANN
285、UAL REPORT 2023 二零二三年度報告CHIEF EXECUTIVE OFFICERS REPORT 總裁報告FY2023 AGMThe FY2023 AGM is expected to be held on or around 26 April 2024(Friday).The notice of the FY2023 AGM will be published on the SGXNet and the websites of Hong Kong Exchanges and Clearing Limited and the Company and its printed ver
286、sion will be despatched to the relevant Shareholders in due course*.CLOSURE OF REGISTER OF TRANSFER AND REGISTER OF MEMBERS(a)For determining the entitlement to attend and vote at the FY2023 AGM For Singapore Shareholders The Register of Transfer and Register of Members of the Company will be closed
287、 at 5:00 p.m.(Singapore time)on 22 April 2024(Monday)for the purpose of determining the entitlement of Singapore Shareholders to attend and vote at the FY2023 AGM.Duly completed registrable transfers of shares received by the Companys Singapore Share Transfer Agent,Boardroom Corporate&Advisory Servi
288、ces Pte.Ltd.,1 Harbourfront Avenue,#14-07 Keppel Bay Tower,Singapore 098632 up to 5:00 p.m.(Singapore time)on 22 April 2024(Monday)will be registered to determine Singapore Shareholders entitlements to attend and vote at the FY2023 AGM.For Hong Kong Shareholders The Hong Kong branch register of memb
289、ers of the Company will be closed from 23 April 2024(Tuesday)to 26 April 2024(Friday),both days inclusive,for the purpose of determining the entitlement of Hong Kong Shareholders to attend and vote at the FY2023 AGM.Duly completed registrable transfers of shares received by the Companys Hong Kong Sh
290、are Registrar and Transfer Office,Boardroom Share Registrars(HK)Limited,2103B,21/F.,148 Electric Road,North Point,Hong Kong,up to 4:30 p.m.(Hong Kong time)on 22 April 2024(Monday),will be registered to determine Hong Kong Shareholders entitlements to attend and vote at the FY2023 AGM.二零二三財政年度股東週年大會二
291、零二三財政年度股東週年大會預期將於 二零二四年四月二十六日(星期五)或前後舉行。二零二三財政年度股東週年大會通知將於適當時候在SGXNet和香港交易及結算所有限公司及本公司網站刊發,其印刷本將寄發予相關股東*。暫停辦理股份過戶登記手續和暫停更新股東登記冊(a)釐定出席二零二三財政年度股東週年大會並於會上投票的資格 對於新加坡股東 本公司將於二零二四年四月二十二日(星期一)下午五時正(新加坡時間)暫停辦理股份過戶登記手續,以釐定新加坡股東出席二零二三財政年度股東週年大會並於會上投票的資格。本公司新加坡股份轉讓代理寶德隆企業與諮詢服務有限公司(地 址 為 新 加 坡 港 灣 道 1 號 吉 寶 灣
292、大廈#14-07室,郵編:098632)於 二零二四年四月二十二日(星期一)下午五時正(新加坡時間)前收到的已填妥之可登記股份過戶文件將予登記,以釐定新加坡股東享有出席二零二三財政年度股東週年大會並於會上投票的資格。對於香港股東 本公司將於二零二四年四月二十三日(星期二)至二零二四年四月二十六日 (星期五)止期間(首尾兩天包括在內)暫停辦理香港股東名冊分冊的股份過戶登記手續,以釐定香港股東出席二零二三財政年度股東週年大會並於會上投票的資格。本公司的香港股份過戶登記處寶德隆證券登記有限公司(地址為香港北角電氣道148號21樓2103B室)於二零二四年 四 月 二 十 二 日(星 期 一)下 午
293、四 時 三十分(香港時間)前收到的已填妥之可登記股份過戶文件將予登記,以釐定香港股東享有出席二零二三財政年度股東週年大會並於會上投票的資格。*The Company has adopted an electronic communication regime.For details,please refer to the announcement of the Company dated 10 July 2023.*本公司已採用電子通訊制度。詳情請參閱本公司日期為二零二三年七月十日的公告。036 CHINA EVERBRIGHT WATER LIMITED 中國光大水務有限公司(b)For d
294、etermining the entitlement to the FY2023 Proposed Final Dividend For Singapore Shareholders The Register of Transfer and Register of Members of the Company will be closed at 5:00 p.m.(Singapore time)on 3 May 2024(Friday),being the Singapore Books Closure Date for the purpose of determining the entit
