《FIRSTCREDIT:AnnualReport2024.pdf》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《FIRSTCREDIT:AnnualReport2024.pdf(158頁珍藏版)》請在三個皮匠報告上搜索。
1、(Incorporated in the Cayman Islands and continued in Bermuda with limited liability)(於開曼群島註冊成立並於百慕達存續之有限公司)年 報ANNUAL REPORT2024 CHARACTERISTICS OF GEM OF THE STOCK EXCHANGE OF HONG KONG LIMITED(“STOCK EXCHANGE”)GEM has been positioned as a market designed to accommodate small and mid-sized companies
2、 to which a higher investment risk may be attached than other companies listed on the Stock Exchange.Prospective investors should be aware of the potential risks of investing in such companies and should make the decision to invest only after due and careful consideration.Given that the companies li
3、sted on GEM are generally small and mid-sized companies,there is a risk that securities traded on GEM may be more susceptible to high market volatility than securities traded on the Main Board and no assurance is given that there will be a liquid market in the securities traded on GEM.Hong Kong Exch
4、anges and Clearing Limited and the Stock Exchange take no responsibility for the contents of this annual report,make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of t
5、he contents of this annual report.This annual report,for which the directors(“Directors”)of First Credit Finance Group Limited(“Company”)collectively and individually accept full responsibility,includes particulars given in compliance with the Rules Governing the Listing of Securities on GEM of the
6、Stock Exchange(“GEM Listing Rules”)for the purpose of giving information with regard to the Company.The Directors,having made all reasonable enquiries,confirm that to the best of their knowledge and belief the information contained in this annual report is accurate and complete in all material respe
7、cts and not misleading or deceptive,and there are no other matters the omission of which would make any statement herein or this annual report misleading.香港聯合交易所有限公司(聯交所)GEM的特色GEM的定位,乃為中小型公司提供一個上市的市場,此等公司相比起其他在聯交所上市的公司帶有較高投資風險。有意投資的人士應了解投資於該等公司的潛在風險,並應經過審慎周詳的考慮後方作出投資決定。由於GEM上市公司普遍為中小型公司,在GEM買賣的證券可能會
8、較在主板買賣之證券承受較大的市場波動風險,同時無法保證在GEM買賣的證券會有高流通量的市場。香港交易及結算所有限公司及聯交所對本年報的內容概不負責,對其準確性或完整性亦不發表任何聲明,並明確表示概不就因本年報全部或任何部分內容而產生或因倚賴該等內容而引致之任何損失承擔任何責任。本年報的資料乃遵照聯交所的GEM證券上市規則(GEM上市規則)而刊載,旨在提供有關第一信用金融集團有限公司(本公司)的資料;本公司的董事(董事)願就本年報的資料共同及個別地承擔全部責任。各董事在作出一切合理查詢後,確認就其所知及所信,本年報所載資料在各重要方面均屬準確完整,沒有誤導或欺騙成分,且並無遺漏任何其他事項,足以
9、令致本年報或其所載任何陳述產生誤導。FIRST CREDIT FINANCE GROUP LIMITED Annual Report 20242Contents 目錄 Corporate Information3Management Discussion and Analysis6Corporate Governance Report19Biographical Details of Directors41Directors Report43Environmental,Social and Governance Report56Independent Auditors Report78Cons
10、olidated Statement of Profit or Loss and Other Comprehensive Income85Consolidated Statement of Financial Position86Consolidated Statement of Changes in Equity88Consolidated Statement of Cash Flows89Notes to the Consolidated Financial Statements91Financial Summary156公司資料3管理層討論及分析6企業管治報告19董事之履歷41董事會報告
11、43環境、社會及管治報告56獨立核數師報告78綜合損益及其他全面收益表85綜合財務狀況表86綜合權益變動表88綜合現金流量表89綜合財務報表附註91財務摘要156第一信用金融集團有限公司 二零二四年年報3Corporate Information 公司資料 BOARD OF DIRECTORSEXECUTIVE DIRECTORSMs.Lai Szu YuMr.Tang Shek ChungINDEPENDENT NON-EXECUTIVE DIRECTORSDr.Fung Kam ManMr.Wong Kin NingMr.Wong Shui YeungAUTHORISED REPRESEN
12、TATIVESMr.Tang Shek ChungMr.Man Yun WahAUDIT COMMITTEEMr.Wong Shui Yeung(Chairman)Dr.Fung Kam ManMr.Wong Kin NingNOMINATION COMMITTEEMr.Wong Kin Ning(Chairman)Dr.Fung Kam ManMr.Wong Shui YeungREMUNERATION COMMITTEEDr.Fung Kam Man(Chairman)Mr.Wong Kin NingMr.Wong Shui YeungCOMPLIANCE COMMITTEEDr.Fung
13、 Kam Man(Chairman)Ms.Lai Szu YuMr.Wong Kin NingMr.Wong Shui YeungCREDIT COMMITTEEMs.Lai Szu YuMr.Tang Shek Chung董事會執行董事賴思妤女士鄧錫聰先生獨立非執行董事馮錦文博士黃健寧先生黃瑞洋先生授權代表鄧錫聰先生文潤華先生審核委員會黃瑞洋先生(主席)馮錦文博士黃健寧先生提名委員會黃健寧先生(主席)馮錦文博士黃瑞洋先生薪酬委員會馮錦文博士(主席)黃健寧先生黃瑞洋先生合規委員會馮錦文博士(主席)賴思妤女士黃健寧先生黃瑞洋先生信貸委員會賴思妤女士鄧錫聰先生FIRST CREDIT FINANC
14、E GROUP LIMITED Annual Report 20244Corporate Information 公司資料(continued 續)信貸覆核委員會馮錦文博士(主席)黃健寧先生黃瑞洋先生監察主任賴思妤女士公司秘書文潤華先生核數師開元信德會計師事務所有限公司執業會計師註冊辦事處Clarendon House2 Church StreetHamilton HM 11Bermuda香港主要營業地點 香港干諾道中128號豫泰商業大廈7樓1室股份過戶登記總處Conyers Corporate Services(Bermuda)LimitedClarendon House2 Church S
15、treetHamilton HM 11Bermuda香港股份過戶登記分處卓佳證券登記有限公司香港夏愨道16號遠東金融中心17樓CREDIT REVIEW COMMITTEEDr.Fung Kam Man(Chairman)Mr.Wong Kin NingMr.Wong Shui YeungCOMPLIANCE OFFICERMs.Lai Szu YuCOMPANY SECRETARYMr.Man Yun WahAUDITORSElite Partners CPA LimitedCertified Public AccountantsREGISTERED OFFICEClarendon Hous
16、e2 Church StreetHamilton HM 11BermudaPRINCIPAL PLACE OF BUSINESS IN HONG KONGRoom 1,7/F,Yue Thai Commercial Building128 Connaught Road CentralHong KongPRINCIPAL SHARE REGISTRAR AND TRANSFER OFFICEConyers Corporate Services(Bermuda)LimitedClarendon House2 Church StreetHamilton HM 11BermudaHONG KONG B
17、RANCH SHARE REGISTRAR AND TRANSFER OFFICETricor Investor Services Limited17/F,Far East Finance Centre16 Harcourt RoadHong Kong第一信用金融集團有限公司 二零二四年年報5Corporate Information 公司資料(continued 續)主要往來銀行香港上海滙豐銀行有限公司中國銀行(香港)有限公司股份代號8215本公司網站.hkPRINCIPAL BANKERSThe Hong Kong and Shanghai Banking Corporation Limi
18、tedBank of China(Hong Kong)LimitedSTOCK CODE8215WEBSITE OF THE COMPANY.hkFIRST CREDIT FINANCE GROUP LIMITED Annual Report 20246Management Discussion and Analysis 管理層討論及分析 BUSINESS REVIEW AND PROSPECTSDuring the year ended 31 December 2024,the Company and its subsidiaries(collectively referred to as
19、the“Group”)continued to focus on conducting money lending business by providing both secured and unsecured loans to customers,including individuals,corporations and foreign domestic workers.The Groups loan balance decreased from approximately HK$96.59 million as at 31 December 2023 to approximately
20、HK$12.29 million as at 31 December 2024.The post-COVID recovery in Hong Kong proved to be short-lived.Both our proprietary data and public economic indicators pointed to a deteriorating economic environment.As a result,our outlook on the local economy turned negative,and the Company took a more caut
21、ious approach on granting new loans.This more conservative lending strategy led to a decrease in interest income during the 2023 and 2024 fiscal years.Although the abovementioned factors and the global economic recession did cause substantial adverse impact on the Groups business and profitability,b
22、ased on the managements experience,the Company is confident that Hong Kong and our Group will be able to survive and get through the global economic recession and proceed to the economic recovery stage in near future.The Company has formulated a business plan to improve the business performance to e
23、nable the Company to continue to operate its money lending business going forward.In 2025,after consideration of factors including rent,overhead cost,difficulty of recruiting new staff and the market situation of the money lending business,the Company targets to focus on identifying good quality ind
24、ividual customers on personal loans.More stringent criteria will be imposed upon customer selection to control the risk of default.Major effort of the Company will be spent on chasing loan repayment by the Credit Control Department and debt collection agencies to collect outstanding repayment in Hon
25、g Kong and the PRC in the first half of 2025.After considering the nature of the money lending business which has no minimum capital requirement,the size of the Company and the Groups bank and cash balances of approximately HK$2.43 million as at 31 December 2024,it was considered that the Company wo
26、uld have adequate funds to maintain its operations under the prevailing economic environment.At the same time,the Group has endeavoured to control its expenses by taking various measures in budget control.業務回顧及展望截至二零二三年十二月三十一日止年度,本公司及其附屬公司(統稱為 本集團)繼續專注於經營放債業務,向客戶(包括個人、企業及外籍家庭傭工)提供有抵押及無抵押貸款。本集團的貸款結餘由