295、lement of the Singapore Shareholders to the FY2023 Proposed Final Dividend.Duly completed registrable transfers of shares received by the Companys Singapore Share Transfer Agent,Boardroom Corporate&Advisory Services Pte.Ltd.,1 Harbourfront Avenue,#14-07 Keppel Bay Tower,Singapore 098632 up to 5:00 p
296、.m.(Singapore time)on 3 May 2024(Friday)will be registered before entitlements to the FY2023 Proposed Final Dividend are determined.Members whose securities accounts with The Central Depository(Pte)Limited are credited with shares as at 5:00 p.m.(Singapore time)on 3 May 2024(Friday)will rank for the
297、 FY2023 Proposed Final Dividend.For Hong Kong Shareholders The Hong Kong branch register of members of the Company will be closed from 6 May 2024(Monday)to 7 May 2024(Tuesday),both days inclusive,during this period no transfer of shares will be registered.Shareholders whose names appear on the Hong
298、Kong branch register of members of the Company as at 4:30 p.m.(Hong Kong time)on 3 May 2024(Friday)will be entitled to the FY2023 Proposed Final Dividend.Duly completed registrable transfers of shares received by the Companys Hong Kong Share Registrar and Transfer Office,Boardroom Share Registrars(H
299、K)Limited,2103B,21/F.,148 Electric Road,North Point,Hong Kong,up to 4:30 p.m.(Hong Kong time)on 3 May 2024(Friday),will be registered before entitlements to the FY2023 Proposed Final Dividend are determined.(b)釐定享有二零二三財政年度建議末期股息的資格 對於新加坡股東 本公司將於二零二四年五月三日(星期五)(即新加坡暫停辦理股份過戶登記日期)下午五時正(新加坡時間)暫停辦理股份過戶登記手
300、續,以釐定新加坡股東享有二零二三財政年度建議末期股息的資格。本公司新加坡股份轉讓代理寶德隆企業與諮詢服務有限公司(地址為新加坡港灣道1號吉寶灣大廈#14-07室,郵編:098632)於二零二四年五月三日(星期五)下午五時正(新加坡時間)前收到的已填妥之可登記股份過戶文件將予登記,以釐定享有二零二三財政年度建議末期股息的資格。於二零二四年五月三日(星期五)下午五時正(新加坡時間),在中央託收私人有限公司開設的證券戶口記存有股份的股東將獲派二零二三財政年度建議末期股息。對於香港股東 本 公 司 將 於 二 零 二 四 年 五 月 六 日(星 期 一)至 二 零 二 四 年 五 月 七 日(星期二)
301、止期間(首尾兩天包括在內)暫停辦理香港股東名冊分冊的股份過戶登記手續,期間將不會進行股份過戶登記。於二零二四年五月三日(星期五)下午四時三十分(香港時間)名列本公司香港股東名冊分冊的股東將有權享有二零二三財政年度建議 末期股息。本公司的香港股份過戶登記處寶德隆證券登記有限公司(地址為香港北角電氣道148號21樓2103B室)於二零二四年五月三日(星期五)下午四時三十分(香港時間)前收到的已填妥之可登記股份過戶文件將予登記,以釐定享有 二 零 二 三 財 政 年 度 建 議 末 期 股 息 的 資格。037 ANNUAL REPORT 2023 二零二三年度報告CHIEF EXECUTIVE O
302、FFICERS REPORT 總裁報告PURCHASE,SALE OR REDEMPTION OF LISTED SECURITIESNeither the Company nor any of its subsidiaries has purchased,sold or redeemed any of its listed securities for the year ended 31 December 2023.CONVERTIBLES,PREFERENCE SHARES AND TREASURY SHARESThe Company did not have any outstandin
303、g convertibles,preference shares and treasury shares as at 31 December 2023 and 2022.During the year ended 31 December 2023,there were no sales,transfers,disposal,cancellation and/or use of treasury shares.MR.TAO JUNJIEExecutive Director and CEO 22 March 2024購買、出售或贖回上市證券本 公 司 或 任 何 其 附 屬 公 司 概 無 於 截
304、 至 二零二三年十二月三十一日止年度購買、出售或贖回任何其上市證券??赊D換權益工具、優先股及庫存股份於二零二三年及二零二二年十二月三十一日,本公司並無任何尚未行使的可轉換權益工具、優先股及庫存股份。於截至二零二三年十二月三十一日止年度,概無銷售、轉讓、處置、註銷及/或動用庫存股份。陶俊杰先生 執行董事兼總裁 二零二四年三月二十二日038 CHINA EVERBRIGHT WATER LIMITED 中國光大水務有限公司Non-Executive DirectorMr.Luan Zusheng(Chairman)(appointed on 18 March 2024)Executive Dire
305、ctorsMr.Hu Yanguo(Chairman)(resigned on 18 March 2024)Mr.Tao Junjie(Chief Executive Officer)Mr.Luo Junling(Chief Financial Officer)(resigned on 18 March 2024)Mr.Wang Yuexing(Vice President)(appointed on 18 March 2024)Independent Non-Executive DirectorsMr.Zhai HaitaoMr.Lim Yu Neng Paul(Note)Ms.Cheng
306、Fong Yee(Note)Ms.Hao GangMr.Ng Joo Hee Peter (appointed on 18 March 2024)Mr.Soh Kok Leong (appointed on 18 March 2024)Mr.Lim Yu Neng Paul(Chairman)Mr.Zhai HaitaoMs.Cheng Fong YeeMs.Hao GangMs.Cheng Fong Yee(Chairman)Mr.Zhai HaitaoMr.Lim Yu Neng PaulMr.Zhai Haitao(Chairman)Mr.Luan ZushengMr.Lim Yu Ne
307、ng PaulMr.Luan Zusheng(Chairman)Mr.Tao JunjieMr.Wang YuexingMs.Hao GangMs.Kwan Yun Fui(ACG,ACS)Ms.Ho Wing Tsz Wendy(FCG,FCS(PE)Clarendon House,2 Church Street Hamilton HM 11,Bermuda Tel:+1 441 295 1422 Fax:+1 441 292 4720Email:26/F.,Block A,Oriental Xintiandi Plaza No.1003 Shennan Avenue,Futian Dist
308、rict Shenzhen,Peoples Republic of China 518000Tel:86-755-8299 9100Fax:86-755-8299 9200Email:非執行董事欒祖盛先生(董事長)(於二零二四年三月十八日獲委任)執行董事胡延國先生(董事長)(於二零二四年三月十八日辭任)陶俊杰先生(總裁)羅俊嶺先生(首席財務官)(於二零二四年三月十八日辭任)王悅興先生(副總裁)(於二零二四年三月十八日獲委任)獨立非執行董事翟海濤先生林御能先生(附註)鄭鳳儀女士(附註)郝剛女士黃裕喜先生(於二零二四年三月十八日獲委任)蘇國良先生(於二零二四年三月十八日獲委任)林御能先生(主席)翟
309、海濤先生鄭鳳儀女士郝剛女士鄭鳳儀女士(主席)翟海濤先生林御能先生翟海濤先生(主席)欒祖盛先生林御能先生欒祖盛先生(主席)陶俊杰先生王悅興先生郝剛女士關詠蔚女士(ACG,ACS)何詠紫女士(FCG,FCS(PE))Clarendon House,2 Church Street Hamilton HM 11,Bermuda電話:+1 441 295 1422傳真:+1 441 292 4720電郵:中國深圳市福田區深南大道1003號東方新天地廣場A座26樓郵編:518000電話:86-755-8299 9100傳真:86-755-8299 9200電郵:CORPORATE INFORMATION公
310、司資料Note:Mr.Lim Yu Neng Paul and Ms.Cheng Fong Yee will cease to act as the Independent Non-Executive Directors upon the conclusion of the FY2023 AGM to be held on 26 April 2024.附註林御能先生及鄭鳳儀女士將於二零二四年四月二十六日舉行的二零二三財政年度股東週年大會結束後退任獨立非執行董事職務。BOARD OF DIRECTORS董事會AUDIT COMMITTEE審計委員會REMUNERATION COMMITTEE薪酬
311、委員會NOMINATING COMMITTEE提名委員會STRATEGY COMMITTEE戰略委員會JOINT COMPANY SECRETARIES聯席公司秘書REGISTERED OFFICE註冊地址SHENZHEN OFFICE深圳辦公室截至二零二四年三月二十二日As at 22 March 2024040 CHINA EVERBRIGHT WATER LIMITED 中國光大水務有限公司9 Battery Road,MYP Centre,#20-02 Singapore 049910Tel:65-6221 7666Fax:65-6225 7666Email:Room 3601,36/
312、F.,Far East Finance Centre 16 Harcourt Road,Hong Kong Tel:852-2259 1268Fax:852-2433 6546Email:Conyers Corporate Services (Bermuda)Limited Clarendon House,2 Church Street Hamilton HM 11,BermudaBoardroom Corporate&Advisory Services Pte.Ltd.1 Harbourfront Avenue,#14-07 Keppel Bay TowerSingapore 098632B
313、oardroom Share Registrars(HK)Limited2103B,21/F.,148 Electric Road,North Point Hong KongErnst&Young LLP(Recognised Public Interest Entity Auditor)One Raffles Quay,North Tower,Level 18Singapore 048583Partner-in-charge:Ms.Tan Peck Yen(Appointed in Financial Year 2022)Allen&Gledhill LLPLi&PartnersChina
314、Commercial Law FirmAgricultural Bank of China Limited Bank of China(Hong Kong)Limited Bank of China Limited Bank of Communications Co.,Ltd.Hong Kong Branch China Construction Bank(Asia)Corporation Limited China Construction Bank Corporation DBS Bank Limited,Hong Kong Branch Industrial and Commercial