27、二零二三年十二月三十一日約96,590,000港元減少至二零二四年十二月三十一日約12,290,000港元。香港疫情後的復甦是短暫的。我們的專有數據和公共經濟指標均顯示經濟環境正在惡化。因此,我們對本地經濟的展望轉為負面,公司在發放新貸款時採取了更謹慎的態度。這種較保守的貸款策略導致二零二三和二零二四財年的利息收入減少。雖然上述因素及全球經濟衰退確實對本集團業務及盈利能力造成重大不利影響,但根據管理層的經驗,本公司有信心香港及本集團能夠渡過全球經濟衰退的難關,在不久的將來進入復甦階段。本公司制定了一項業務計劃以改善業務表現,使本公司放債業務能夠持續經營。於二零二五年,經考慮租金、管理費用、在招
28、募新員工方面的困難及放債業務市場狀況等因素後,本公司旨在集中資源尋找優質個人客戶發展個人貸款。在選擇客戶方面將實施更嚴格的標準,以控制違約風險。於二零二五年上半年,本公司的信貸控制部門及債務追收代理將主力追收貸款,以收回香港和中國的未償還貸款。經考慮放債業務的性質(無最低資本要求)、本公司規模及本集團於二零二四年十二月三十一日的銀行及現金結餘約2,430,000港元後,認為本公司在當前的經濟環境下,備有充足資金維持營運。同時,本集團亦透過採取各種預算控制措施,致力控制開支。第一信用金融集團有限公司 二零二四年年報7Management Discussion and Analysis 管理層討論
29、及分析(continued 續)業務展望展望將來,為最終實現股東價值最大化及提升其在此競爭激烈行業的地位,本集團將憑藉其於放債業務的經驗,繼續致力維持收益及信貸質素。與此同時,本集團將不時緊密監察其資本基礎,通過各種方式確保維持充裕的資金,以把握不同潛在機遇。財務回顧收益本集團於回顧年度內的收益來自向其客戶提供各類貸款產品而收取的利息。截至二零二四年十二月三十一日止年度,所帶來的收益約1,830,000港元,較截至二零二三年十二月三十一日止年度錄得收益約6,350,000港元減少約71.18%。收益減少主要是由於回顧年度出現信貸減值的應收貸款的應計利息減少所致。本公司將繼續不時監察應收貸款的信
30、貸風險,如有需要會修改信貸評估及監控措施。BUSINESS OUTLOOKLooking forward,with the ultimate aim to maximise value for shareholders and enhance its position in the competitive industry,the Group will continue to strive for maintaining revenue and credit quality on the basis of its experience in money lending business.Mea
31、nwhile,the Group will closely monitor its capital base from time to time to ensure adequate funding is maintained through various means for capturing different potential opportunities.FINANCIAL REVIEWREVENUEThe Groups revenue for the year under review was derived from interest received from the prov
32、ision of various types of loan products to its customers.For the year ended 31 December 2024,the revenue generated was approximately HK$1.83 million,representing a decrease of approximately 71.18%from the revenue of approximately HK$6.35 million recorded for the year ended 31 December 2023.The decre
33、ase in revenue was mainly attributable to the decrease in accrued interest from credit-impaired loans receivables during the year under review.The Company will continue to monitor the credit risk of the loans receivables from time to time and modify its credit assessments and control measures when n
34、ecessary.FIRST CREDIT FINANCE GROUP LIMITED Annual Report 20248Management Discussion and Analysis 管理層討論及分析(continued 續)Revenue breakdown收益明細20242023二零二四年二零二三年HK$000HK$000千港元千港元 Unsecured loans無抵押貸款Personal loans個人貸款3481,582Corporate loans企業貸款1,3241,553Foreign domestic workers loans外籍家庭傭工貸款961,587 Su
35、b-total小計1,7684,722Secured loans有抵押貸款First property mortgage loans首次物業按揭貸款Subordinated property mortgage loans非首次物業按揭貸款103Other secured loans其他有抵押貸款581,530 Sub-total小計581,633Total總計1,8266,355 第一信用金融集團有限公司 二零二四年年報9Management Discussion and Analysis 管理層討論及分析(continued 續)淨息差截至二零二四年十二月三十一日止年度,本集團就放債業務錄得
36、淨息差約3.74%。上述淨息差指於回顧年度末淨利息收入對應收貸款總額平均結餘(經扣除於回顧年度已到期或已減值的若干逾期應收貸款金額)的比率。去年同期以相同基準計算的淨息差為約12.00%。無抵押貸款的淨息差由截至二零二三年十二月三十一日止年度約13.78%,減少至截至二零二四年十二月三十一日止年度約5.90%。同時,有抵押貸款的淨息差亦由截至二零二三年十二月三十一日止年度約8.73%,減少至截至二零二四年十二月三十一日止年度約0.31%。NET INTEREST MARGINThe Group recorded a net interest margin of approximately 3.
37、74%for the year ended 31 December 2024 in respect of its money lending business.The above net interest margin represented the ratio of net interest income to the average balance of gross loans receivables as at the end of the year under review after deducting certain amount of past due loans receiva
38、bles which were matured or impaired during the year under review.The net interest margin calculated on the same basis for the corresponding period last year was approximately 12.00%.In respect of unsecured loans,the net interest margin decreased from approximately 13.78%for the year ended 31 Decembe
39、r 2023 to approximately 5.90%for the year ended 31 December 2024.Meanwhile,net interest margin in respect of secured loans decreased from approximately 8.73%for the year ended 31 December 2023 to approximately 0.31%for the year ended 31 December 2024.Net interest margin淨息差20242023二零二四年二零二三年 Unsecure
40、d loans無抵押貸款Individuals個人3.20%11.77%Corporations企業7.03%9.12%Foreign domestic workers外籍家庭傭工39.10%41.76%Secured loans有抵押貸款Individuals個人N/A%15.64%Corporations企業0.29%8.45%All loans所有貸款Unsecured loans無抵押貸款5.90%13.78%Secured loans有抵押貸款0.31%8.73%FIRST CREDIT FINANCE GROUP LIMITED Annual Report 202410Manage
41、ment Discussion and Analysis 管理層討論及分析(continued 續)其他收入及其他收益與虧損本 集 團 的 其 他 收 入 由 截 至 二 零 二 三 年 十 二 月三十一日止年度約30,000港元增加至截至二零二四年十二月三十一日止年度約3,910,000港元。本集團截至二零二四年十二月三十一日止年度的其他收入主要來自壞賬收回。同時,本集團於截至二零二四年十二月三十一日止年度錄得其他收益約870,000港元,而截至二零二三年十二月三十一日止年度則錄得其他虧損約4,530,000港元。其他收入及其他收益與虧損的詳情分別列載於綜合財務報表附註8及9。行政開支本集團
42、於回顧年度內的行政開支主要包括僱員開支及折舊費用。僱員開支包括董事酬金、僱員薪金及津貼、花紅、退休金計劃供款以及僱員的保險費用等。行政開支包括維修與保養費用及一般的保險保費等。租用成本包括管理費、地租及差餉以及水電費用。OTHER INCOME AND OTHER GAIN AND LOSSThe Groups other income recorded an increase from approximately HK$0.03 million for the year ended 31 December 2023 to approximately HK$3.91 million for t
43、he year ended 31 December 2024.The Groups other income for the year ended 31 December 2024 was mainly attributable to bad debts recovery.Meanwhile,the Group recorded other gain of approximately HK$0.87 million for the year ended 31 December 2024 as compared to other loss of approximately HK$4.53 mil
44、lion for the year ended 31 December 2023.Details of other income and other gain and loss are set out in notes 8 and 9 to the consolidated financial statements respectively.ADMINISTRATIVE EXPENSESThe Groups administrative expenses for the year under review mainly comprised employment expenses and dep
45、reciation charges.Employment expenses included directors emoluments,employees salaries and allowances,bonuses,pension scheme contributions and insurance premium for employees,etc.Administrative expenses included repair and maintenance and general insurance premiums etc.Occupancy costs included manag
46、ement fees,government rent and rates as well as utilities expenses.第一信用金融集團有限公司 二零二四年年報11Management Discussion and Analysis 管理層討論及分析(continued 續)截至二零二四年十二月三十一日止年度,本集團的行政開支減少並錄得約4,850,000港元,而截至二零二三年十二月三十一日止年度則約為10,120,000港元,此乃主要由於回顧年度的僱員開支及折舊費用減少所致。應收貸款及利息減值虧損本集團的減值虧損主要與應收貸款及利息預期信貸虧損(預期信貸虧損)撥備有關。一般而言
47、,預期信貸虧損評估乃根據本集團過往信貸虧損經驗進行,並根據債務人特定因素、整體經濟狀況以及於報告日期對當前狀況及未來狀況預測的評估(包括資金時間價值(如適用)作出調整。應收貸款及利息的預期信貸虧損乃就具有重大結餘的債務人進行個別評估及或使用具有適當分組的撥備矩陣進行集體評估。截至二零二四年十二月三十一日止年度,本集團錄得應收貸款減值虧損撥回約7,030,000港元,而二零二三年同期則錄得應收貸款減值虧損約137,070,000港元。應收貸款減值虧損減少主要是由於終止確認應收貸款的虧損減少。截至二零二四年十二月三十一日止年度,本集團錄得應收利息減值虧損約90,950,000港元,而二零二三年同期
48、則錄得2,160,000港元。For the year ended 31 December 2024,the Groups administrative expenses decreased and recorded at approximately HK$4.85 million as compared to approximately HK$10.12 million for the year ended 31 December 2023 which was mainly attributable to the decrease in employment expenses and dep
49、reciation charges for the year under review.IMPAIRMENT LOSS ON LOANS AND INTERESTS RECEIVABLESThe Groups impairment loss mainly relates to expected credit loss(“ECL”)allowance for loans and interests receivables.Generally speaking,ECL assessment is done based on the Groups historical credit loss exp
50、erience,adjusted for factors that are specific to the debtors,general economic conditions and an assessment of both the current as well as the forecast direction of conditions at the reporting date,including time value of money where appropriate.The ECL on loans and interests receivables are assesse
51、d individually for debtors with significant balances and/or collectively using a provision matrix with appropriate groupings.For the year ended 31 December 2024,the Group recorded a reversal of impairment loss on loans receivables of approximately HK$7.03 million as compared to impairment loss on lo
52、ans receivables approximately HK$137.07 million for the corresponding period in 2023.The decrease in impairment loss on loans receivables was principally due to a decrease in loss on derecognition of loans receivables.For the year ended 31 December 2024,the Group recorded an impairment loss on inter
53、ests receivables of approximately HK$90.95 million as compared to HK$2.16 million for the corresponding period in 2023.FIRST CREDIT FINANCE GROUP LIMITED Annual Report 202412Management Discussion and Analysis 管理層討論及分析(continued 續)本集團至少每季對應收貸款及利息的減值撥備進行集體評估,方式為按貸款類別將應收貸款及利息分為不同組別(同類貸款須具備相似的信貸風險特質),再按
54、不同貸款類別計算預期信貸虧損。於集體評估時,本集團主要根據某一時間點各類貸款的應收貸款及利息金額計量減值撥備,並將計及有關貸款類別的違約概率(可能受逾期日數影響並以經調整的轉移率作為馬爾可夫鏈模型的主要輸入數據進行計算)及違約損失率(即出現違約時虧損的程度,乃參考應收貸款及利息之過往壞賬收回率及變現其抵押品所產生的現金流(如有)進行估計),以上兩項均源自外聘專業估值師於最新年結日作出的評估,而其評估則以各類貸款的過往還款表現為基礎,並按前瞻性資料(例如經濟與金融環境以及預期失業率等)作出調整。本集團亦對應收貸款及利息的減值撥備進行每月獨立評估。於獨立評估時,以折現現金流方式個別考慮應收貸款及利
55、息的減值撥備金額,並將計及(其中包括)預期收回日期及抵押品的公平值(如有)。有關金融資產(包括應收貸款及利息)減值之會計政策及有關應收貸款及利息財務風險管理政策之進一步詳情,請分別參閱綜合財務報表附註4的E部分及附註28的C部分。The Group performs collective assessment on impairment allowance for the loans and interests receivables at least on a quarterly basis by dividing its loans and interests receivables in
56、to different groups according to the loan types,with each loan type sharing similar credit risk characteristics,and calculates the ECL for each loan type.The measurement of impairment allowance for collective assessment is mainly based on the amount of loans and interests receivables of each loan ty
57、pe at a point of time and will take into account the probability of default(which may be affected by the duration of delinquency and is calculated by using the adjusted transition rate as the key input from the Markov Chain Model)and loss given default(i.e.the magnitude of the loss if there is a def
58、ault which is estimated with reference to the loans and interests receivables historical bad debt recovery rate and cash flows from the realisation of its collateral,if any)pertaining to that particular loan type,which are derived from the assessment made by the external professional valuer as at th
59、e latest year-end date based on the historical repayment performance of different loan types and adjusted by forward-looking information such as the economic and financial environment and expected unemployment rate,etc.The Group also performs monthly individual assessment on impairment allowance for
60、 the loans and interests receivables.For individual assessment,the amount of impairment allowance on loans and interests receivables will be considered on a case-by-case basis by way of discounted cash flow,taking into account,among other factors,the expected date of recovery and the fair value of t
61、he collateral(if any).For further details of the accounting policies regarding the impairment of financial assets(including loans and interests receivables)and the financial risk management policies in respect of loans and interests receivables,please refer to section E of note 4 and section C of no
62、te 28 to the consolidated financial statements respectively.第一信用金融集團有限公司 二零二四年年報13Management Discussion and Analysis 管理層討論及分析(continued 續)本集團於發放每筆貸款前進行信貸風險評估。對借款人(如適用)及擔保人及或股份抵押予本集團作為抵押品的相關公司進行身份核查、財務背景調查(如適用)及相關公開信息搜索(如訴訟搜索、公司搜索及土地搜索)。於信貸評估時,本集團一般會考慮多項因素,包括但不限於借款人的個人財務背景及還款能力,內部及外部信貸審查結果、借款人於其他金融機構
63、的還款記錄(如適用)及將予抵押的抵押品的價值以及是否有任何擔保。於回顧年度,本集團於進行信貸風險評估後,滿意及信納借款人的信譽及還款能力。本集團同時採用 雙眼 程序,根據(其中包括)擬進行交易的規模及性質,由上級批核或由董事會(董事會)信貸委員會作出信貸批準。於貸款提取後,為確保貸款準時償還及高效處理逾期賬款,本集團在管理層的監督下定期積極檢討及監察貸款還款狀況。於回顧年度,本集團密切監察應收貸款及利息情況,藉此評估信貸風險,並且加大了對應收貸款及利息追收過程的力度,例如不時致電相關客戶及向其寄發還款提示。本集團亦可能會因應個別客戶的實際情況,與客戶商討還款安排。視乎個別個案的實際情況,本集團
64、或會對有關客戶採取法律行動。有關預期信貸虧損政策及計量的詳情,以及應收貸款減值撥備及撇銷的變動情況,將於綜合財務報表附註28(c)披露。Credit risk assessments were performed by the Group before each loan was advanced.Identity checks,financial background checks and,where applicable,relevant public searches(such as litigation search,company search and land search)wer
65、e conducted on the borrowers and,where applicable,the guarantor and/or the underlying companies whose shares were charged to the Group as security.In credit assessment,the Group will normally take into account factors including,but not limited to personal financial background and repayment ability o
66、f the borrowers,internal and external credit checking results,the borrowers repayment records in other financial institutions and,where applicable,value of the to-be-pledged collateral and the availability of any guarantee.During the year under review,the Group was satisfied with the credit worthine
67、ss and the repayment ability of the borrowers after conducting the credit risk assessment.The Group also adopted a“two eyes”process requiring credit approval at successively higher levels or by the credit committee of the board of Directors(“Board”)depending on,among other things,the size and nature
68、 of the proposed transactions.Subsequent to the drawdown of loans,to ensure that loans repayments are punctual and past due accounts are handled efficiently,the Group actively reviews and monitors the loan repayment status under the supervision of the management on a regular basis.During the year un
69、der review,the Group has closely monitored the loans and interests receivables for the purpose of assessing credit risk and has put more effort in the collection procedures of the loans and interests receivables,such as making phone calls and sending reminders to the relevant customers from time to
70、time.The Group may also negotiate with customers on the repayment arrangements on a case-by-case basis according to the circumstances of the customers.Legal actions may be brought against the relevant customers depending on the actual circumstances on a case-by-case basis.Impairment loss on loans re
71、ceivables應收貸款減值虧損20242023二零二四年二零二三年HK$000HK$000千港元千港元 ECL on individual assessment獨立評估的預期信貸虧損61,174130,223ECL on collective assessment集體評估的預期信貸虧損(68,208)6,846 Total總計(7,034)137,069 Details of the ECL policy and measurement,and the movement of provision for impairment and write-offs of loans receivab
72、les are disclosed in note 28(c)to the consolidated financial statements.FIRST CREDIT FINANCE GROUP LIMITED Annual Report 202414Management Discussion and Analysis 管理層討論及分析(continued 續)其他經營開支本集團截至二零二四三年十二月三十一日止年度的其他經營開支主要包括法律及專業費用以及其他一般開支。與 截 至 二 零 二 三 年 十 二 月 三 十 一 日 止 年 度 約5,290,000港 元 相 比,截 至 二 零 二
73、 四 年 十 二月 三 十 一 日 止 年 度 的 其 他 經 營 開 支 減 少 至 約3,720,000港元,主要是債務追收代理服務費及其他一般開支減少所致。財務費用本集團截至二零二四年十二月三十一日止年度的財務費用,主要包括租賃負債的利息及應付債券的利息。截至二零二四年十二月三十一日止年度,財務費用減少並錄得約90,000港元,而截至二零二三年十二月三十一日止年度則約150,000港元。年內虧損相較截至二零二三年十二月三十一日止年度本公司擁有人應佔綜合虧損約152,950,000港元,於回顧年度,本集團錄得本公司擁有人應佔綜合虧損減少約85,990,000港元,此乃主要由於回顧年度應收貸
74、款及利息減值虧損顯著減少所致(如綜合財務報表附註19及附註28(c)各段中所披露)。OTHER OPERATING EXPENSESThe Groups other operating expenses for the year ended 31 December 2024 mainly comprised legal and professional fees and other general expenses.As compared to approximately HK$5.29 million for the year ended 31 December 2023,other ope
75、rating expenses for the year ended 31 December 2024 decreased to approximately HK$3.72 million,which was mainly owed to the decrease in service fees of debt recovery agencies and other general expenses.FINANCE COSTSThe Groups finance costs for the year ended 31 December 2024 mainly comprised interes
76、t on lease liabilities and interest on bond payable.Finance costs decreased and recorded at approximately HK$0.09 million for the year ended 31 December 2024,as compared to approximately HK$0.15 million for the year ended 31 December 2023.Finance costs財務費用20242023二零二四年二零二三年HK$000HK$000千港元千港元 Interes
77、t on lease liabilities租賃負債的利息8110Interest on bond payable應付債券的利息8038 Total總計88148 LOSS FOR THE YEARFor the year under review,the Group recorded a decrease in the consolidated loss attributable to owners of the Company of approximately HK$85.99 million as compared to the consolidated loss attributabl
78、e to owners of the Company of approximately HK$152.95 million for the year ended 31 December 2023,which was principally due to significant decrease in impairment on loss loans and interests receivables for the year under review as disclosed in notes 19 and 28(c)to the consolidated financial statemen
79、ts.第一信用金融集團有限公司 二零二四年年報15Management Discussion and Analysis 管理層討論及分析(continued 續)流動資金、財務資源及資本結構於回顧年度,本集團的營運資金來自經營活動所得現金流量。於二零二四年十二月三十一日,本集團的銀行及現金結餘約2,430,000港元(二零二三年:約3,740,000港元),全部均以港元計值。本集團主要放債業務並無最低資金規定。就資金運用而言,董事會認為本集團於二零二四年十二月三十一日的現金水平足以應付營運所需。於二零二四年及二零二三年十二月三十一日,並無銀行借款。於二零二四年十二月三十一日,本集團的流動資 產