315、 Bank of China Limited Mizuho Bank,Ltd.,Hong Kong Branch Postal Savings Bank of China Co.,Ltd.Citigate Dewe RU9E.SG1857.HK新加坡百德裏路9號MYP中心#20-02室 郵編:049910電話:65-6221 7666傳真:65-6225 7666電郵:香港夏愨道16號遠東金融中心36樓3601室電話:852-2259 1268傳真:852-2433 6546電郵:Conyers Corporate Services (Bermuda)Limited Clarendon Hou
316、se,2 Church Street Hamilton HM 11,Bermuda寶德隆企業與諮詢服務 有限公司新加坡港灣道1號吉寶灣大廈#14-07室郵編:098632寶德隆證券登記有限公司香港北角電氣道148號21樓2103B室Ernst&Young LLP(認可公眾利益實體核數師)新加坡萊佛士碼頭1號北座18樓郵編:048583主管合夥人:陳碧嬿女士(於二零二二財政年度獲聘)艾倫格禧律師事務所李偉斌律師行華商律師事務所中國農業銀行股份有限公司中國銀行(香港)有限公司中國銀行股份有限公司交通銀行股份有限公司 香港分行中國建設銀行(亞洲)股份有限公司中國建設銀行股份有限公司星展銀行香港分行中
317、國工商銀行股份有限公司瑞穗銀行香港分行中國郵政儲蓄銀行股份有限公司哲基傑訊U9E.SG1857.HKHONG KONG OFFICE香港辦公室 BERMUDA SHARE REGISTRAR百慕達股份過戶登記處SINGAPORE SHARE TRANSFER AGENT新加坡股份轉讓代理HONG KONG SHARE REGISTRAR AND TRANSFER OFFICE香港股份過戶登記處AUDITOR審計師LEGAL ADVISORS法律顧問PRINCIPAL BANKERS主要銀行PUBLIC RELATIONS公關顧問WEBSITE電子網站STOCK CODES股份代號SINGAPO
318、RE OFFICE新加坡辦公室 041 ANNUAL REPORT 2023 二零二三年度報告RESULTS 業績FY2023 二零二三財政年度HK$000千港元FY2022二零二二財政年度HK$000千港元PERCENTAGE CHANGEFY2023 VS FY2022二零二三財政年度對比二零二二財政年度變動百分比Revenue 收入6,704,684 6,727,967(0.3%)Gross Profit 毛利2,822,383 2,563,987 10%EBITDA除利息、稅項、折舊及 攤銷前盈利2,469,511 2,180,523 13%Profit Attributable to
319、 Equity Holders of the Company 本公司權益持有人 應佔盈利1,187,412 1,010,565 17%Return on Shareholders Equity(%)股東資金回報率(%)10.6 8.9 1.7pptBasic Earnings per Share (HK cents)每股基本盈利(港仙)41.51 35.32 17%Total Dividend per Share (HK cents)(equivalent to Sing cents)每股全年股息 (港仙)(等值新分)12.442.1210.59 1.84 17%15%FINANCIAL PO
320、SITION財務狀況31 DECEMBER 2023二零二三年十二月 三十一日HK$000千港元31 DECEMBER 2022二零二二年十二月 三十一日HK$000千港元PERCENTAGE CHANGE31 DECEMBER 2023VS 31 DECEMBER 2022二零二三年十二月三十一日對比二零二二年十二月三十一日變動百分比Total Assets總資產34,220,661 33,446,151 2%Total Liabilities總負債20,768,319 20,445,273 2%Equity Attributable to Equity Holders of the Com
321、pany本公司權益持有人 應佔權益11,406,121 10,967,490 4%Net Asset Value per Share(HK$)每股資產淨值(港元)3.99 3.83 4%Gearing Ratio (Total Liabilites/Total Assets)(%)資產負債率(總負債/總資產)(%)60.7 61.1(0.4ppt)FINANCIAL HIGHLIGHTS財務摘要042 CHINA EVERBRIGHT WATER LIMITED 中國光大水務有限公司REVENUE HK$000 收入 千港元 FY2021 二零二一財政年度FY2022 二零二二財政年度FY20
322、23 二零二三財政年度FY2021 二零二一財政年度FY2022 二零二二財政年度FY2023 二零二三財政年度PROFIT ATTRIBUTABLE TO EQUITY HOLDERS OF THE COMPANY HK$000 本公司權益持有人應佔盈利 千港元 NET ASSET VALUE PER SHARE HK$每股資產淨值 港元BASIC EARNINGS PER SHARE HK cents 每股基本盈利 港仙1,187,4121,010,5651,200,3296,704,6846,727,9676,912,37131 December 2021二零二一年十二月三十一日1015
323、202530354000.51.01.52.02.53.03.54.0031 December 2022二零二二年十二月三十一日31 December 2023二零二三年十二月三十一日FY2021 二零二一 財政年度FY2023 二零二三財政年度FY2022 二零二二 財政年度41.513.9935.323.8341.964.15043 ANNUAL REPORT 2023 二零二三年度報告CORPORATE MILESTONES企業里程碑l Secured Shen County Waste Water Treatment(Plant 3)and Ancillary Pipeline Net