80、 淨 值 約15,450,000港 元(二 零 二 三 年:約97,460,000港元),而流動比率(即流動資產相對流動負債的比率)約13.28倍(二零二三年:約50.55倍)。流動比率下降乃主要由於截至二零二四年十二月三十一日止年度應收貸款及利息減少所致。本集團已採納庫務政策,目的為運用本集團盈餘及或閒置資金,長遠而言達致資金增值。根據庫務政策,本集團或會投資於董事會認為合適的多元化投資產品,包括但不限於政府債券、債務工具及聯交所上市股本證券。倘合適,本集團或申請來自獨立第三方及銀行的貸款及或信貸融資,又或透過發行權益股份及或貸款票據進行集資活動。LIQUIDITY,FINANCIAL RE
81、SOURCES AND CAPITAL STRUCTUREFor the year under review,the Group financed its operations by cash flow from operating activities.As at 31 December 2024,the Group had bank and cash balances of approximately HK$2.43 million(2023:approximately HK$3.74 million),all of which were denominated in Hong Kong
82、dollars.There is no minimum capital requirement for the Groups principal money lending business.The Board considers that the cash level of the Group as at 31 December 2024 was adequate for operation in terms of fund utilisation.There was no bank borrowing as at 31 December 2024 and 2023.As at 31 Dec
83、ember 2024,the net current assets of the Group amounted to approximately HK$15.45 million(2023:approximately HK$97.46 million)and the current ratio,being the ratio of current assets to current liabilities,was approximately 13.28 times(2023:approximately 50.55 times).The decrease in the current ratio
84、 was mainly attributable to a decrease in loans and interests receivables for the year ended 31 December 2024.The Group adopted a treasury policy with the aims to utilise the surplus and/or idle funds of the Group and to achieve capital appreciation in the long-term.Under the treasury policy,the Gro
85、up may invest in diversified investment products which the Board thinks fit,including but not limited to government bonds,debt instruments and listed equity securities on the Stock Exchange.Where appropriate,the Group may apply for loans and/or credit facilities from independent third parties and ba
86、nks and may conduct fund raising activities by issuing equity shares and/or loan notes.FIRST CREDIT FINANCE GROUP LIMITED Annual Report 202416Management Discussion and Analysis 管理層討論及分析(continued 續)重大收購及出售以及重大投資或資本資產的未來計劃截至二零二四年十二月三十一日止年度,並無重大收購或出售本集團附屬公司、聯營公司及合營企業。於二零二四年十二月三十一日,本集團並無重大投資或資本資產的具體未來計
87、劃。所持重大投資於二零二四年十二月三十一日,本集團並無持有任何超過本集團資產總值5%的重大投資。僱員資料於二零二四年十二月三十一日,本集團共有11名全職員工(二零二三年:12名員工)。截至二零二四年十二月三十一日止年度的僱員薪酬總額(包括董事酬金)約4,290,000港元(二零二三年:約6,900,000港元)。本集團的薪酬政策乃根據個別僱員的表現、資格及經驗,以及參考當前市況擬定。本集團的僱員薪酬方案涵蓋固定月薪,以及根據個人表現可能向僱員發放的酌情年終花紅,作為對彼等貢獻的認可及獎勵。本集團已採納員工培訓及發展政策,藉此改善及提升其於金融市場的競爭力,因頂尖的員工培訓為向客戶提供優越金融服
88、務的基石。員工培訓(包括分發培訓材料)會因應瞬息萬變的市場環境、本集團的業務目標及監管機構的相關規定,定期提供有關放債行業、打擊洗錢(打擊洗錢)及反貪污的任何最新狀況或資料。MATERIAL ACQUISITION AND DISPOSAL AND FUTURE PLANS FOR MATERIAL INVESTMENTS OR CAPITAL ASSETSDuring the year ended 31 December 2024,there had been no material acquisition or disposal of subsidiaries,associates and
89、 joint ventures by the Group.The Group had no specific future plan for material investments or capital assets as at 31 December 2024.SIGNIFICANT INVESTMENTS HELDAs at 31 December 2024,the Group did not hold any significant investments exceeding 5%of the total asset value of the Group.INFORMATION ON
90、EMPLOYEESAs at 31 December 2024,the Group employed a total of 11 full-time staff(2023:12 staff).The total remuneration of employees(including directors emoluments)for the year ended 31 December 2024 was approximately HK$4.29 million(2023:approximately HK$6.90 million).The Groups remuneration policie
91、s are formulated on the basis of performance,qualifications and experience of individual employees and with reference to the prevailing market conditions.The remuneration packages of the employees of the Group comprise monthly fixed salaries and discretionary year-end bonus which may be given to emp
92、loyees based on their individual performance as recognition of and reward for their contributions.The Group adopted a staff training and development policy with the aims to improve and enhance its competitiveness in the financial market as high quality staff training forms the foundation of the prov
93、ision of superior financial services to the customers.Staff training(including the distribution of training materials)is provided regularly on any updates or information in relation to money lending,anti-money laundering(“AML”)and anti-corruption with reference to the fast-changing market environmen
94、t,the business objectives of the Group and the relevant requirements of the regulatory bodies.第一信用金融集團有限公司 二零二四年年報17Management Discussion and Analysis 管理層討論及分析(continued 續)本集團資產的押記於二零二四年十二月三十一日,本集團並無已抵押資產。資產負債比率資產負債比率按債務淨額(即負債總額減銀行及現金結餘)除以經調整資本(即股本、保留溢利累計虧損及其他儲備)與債務淨額的總和計算所得。於二零二四年十二月三十一日,本集團錄得現金淨額約
95、2,430,000港元(二零二三年:現金淨額約3,740,000港元)。因此,於二零二四年十二月三十一日本集團的資產負債比率為零(二零二三年:資產負債比率為零)。匯兌風險於回顧年度,本集團主要於香港從事放債業務。由於業務收益及成本主要以港元計值,本集團面臨的匯率波動風險微乎其微。因此,本集團於截至二零二四年十二月三十一日止年度,並未使用任何金融工具進行對沖?;蛉回搨炯瘓F於二零二四年十二月三十一日並無或然負債(二零二三年:無)。暫停買賣根據香港證券及期貨事務監察委員會(證監會)按香港法例第571V章證券及期貨(在證券市場上市)規則第8(1)條作出的指示,本公司股份已自二零一七年十一月二十四日起
96、暫停買賣,且將維持暫停買賣直至另行通知為止。CHARGES ON THE GROUPS ASSETSAs at 31 December 2024,the Group has no pledged assets.GEARING RATIOGearing ratio is calculated as the net debt(being total liabilities less bank and cash balances)divided by the sum of the adjusted capital(being the share capital,retained profits/ac
97、cumulated losses and other reserves)and net debt.The Group recorded a net cash of approximately HK$2.43 million as at 31 December 2024(2023:a net cash of approximately HK$3.74 million).Therefore,the Group has a zero gearing ratio as at 31 December 2024(2023:zero gearing ratio).FOREIGN EXCHANGE EXPOS
98、UREDuring the year under review,the Group was principally engaged in the money lending business in Hong Kong.As the revenue and the cost of business was principally denominated in Hong Kong dollars,the exposure to the risk of foreign exchange rate fluctuations for the Group is minimal.Hence,no finan
99、cial instrument for hedging was employed during the year ended 31 December 2024.CONTINGENT LIABILITIESThe Group did not have contingent liabilities as at 31 December 2024(2023:HK$Nil).SUSPENSION OF TRADINGTrading in the shares of the Company has been suspended since 24 November 2017 pursuant to the
100、direction of the Securities and Futures Commission of Hong Kong(“SFC”)made under Section 8(1)of the Securities and Futures(Stock Market Listing)Rules(Chapter 571V of the Laws of Hong Kong)and will remain suspended until further notice.FIRST CREDIT FINANCE GROUP LIMITED Annual Report 202418Management
101、 Discussion and Analysis 管理層討論及分析(continued 續)本公司已根據GEM上市規則第17.26A條,於二零一八年八月一日、二零一八年十一月一日、二零一九年二月一日、二零一九年五月二日、二零一九年八月一日、二零一九年十一月一日、二零二零年一月三十一日、二零二零年四月二十九日、二零二零年七月三十一日、二零二零年十月三十日、二零二一年二月一日、二零二一年四月三十日、二零二一年七月三十日、二零二一年十月二十九日、二零二二年一月二十八日、二零二二年四月二十八日、二零二二年七月二十八日、二零二二年十月二十八日、二零二三年一月二十七日、二零二三年四月二十七日、二零二三年七
102、月二十七日、二零二三年十月二十五日、二零二四年四月二十九日、二零二四年七月三十日、二零二四年十月二日、二零二四年十月三十一日及二零二五年一月二十八日、二零二四年一月二十六日刊發公告。誠如本公司日期為二零一九年六月二十四日之公告所披露,儘管本公司股份於二零一九年七月三十一日仍然暫停買賣,但聯交所保留行使其將本公司除牌的權利。因此,本公司股份將繼續暫停買賣,直至另行通知為止。誠如本公司日期為二零二五年一月二十八日的公告所披露,本公司繼續努力與證監會溝通及回應其質詢,以求盡快恢復股份買賣(復牌申請)。然而,證監會近期通知本公司,他們不會根據先前商定的建議復牌條件繼續進行無損權益的討論。本公司正向其法
103、律顧問尋求法律意見,並將盡力盡快與證監會重啟無損權益的討論。截至本公告日,本公司的復牌申請現時仍待批核以及本公司現階段無法提供任何具體復牌時間表。儘管如此,本公司及其法定代理人將密切跟進及與相關監管機構聯絡,以推動復牌申請。Announcements were made by the Company on 1 August 2018,1 November 2018,1 February 2019,2 May 2019,1 August 2019,1 November 2019,31 January 2020,29 April 2020,31 July 2020,30 October 2020,
104、1 February 2021,30 April 2021,30 July 2021,29 October 2021,28 January 2022,28 April 2022,28 July 2022,28 October 2022,27 January 2023,27 April 2023,27 July 2023,25 October 2023,26 January 2024,29 April 2024,30 July 2024,2 October 2024,31 October 2024 and 28 January 2025 pursuant to Rule 17.26A of th
105、e GEM Listing Rules.As disclosed in the announcement of the Company dated 24 June 2019,the Stock Exchange has withheld exercising its right to delist the Company although trading in its shares remained suspended on 31 July 2019.As such,trading in the shares of the Company will continue to be suspend
106、ed until further notice.As disclosed in the announcement of the Company dated 28 January 2025,the Company has continued its effort in communicating with and addressing the concern of the SFC with a view to achieving a resumption of trading of the Shares(the“Resumption Application”)as soon as possibl
107、e.However,SFC informed the Company recently that they will not continue the without prejudice discussion under the previously agreed proposed resumption conditions.The Company is seeking legal advice from its legal advisers and will use its endeavor to re-open the without prejudice discussion with S
108、FC as soon as practicable.The Companys trade resumption application is still pending as at the date of this announcement and the Company is not in a position to provide a concrete Resumption Application timeframe at this stage.Nevertheless,the Company and its legal representatives will closely follo
109、w-up and liaise with the relevant regulators to facilitate the Resumption Application.第一信用金融集團有限公司 二零二四年年報19Corporate Governance Report 企業管治報告 The Board is pleased to present this corporate governance report(“CG Report”)for the year ended 31 December 2024.This CG Report highlights the key corporate
110、governance practices of the Company.CORPORATE GOVERNANCE PRACTICESThe Company is committed to achieving and maintaining statutory and regulatory standards of corporate governance.The Board believes that sound and reasonable corporate governance practices are essential for the growth of the Group and
111、 for safeguarding the shareholders interests.The principles set out in the Corporate Governance Code(“CG Code”)contained in Appendix C1 to the GEM Listing Rules have been applied in maintaining an effective Board,sound internal controls,and transparency and accountability to all shareholders.To the
112、best knowledge of the Board,throughout the year ended 31 December 2024,save for the code provisions C.2.1 to C.2.9 and F.2.2 of the CG Code as detailed below,the Company had complied with all the code provisions set out in the CG Code and no other deviation from the CG Code during the year had been
113、noted by the Company.Details of the deviations from code provisions C.2.1 to C.2.9 and F.2.2 of the CG Code are set out under the paragraphs headed“Chairman and Chief Executive Officer(“CEO”)”,“Directors Induction and Continuing Professional Development Programme”and“Communications With Shareholders
114、 and Investors and Investor Relations”in this CG Report.DIRECTORS SECURITIES TRANSACTIONSThe Company has adopted a code of conduct regarding securities transactions by directors on terms no less exacting than the required standard of dealings set out in Rules 5.48 to 5.67 of the GEM Listing Rules.Ha
115、ving made specific enquiries of all the Directors,each of the Directors confirmed that he/she had complied with the required standard of dealings and the code of conduct regarding securities transactions by directors adopted by the Company throughout the year ended 31 December 2024.No incident of no
116、n-compliance during the year was noted by the Company.董事會欣然提呈此截至二零二四年十二月三十一日止年度的企業管治報告(企業管治報告)。本企業管治報告概述本公司的主要企業管治常規。企業管治常規本公司致力達致及維持法定及監管水平的企業管治。董事會深信完善及合理的企業管治常規對於本集團的發展及保障股東權益至關重要。GEM上市規則附錄C1的企業管治守則(企業管治守則)所載原則經已應用,以維持具效率的董事會、穩固的內部監控及對全體股東的透明度和問責。據董事會所深知,截至二零二四年十二月三十一日止年度全年,除下文詳述之企業管治守則第C.2.1至C.2
117、.9條及第F.2.2條守則條文外,本公司已遵守載於企業管治守則之全部守則條文,且本公司並無發現年內有其他偏離企業管治守則的事件。有關偏離企業管治守則第C.2.1至C.2.9條及第F.2.2條守則條文的詳情,載於本企業管治報告 主席及行政總裁(行政總裁)、董事的就任須知及持續專業發展計劃 及 與股東及投資者保持溝通及投資者關係 各段。董事的證券交易本公司已採納有關董事進行證券交易的操守守則,其條款不遜於GEM上市規則第5.48條至第5.67條所載的交易必守標準。經向全體董事作特定查詢後,每位董事均確認彼已於截至二零二四年十二月三十一日止年度一直遵守交易必守標準及本公司所採納的有關董事進行證券交易
118、的操守守則。年內本公司並無發現任何違規事件。FIRST CREDIT FINANCE GROUP LIMITED Annual Report 202420Corporate Governance Report 企業管治報告(continued 續)董事會董事會的職責及授權董事會擁有全面之專長及經驗,且執行董事及非執行董事之組合亦均衡合理。董事會負責制定本集團的長期策略、釐定及批準本集團的重大交易,並監督管理層以確保本集團的政策獲徹底落實以及確保彼等均有效地履行職務。董事會亦會與本公司股東及監管機構溝通,以及就派發末期股息向股東作出推薦建議,並批準宣派任何中期股息。董事會須就本公司的策略發展向股
119、東負責,以為股東謀取最大長期價值為目標,同時平衡廣大持份者的利益。於本企業管治報告刊發日期,本公司已遵守GEM上市規則第5.05(1)及(2)條以及第5.05A條,即董事會包括至少三名獨立非執行董事,且獨立非執行董事人數至少佔董事會成員的三分之一,其中至少一名獨立非執行董事具備適當的專業資格,或具備適當的會計或相關的財務管理專長。本公司亦已接獲各獨立非執行董事根據GEM上市規則第5.09條發出的獨立性年度確認書,且認為彼等均為獨立人士。董事的履歷載於本公司截至二零二四年十二月三十一日止年度之年報第41頁至第42頁的 董事之履歷 一節。全體董事均有權獲得本公司之公司秘書(公司秘書)、管理人員及監
120、察主任提供的意見及服務。監察主任主要負責確保本公司符合GEM上市規則的規定及就合規事宜向董事會提供意見。董事亦有權於履行其作為董事的職責時獲提供獨立專業意見(如有需要),費用由本公司承擔。董事會已授權執行董事及本公司管理人員負責日常管理職能,而彼等會定期檢討本集團的財務業績及表現,以及就經董事會批準的策略及計劃的實行作出財務及營運決策。董事會成員之間及本公司董事會主席(主席)與行政總裁(行政總裁)之間概無任何關係(不論是財政、業務、家庭或其他方面)。BOARD OF DIRECTORSRESPONSIBILITIES AND DELEGATION OF THE BOARDThe Board h
121、as a balance of skill and experience and a balanced composition of executive and non-executive Directors.It is responsible for formulating the Groups long-term strategy,determining and approving the Groups significant transactions and supervising the management to ensure thorough implementation of t
122、he Groups policies and effective performance of their duties.The Board also communicates with the shareholders of the Company and regulatory bodies and makes recommendation to the shareholders on final dividend and approves the declaration of any interim dividend.The Board is accountable to the shar
123、eholders for the strategic development of the Company with the goal of maximising long-term shareholders value,while balancing broader stakeholders interests.As of the date of this CG report,the Company has complied with Rules 5.05(1)and(2),and 5.05A of the GEM Listing Rules that the Board includes
124、at least three independent non-executive Directors,which represents at least one-third of the Board and at least one of the independent non-executive Directors possesses the appropriate professional qualifications or accounting or related financial management expertise.The Company received an annual
125、 confirmation from each of the independent non-executive Directors stating his independence pursuant to Rule 5.09 of the GEM Listing Rules and considers each of them to be independent.Biographical details of the Directors are set out in the section headed“Biographical Details of Directors”from pages
126、 41 to 42 of the annual report of the Company for the year ended 31 December 2024.All Directors have access to the advice and services of the company secretary of the Company(“Company Secretary”),management staff and the compliance officer who is mainly responsible for ensuring that the Company is i
127、n compliance with the GEM Listing Rules and advising the Board on compliance matters.Directors are also provided with access to independent professional advice,where necessary,in carrying out their obligations as Directors,at the expense of the Company.The Board has delegated the day-to-day manageme
128、nt to the executive Directors and management staff of the Company who regularly review the financial results and performance of the Group and make financial and operational decisions for the implementation of strategies and plans approved by the Board.There is no relationship(financial,business,fami
129、ly or otherwise)between members of the Board and between the chairman of the Board(“Chairman”)and the chief executive officer of the Company(“CEO”).第一信用金融集團有限公司 二零二四年年報21Corporate Governance Report 企業管治報告(continued 續)董事會組成於本年報日期,董事會目前包括兩名執行董事,即賴思妤女士及鄧錫聰先生,及三名獨立非執行董事,即馮錦文博士、黃健寧先生及黃瑞洋先生,佔董事會成員人數超過三分之一
130、。馮錦文博士、黃健寧先生及黃瑞洋先生均具有適當專業會計經驗及專業知識。於報告期間及直至本年報日期,董事會成員變動如下:何婉薇女士自二零二五年三月十八日起辭任本公司執行董事及信貸委員會成員;鄧錫聰先生自二零二五年三月十八日起獲委任為本公司執行董事及信貸委員會成員;及 呂卓鋒先生自二零二五年三月二十七日起辭任本公司執行董事及本公司信貸委員會主席。董事輪席退任及重選根據本公司之細則(公司細則),當時三分之一的董事(或若總數並非三之倍數,則為最接近但不少於三分之一的數目)須於每屆股東週年大會(股東週年大會)上輪席退任,惟每名董事須最少每三年輪值退任一次。有關退任董事均符合資格膺選連任,並在其退任的大會
131、中繼續作為董事。根據公司細則,董事有權不時及隨時委任任何人士出任董事,以填補董事會的臨時空缺或作為現有董事會的新增成員,惟須經股東於股東大會上授權後,方告作實。按上述方式委任之任何董事任期至下屆股東週年大會,屆時將合資格膺選連任。執行董事與本公司訂立的服務協議為期均不超過三年。本公司亦已向各獨立非執行董事發出委任書,委任期為兩年。全體董事均受公司細則有關退任、重選連任及罷免的條文所限。BOARD OF DIRECTORSCOMPOSITIONAs at the date of this annual report,the Board comprised two executive Direct