324、work PPP Project in Liaocheng City,Shandong Province,enhancing the Groups deployment in the industrial waste water treatment businessl Launched a series of themed environmental protection activities in conjunction with the“World Water Day”and“China Water Week”campaigns for the sixth consecutive year
325、,engaging with communities and connecting with the public to promote green and low-carbon development philosophiesl Shortlisted as one of the“Top Ten Influential Enterprises in Chinas Water Industry”by E20 Environment Platform for the sixth consecutive yearl 取得山東聊城莘縣第三污水處理廠及配套管網工程PPP項目,加強本集團工業廢水處理業務
326、佈局l 連續第六年圍繞世界水日和中國水週開展系列主題環保宣傳活動,走進社區、貼近民眾,共促綠色低碳發展理念l 連續第六年入選E20環境平臺中國水業十大影響力企業之一First Quarter第一季度2023044 CHINA EVERBRIGHT WATER LIMITED 中國光大水務有限公司l Signed a technological process service agreement for the Abu Dhabi Paper Mill Waste Water Recycling Project in the United Arab Emirates,marking a brea
327、kthrough in the Middle East environmental protection market with its asset-light businessl Secured Jiangsu Huaian Lianshui Konggang Industrial Park Industrial Waste Water Treatment Plant EPCO(Design-Procurement-Construction-Operation)Project,marking the Groups first implementation of the environment
328、al protection business based on the EPCO model,expanding the scope of the Groups asset-light businesses and representing an important achievement for the Group and the local government authorities in China in exploring and applying new models in the fields of public utilities and environmental manag
329、ementl Issued the 2023 First Tranche MTNs,which was fully subscribed for by the Institutional Investors in mainland China,reaffirming the markets confidence in the financial position,business strength and growth prospects of the Companyl Leveraged the Groups water projects in six cities including Na
330、njing,Suzhou and Jinan,to launch the“I am a Little Ecology Artist”painting competition and the open day public welfare promotion,to celebrate the“World Environment Day”and promote green and low-carbon lifestyle philosophies l 簽署阿聯酋阿布扎比造紙廠廢水回用項目工藝包服務協議,標誌著本集團在中東環保市場實現輕資產業務突破l 取得江蘇淮安漣水縣空港產業園工業廢水處理廠EPC
331、O(設計-採購-施工-運營)項目,標誌著本集團首次以EPCO模式落實環保業務,豐富本集團輕資產業務範疇,亦是本集團與中國地方政府在公用事業、環境治理領域探索新機制、踐行新模式的重要成果l 發行2023年度第一期中期票據,由中國內地機構投資者認購完畢,顯示出市場對本公司財務狀況、業務實力和發展前景充滿信心l 聯動本集團旗下於南京、蘇州、濟南等六個城市的水務項目開展我是小小環保畫師比賽暨公眾開放公益宣講活動,慶祝世界環境日,倡導綠色低碳生活理念Second Quarter第二季度2023045 ANNUAL REPORT 2023 二零二三年度報告Third Quarter第三季度2023CORP
332、ORATE MILESTONES企業里程碑l Signed an equipment supply service agreement for the Tanzania Oilfield Waste Water Treatment Project,further expanding its business to the environmental protection market in Africal Secured Huaian Lianshui Konggang Industrial Park Industrial Waste Water Treatment Plant Phase I
333、I EPCO Project in Jiangsu Province,further solidifying the Groups deployment in the industrial waste water treatment for local industrial parks and strengthening the Groups experience relating to the EPCO modell Issued the 2023 Second and Third Tranche MTNs successively,with record-low interest rates,demonstrating the continued demand of the market for the Companys MTNs issuance and the markets ab