132、ors,namely Ms.Lai Szu Yu and Mr.Tang Shek Chung,and three independent non-executive Directors,namely Dr.Fung Kam Man,Mr.Wong Kin Ning and Mr.Wong Shui Yeung,representing more than one-third of the Board.Dr.Fung Kam Man,Mr.Wong Kin Ning and Mr.Wong Shui Yeung all have appropriate professional account
133、ing experience and expertise.During the Reporting Period and up to the date of this annual report,the changes to the composition of the Board were as follows:Ms.Ho Yuen May May resigned as an executive Director and a member of the credit committee of the Company with effect from 18 March 2025;Mr.Tan
134、g Shek Chung was appointed as an executive Director and a member of credit committee of the Company with effect from 18 March 2025;and Mr.Lui Cheuk Fung resigned as an executive Director and the chairman of credit committee of the Company with effect from 27 March 2025.ROTATION AND RE-ELECTION OF DI
135、RECTORSPursuant to the bye-laws of the Company(“Bye-laws”),at each annual general meeting(“AGM”),one-third of the Directors for the time being(or,if their number is not a multiple of three,the number nearest to but not less than one-third)shall retire from office by rotation,provided that every Dire
136、ctor shall be subject to retirement by rotation at least once every three years.Such retiring Directors shall be eligible for re-election and shall continue to act as a Director throughout the meeting at which he retires.In accordance with the Bye-laws,the Directors shall have the power from time to
137、 time and at any time to appoint any person as a Director either to fill a casual vacancy on the Board or,subject to authorisation by the shareholders in general meeting,as an addition to the existing Board.Any Director so appointed shall hold office until the next following AGM and shall then be el
138、igible for re-election.The executive Directors have entered into service agreements with the Company for a term of no more than three years.The Company has also issued a letter of appointment to each of the independent non-executive Directors for a term of two years.All Directors are subject to reti
139、rement,re-election and removal in accordance with the Bye-laws.FIRST CREDIT FINANCE GROUP LIMITED Annual Report 202422Corporate Governance Report 企業管治報告(continued 續)主席及行政總裁企業管治守則第C.2.1條守則條文規定,主席及行政總裁的角色應有區分,並不應由同一人同時擔任,而第C.2.2至C.2.9條守則條文列明主席的主要職責。誠如本公司日期為二零二零年三月十一日的公告所披露,前執行董事兼董事會主席李洪先生於二零二零年三月九日離世。
140、自此及截至本報告日期,主席職位仍然懸空。因此,於截至二零二三年十二月三十一日止年度無法遵守第C.2.1至C.2.9條守則條文。儘管主席職位懸空,董事會由經驗豐富的董事組成,不時會面以討論影響本集團營運的事宜,其能夠繼續有效及高效運作。鑑於本公司架構簡單,重大決策由董事會全體作出,而日常營運及管理則由行政總裁監管。每次董事會會議前,全體董事適時獲發充足資料及相關文件及適當知悉董事會會議上提出的事宜。全體董事(包括獨立非執行董事)對董事會會議所討論事宜作出不同貢獻,且董事會可迅速作出及執行決定,以應對不斷變化的環境。截至二零二四年十二月三十一日止年度,何婉薇女士擔任行政總裁職務。行政總裁負責監管本
141、公司的日常管理及營運,以及落實由董事會批準及授權的目標、策略及政策。非執行董事於本企業管治報告日期,本公司有三名獨立非執行董事,彼等各自已與本公司訂立為期兩年的委任書。CHAIRMAN AND CHIEF EXECUTIVE OFFICERCode provision C.2.1 of the CG Code provides that the roles of chairman and chief executive officer should be separate and should not be performed by the same individual and code p
142、rovisions C.2.2 to C.2.9 set out the main responsibilities of the chairman.As disclosed in the announcement of the Company dated 11 March 2020,Mr.Li Sin Hung Maxim,a former executive Director and Chairman of the Board,passed away on 9 March 2020.Since then and up to the date of this report,the posit
143、ion of the Chairman has remained vacant.Compliance with code provisions C.2.1 to C.2.9 was therefore not possible during the year ended 31 December 2024.Notwithstanding the absence of a Chairman,the Board,which comprises experienced Directors who meet from time to time to discuss issues affecting th
144、e operation of the Group,has been able to continue performing its functions effectively and efficiently.In view of the simple structure of the Company,significant decisions are made by the Board as a whole while the daily operation and management are monitored by the Chief Executive Officer.Before e
145、ach Board meeting,all Directors receive adequate information and relevant documents in a timely manner and are properly briefed on issues arising at Board meetings.All Directors,including the independent non-executive Directors,have made different contributions to the issues discussed at the Board m
146、eetings and the Board was able to make and implement decisions promptly in response to the changing environment.During the year ended 31 December 2024,Ms.Ho Yuen May May acted as the CEO.The CEO is responsible for overseeing the Companys day-to-day management and operations as well as to implement o
147、bjectives,strategies and policies approved and delegated by the Board.NON-EXECUTIVE DIRECTORSAs at the date of this CG Report,the Company had three independent non-executive Directors and each of them entered into a letter of appointment with the Company for a term of two years.第一信用金融集團有限公司 二零二四年年報2
148、3Corporate Governance Report 企業管治報告(continued 續)董事會會議及出席記錄董事會預定每半年定期舉行兩次董事會會議,並至少提前十四日向董事發出通知。就需討論及議決本公司營運的重大事宜而舉行的其他董事會會議,通知將於合理時間提前發出。全體董事將於各董事會會議舉行前至少三日或事先協定的其他日期獲發議程草案及隨附董事會文件,以允許董事將任何其他需於會議上討論及議決的事宜納入議程。為使董事作出知情決定,與會議討論事項有關的足夠及適當資料亦會及時發送予全體董事。根據GEM上市規則,任何董事本人或其緊密聯繫人(或關連交易的聯繫人)於即將在董事會會議上審批的合約或安排
149、或任何其他建議中擁有重大利益,該董事須放棄就相關決議案投票,並且不得計入有關會議的法定人數。公司秘書負責保存所有董事會會議記錄。會議記錄草案一般會於各會議後合理時間內向董事傳閱以供其發表意見,而最終版本則可供董事審閱及簽署。BOARD MEETINGS AND ATTENDANCERegular Board meetings are scheduled to be held two times a year on a semi-annual basis with notice given to the Directors at least 14 days in advance.For othe
150、r Board meetings involving discussion and resolution of significant issues in relation to the operation of the Company,notice is given in a reasonable time in advance.Before each Board meeting,all Directors are provided with a draft agenda and the accompanying Board papers at least three days in adv
151、ance or such other period as agreed in order to allow the Directors to include any other matters in the agenda that are required to be discussed or resolved at the meeting.To enable the Directors to make informed decisions,adequate and appropriate information in relation to the matters of the meetin
152、g are also sent to all Directors in a timely manner.According to the GEM Listing Rules,any director who or whose close associates(or associates for connected transactions)have a material interest in the contract or arrangement or any other proposal to be approved at a board meeting shall abstain fro
153、m voting on the relevant resolutions and not to be counted in the quorum at the meeting.The Company Secretary is responsible for keeping all minutes of the Board meetings.Draft minutes are normally circulated to Directors for comments within reasonable time after each meeting and the final version i
154、s made available to them for their review and signing.FIRST CREDIT FINANCE GROUP LIMITED Annual Report 202424Corporate Governance Report 企業管治報告(continued 續)於截至二零二四年十二月三十一日止年度,各董事出席董事會會議及股東週年大會的次數表列如下:The attendance records of each Director at the Board meetings and annual general meeting during the
155、year ended 31 December 2024 are set out in the following table:Attended/number of meeting held 出席次數會議舉行次數Board meetingAnnual general meeting董事會會議股東週年大會Name of Directors董事姓名Executive Directors執行董事Ms.Ho Yuen May May(CEO)(resigned on 18 March 2025)5/51/1何婉薇女士(行政總裁)(於二零二五年三月十八日辭任)Ms.Lai Szu Yu 5/51/1賴思妤
156、女士Mr.Lui Cheuk Fung(resigned on 27 March 2025)5/51/1呂卓鋒先生(於二零二五年三月二十七日辭任)Ms.Xie Si(resigned on 3 July 2024)2/51/1謝絲女士(於二零二四年七月三日辭任)Mr.Tang Shek Chung(appointed on 18 March 2025)/鄧錫聰先生(於二零二五年三月十八日獲委任)Independent non-executive Directors獨立非執行董事Dr.Fung Kam Man5/51/1馮錦文博士Mr.Li Long(resigned on 23 Septemb
157、er 2024)5/51/1李龍先生(於二零二四年九月二十三日辭任)Mr.Wang Zhiwei(resigned on 23 September 2024)5/51/1王志維先生(於二零二四年九月二十三日辭任)Mr.Wong Kin Ning5/51/1黃健寧先生Mr.Wong Shui Yeung(appointed on 2 February 2024)5/51/1黃瑞洋先生(於二零二四年二月二日獲委任)第一信用金融集團有限公司 二零二四年年報25Corporate Governance Report 企業管治報告(continued 續)董事的就任須知及持續專業發展計劃根據企業管治守則
158、第C.1.1條守則條文,每名新委任的董事均應在受委任時獲得全面、正式及特為其而設的就任須知。彼等均會收到涵蓋本公司之政策及程序以及作為董事在一般、法定及監管規定上所須履行責任之資料,以確保其充分瞭解其於創業板上市規則及其他相關監管規定下之責任。企業管治守則第C.1.4條守則條文要求所有董事參與持續專業發展,以發展並更新其知識及技能。為確保所有董事對董事會作出知情及相關的貢獻,於截至二零二四年十二月三十一日止年度,所有董事已藉著出席專業公司或機構提供的培訓課程,或閱讀本公司所提供關於GEM上市規則及相關監管要求的最新資訊的閱讀材料,參與持續專業發展。所有董事已確認彼等已於回顧年度遵守企業管治守則
159、第C.1.4條守則條文。董事會獨立性評估本公司深明董事會獨立性對企業管治的重要性。尤其是,為確保董事會的強大獨立性並確保董事會能夠獲得獨立的觀點及意見,需要建立以下機制:1)在評估獨立董事潛在候選人的資格時,提名委員會及董事會將考慮(其中包括)候選人能否投入足夠的時間履行其作為獨立董事的職責,以及候選人的背景及資歷,以評估該等候選人能否為董事會帶來獨立的觀點;及2)提名委員會獲授權參考上市規則所載的獨立性標準,每年評估所有獨立非執行董事的獨立性,以確保彼等能繼續作出獨立判斷。所有董事均可全面且及時取得本公司所有資訊,並可取得本公司之公司秘書及高級管理層提供的意見及服務。董事通常有權於適當情況下
160、,經要求並由本公司支付費用,就履行其對本公司的職責尋求獨立專業意見。同時,本公司已制定內部政策(包括但不限於公司細則、薪酬委員會、審計委員會及提名委員會的職權範疇),以確保董事會能獲得獨立的觀點及意見。截至二零二四年十二月三十一日止年度,本公司已檢討上述機制的實施及效力,並認為上述機制能確保董事會獲得獨立的意見及觀點。DIRECTORS INDUCTION AND CONTINUING PROFESSIONAL DEVELOPMENT PROGRAMMEAccording to code provision C.1.1 of the CG Code,every newly appointed
161、director should receive a comprehensive,formal and tailored induction on appointment.They also receive policies and procedures of the Company as well as the general,statutory and regulatory obligations of being a Director to ensure that he/she is sufficiently aware of his/her responsibilities under
162、GEM Listing Rules and other relevant regulatory requirements.Code provision C.1.4 of the CG Code requires all directors to participate in continuous professional development to develop and refresh their knowledge and skills.To ensure that all Directors contribution to the Board remains informed and
163、relevant,during the year ended 31 December 2024,all the Directors had participated in continuous professional development by attending training courses provided by professional firms or institutions,or reading materials provided by the Company regarding updates on the GEM Listing Rules and relevant
164、regulatory requirements.All Directors confirmed that they had complied with the code provision C.1.4 of the CG Code during the year under review.BOARD INDEPENDENCE EVALUATIONThe Company recognizes the importance of the Board independence to corporate governance.In particular,in order to ensure the s
165、trong independence of the Board and make ensure that the Board can obtain independent views and opinions,the following mechanisms are required:1)in assessing the qualification of potential candidates to become independent Directors,the nomination committee and the Board will consider,among others,wh
166、ether the candidates are able to dedicate sufficient time to fulfill their duties as independent Directors and the candidates backgrounds and qualifications,in order to assess whether such candidates are able to bring an independent view to the Board;and 2)the nomination committee is authorized to a
167、ssess the independence of all independent non-executive Directors on an annual basis with reference to the independence criteria set out in the Listing Rules so as to ensure that they can continue to exercise independent judgment.All Directors have full and timely access to all information of the Co
168、mpany and to the advice and services of the company secretary and senior management of the Company.Directors are generally entitled to seek independent professional advice on the discharge of their duties to the Company in appropriate circumstances upon request and at our Companys expense.At the sam
169、e time,the Company has formulated internal policies(including but not limited to the Bye-laws,the terms of reference of the remuneration committee,the audit committee and the nomination committee)to ensure that the Board is provided with independent views and opinions.For the year ended 31 December
170、2024,the Company has reviewed the implementation and effectiveness of the above mechanism and is of the view that the above mechanism is able to ensure that the Board is provided with independent views and opinions.FIRST CREDIT FINANCE GROUP LIMITED Annual Report 202426Corporate Governance Report 企業
171、管治報告(continued 續)董事委員會審核委員會審核委員會於二零一一年成立,其書面職權範圍符合企業管治守則。於本報告日期,審核委員會由三名獨立非執行董事組成,即黃瑞洋先生(審核委員會主席)、馮錦文博士及黃健寧先生。截至二零二四年十二月三十一日止年度,審核委員會召開兩次會議。審核委員會組成及各成員於截至二零二三年十二月三十一日止年度舉行的審核委員會會議的出席記錄表列如下:審核委員會的主要功能為監察本公司財務報表、財務報告及賬目的完整性,並審閱本集團財務及會計的政策及常規。審核委員會亦就委任、重新委任及撤換外聘核數師向董事會提出建議,並會定期檢討本公司財務監控、風險管理及內部監控體系(風險管
172、理及內部監控體系)。於回顧年度內,審核委員會已審閱本集團的季度、中期及全年財務業績,檢討本公司財務申報系統、風險管理(風險管理)及內部監控(內部監控)體系,以及本公司內部審核職能之成效。其已經與管理層討論風險管理及內部監控體系以確保管理層履行其職責建立有效的系統。審核委員會於檢討外聘核數師提供的工作並計及其薪酬及聘任條款後,亦已就重新委任外聘核數師向董事會提出建議。於回顧年度內,董事會對委任外聘核數師與審核委員會持相同意見。BOARD COMMITTEESAUDIT COMMITTEEThe audit committee was established in 2011 with its wr
173、itten terms of reference in compliance with the CG Code.As at the date of this report,the audit committee comprised three independent non-executive Directors,namely Mr.Wong Shui Yeung(chairman of the audit committee),Dr.Fung Kam Man and Mr.Wong Kin Ning.The audit committee held two meetings during t
174、he year ended 31 December 2024.The composition of the audit committee and the attendance records of each member at the audit committee meetings held during the year ended 31 December 2024 are set out below:Attended/number of meeting held出席次數會議舉行次數Name of committee members委員會成員姓名Mr.Wong Shui Yeung(ch
175、airman of the audit committee)appointed as the chairman of the audit committee on 2 February 20242/2黃瑞洋先生(審核委員會主席)於二零二四年二月二日獲委任為審核委員會主席Dr.Fung Kam Man2/2馮錦文博士Mr.Wang Zhiwei(ceased to be the member of the audit committee on 23 September 2024)2/2王志維先生(於二零二四年九月二十三日終止委任審核委員會委員)Mr.Wong Kin Ning2/2黃健寧先生Th
176、e primary function of the audit committee is to monitor the integrity of the Companys financial statements,financial reports and accounts and to review the financial and accounting policies and practices of the Group.It also makes recommendations to the Board on the appointment,re-appointment and re
177、moval of external auditors and reviews the Companys financial controls,risk management and internal control systems(“RM&IC Systems”)on a regular basis.During the year under review,the audit committee has reviewed the Groups quarterly,interim and annual financial results,the Groups financial reportin
178、g system,the risk management(“RM”)&internal control(“IC”)systems and the effectiveness of the Companys internal audit function.It has discussed with the management on the RM&IC systems to ensure that the management has performed its duty to have effective systems.The audit committee has also made re
179、commendations to the Board on the re-appointment of the external auditors after reviewing the scope of work offered,taking into account their remuneration and terms of engagement.During the year under review,the Board did not take a different view from the audit committee on the appointment of exter
180、nal auditors.第一信用金融集團有限公司 二零二四年年報27Corporate Governance Report 企業管治報告(continued 續)於本企業管治報告刊發日期,本公司已遵守GEM上市規則第5.28條,即審核委員會只有非執行董事,包括最少三名成員,其中最少一名為具備適當的專業資格,或具備適當的會計或相關的財務管理專長的獨立非執行董事,以及審核委員會需由獨立非執行董事擔任主席,且其過半數成員須為獨立非執行董事。提名委員會提名委員會於二零一一年成立,其書面職權範圍符合企業管治守則。於本報告日期,提名委員會由三名獨立非執行董事,即黃健寧先生(提名委員會主席)、馮錦文博士及
181、黃瑞洋先生組成。截至二零二四年十二月三十一日止年度,提名委員會舉行兩次會議。提名委員會組成及各成員於截至二零二四年十二月三十一日止年度舉行的提名委員會會議的出席記錄表列如下:提名委員會的主要職能為檢討董事會的架構、人數及組成以及就董事委任的合適人選、董事的重新委任或調任、董事繼任計劃,及評核獨立非執行董事的獨立性向董事會提出建議。As of the date of this CG report,the Company has complied with Rule 5.28 of the GEM Listing Rules that the audit committee comprises n
182、on-executive Directors only,with a minimum of three members,at least one of whom is an independent non-executive Director with appropriate professional qualifications or accounting or related financial management expertise,and that the audit committee is chaired by an independent non-executive Direc
183、tor and the majority of the members are independent non-executive Directors.NOMINATION COMMITTEEThe nomination committee was established in 2011 with its written terms of reference in compliance with the CG Code.As at the date of this report,the nomination committee comprised three independent non-e
184、xecutive Directors,namely Mr.Wong Kin Ning(chairman of the nomination committee),Dr.Fung Kam Man and Mr.Wong Shui Yeung.The nomination committee held two meetings during the year ended 31 December 2024.The composition of the nomination committee and the attendance records of each member at the nomin
185、ation committee meetings held during the year ended 31 December 2024 are set out below:Attended/number of meeting held出席次數會議舉行次數Name of committee members委員會成員姓名Mr.Wong Kin Ning(chairman of the nomination committee)2/2黃健寧先生(提名委員會主席)Dr.Fung Kam Man2/2馮錦文博士Mr.Wang Zhiwei(ceased to be a member of the no
186、mination committee on 23 September 2024)2/2王志維先生(於二零二四年九月二十三日終止委任提名委員會委員)Mr.Wong Shui Yeung appointed as a member of the nomination committee on 2 February 20242/2黃瑞洋先生 於二零二四年二月二日獲委任為提名委員會委員The primary function of the nomination committee is to review the structure,size and composition of the Board
187、and make recommendations to the Board on suitable candidates for appointment as Directors,re-appointment or re-designation of Directors,succession planning for Directors and assessment of the independence of the independent non-executive Directors.FIRST CREDIT FINANCE GROUP LIMITED Annual Report 202
188、428Corporate Governance Report 企業管治報告(continued 續)所有董事任命最終將以任人唯才為準則,並同時考慮與董事會多元化的裨益有關的可量度目標。由任何董事提名的合適人選,會交由提名委員會考慮。提名委員會將根據提名政策所載的甄選準則,評估該候選人的個人履歷,並對每位提名候選人進行充足的盡職審查。於進行全面評估後,提名委員會其後將向董事會作出合適推薦,以待審批。有關準則包括但不限於性別、年齡、種族、文化及教育背景、技能、專業經驗、人格及誠信、知識、服務任期及其他本公司視為相關的其他因素。提名委員會將會定期檢討提名政策及董事會多元化政策(董事會多元化政策),討
189、論是否需要作出任何修訂,以及將任何建議改動推薦予董事會批準。自前任主席李洪先生於二零二零年三月九日辭世以來,提名委員會一直努力物色具備適當資格的人選填補空缺。於本企業管治報告日期,主席的職位仍然懸空。雖然如此,但提名委員會相信,在經驗豐富的精幹人士(包括但不限於執行董事)的支持下,透過董事會的整體運作,已充分保持權力及授權的平衡。提名委員會認為董事會由男女組合及資歷與經驗各異的成員組成,能夠就多元化達致適當的平衡。此外,提名委員會亦評估獨立非執行董事的獨立性,並討論及檢討董事退任及重選以及其他相關事宜。董事會多元化政策本公司已制定董事會多元化政策,當中載列達致可持續及均衡發展的方針本公司認為董
190、事會層面的多元化程度增加為支持達到策略目標及可持續發展之必要元素。於設計董事會成員多元化時,董事會成員多元化一直從多個方面考慮,包括但不限於性別、年齡、文化及教育背景、種族、專業經驗、技能、知識及年資。董事會所有委任均以用人唯才為原則,並在考慮人選時以客觀標準充分顧及董事會成員多元化的裨益。All appointments of Directors will ultimately be based on merit while taking into account the measurable objectives with regard to the benefits of diversi
191、ty on the Board.Candidate can be nominated by any Director for the nomination committees consideration.Nomination committee will evaluate the personal profile of the candidate based on the selection criteria as set out in the nomination policy and undertake adequate due diligence in respect of each
192、proposed candidate.After comprehensive assessment,the nomination committee will then make appropriate recommendations to the Board for approval.Such criteria including but not limited to gender,age,ethnicity,culture and educational background,skills,professional experience,character and integrity,kn
193、owledge,length of service and other factors that the Company deems relevant.The nomination committee will review the nomination policy and the board diversity policy(the“Board Diversity Policy”)on a regular basis,discuss any revision that may be required and recommends any proposed changes to the Bo
194、ard for approval.Since Mr.Li Sin Hung Maxim,the former Chairman,passed away on 9 March 2020,the nomination committee has been paying effort in identifying candidates suitably qualified to fill the vacancy.As at the date of this CG Report,the position of Chairman remained vacant.Despite such vacancy,
195、the nomination committee believes that with the support of experienced and high-calibre individuals including but not limited to the executive Directors,the balance of power and authority has been adequately maintained by the operation of the Board as a whole.The nomination committee considered that
196、 an appropriate balance of diversity was maintained on the Board,which comprised members of both gender and of different qualifications and experience.In addition,the nomination committee also assessed the independence of the independent non-executive Directors as well as discussed on and reviewed t
197、he retirement and re-election of Directors and other relevant issues.Board Diversity PolicyThe Company has the Board Diversity Policy which sets out it approach to achieve a sustainable and balanced development,the Company sees increasing diversity at the Board level as an essential element in suppo
198、rting the attainment of its strategic objectives and its sustainable development.In designing the Boards composition,Board Diversity has been considered from a number of aspects,including but not limited to gender,age,cultural and educational background,ethnicity,professional experience,skills,knowl
199、edge and length of service.All Board appointments will be based on meritocracy,and candidates will be considered against objective criteria,having due regard for the benefits of diversity on the Board.第一信用金融集團有限公司 二零二四年年報29Corporate Governance Report 企業管治報告(continued 續)提名政策董事會設有提名政策,當中載列甄選、委任及重新委任董事
200、的程序及標準。於評估及甄選任何董事候選人時,提名委員會應考慮候選人的品格及誠信、專業資格、技能、知識及經驗、獨立性、董事會多元化、是否願意投入足夠時間履行作為董事會成員的職責以及適用於本公司業務的其他標準。提名程序提名委員會應定期或按需要評估董事會是否已出現或預期會出現任何空缺。提名委員會採用多種方法物色董事候選人,包括來自董事會成員、管理層及專業獵頭公司的推薦。所有董事候選人,包括現任董事及由股東提名的候選人,均由提名委員會根據董事資格進行評估。董事候選人將通過審查履歷、個人面試及背景調查的表現,以相同的標準進行評估。提名委員會保留酌情權以確定此等標準的相對權重,該權重可能會根據整體董事會的
201、組成、技能組合、年齡、性別及經驗而有所不同,而非基於個別候選人,以符合本公司業務需求的多元化觀點。薪酬委員會薪酬委員會於二零一一年成立,其書面職權範圍符合企業管治守則。於本報告日期,薪酬委員會由三名獨立非執行董事,即馮錦文博士(薪酬委員會主席)、黃健寧先生及黃瑞洋先生組成。Nomination PolicyThe Board has a nomination policy which sets out the procedures and criteria for the selection,appointment and reappointment of the Directors.In e
202、valuating and selecting any candidate for directorship,the nomination committee shall consider the candidates character and integrity,professional qualifications,skills,knowledge and experience,independence,diversity on the Board,willingness to devote adequate time to discharge duties as a Board mem
203、ber and such other criteria that are appropriate to the business of the Company.Nomination ProcessThe nomination committee shall assess whether any vacancy on the Board has been created or is expected on a regular basis or as required.The nomination committee utilizes various methods for identifying
204、 director candidates,including recommendations from Board members,management,and professional search firms.All director candidates,including incumbents and candidates nominated by shareholders are evaluated by the nomination committee based upon the director qualifications.While director candidates
205、will be evaluated on the same criteria through review of resume,personal interview and performance of background checks.The nomination committee retains the discretion to establish the relative weighting of such criteria,which may vary based on the composition,skill sets,age,gender and experiences o
206、f the collective Board rather than on the individual candidate for the purpose of diversity perspectives appropriate to the requirement of the Companys business.REMUNERATION COMMITTEEThe remuneration committee was established in 2011 with its written terms of reference in compliance with the CG Code
207、.As at the date of this report,the remuneration committee comprised three independent non-executive Directors,namely Dr.Fung Kam Man(chairman of the remuneration committee),Mr.Wong Kin Ning and Mr.Wong Shui Yeung.FIRST CREDIT FINANCE GROUP LIMITED Annual Report 202430Corporate Governance Report 企業管治
208、報告(continued 續)截至二零二四年十二月三十一日止年度,薪酬委員會舉行兩次會議。薪酬委員會組成及各成員於截至二零二四年十二月三十一日止年度舉行的薪酬委員會會議的出席記錄表列如下:薪酬委員會的主要職責為(其中包括)就全體董事及高級管理層薪酬的政策及架構,向董事會提出建議,以及釐定個別執行董事和高級管理層的薪酬方案,包括實物福利、退休金權利及賠償金額,並確保並無董事薪酬由其本人或其聯繫人釐定,以及審閱及或批準GEM上市規則第23章項下有關股份計劃的事項。薪酬委員會採納企業管治守則第E.1.2(c)(i)條守則條文下之方針,並獲授權因應授權責任釐定薪酬方案,以及本公司執行董事及高級管理層服
209、務合約的條款。此外,其於回顧年度已檢討薪酬政策及架構以及評估董事之表現。截至二零二四年十二月三十一日止年度,除董事以外並無其他高級管理人員。The remuneration committee held two meetings during the year ended 31 December 2024.The composition of the remuneration committee and the attendance records of each member at the remuneration committee meetings held during the yea
210、r ended 31 December 2024 are set out below:Attended/number of meeting held出席次數會議舉行次數Name of committee members委員會成員姓名Dr.Fung Kam Man(chairman of the remuneration committee)2/2馮錦文博士(薪酬委員會主席)Mr.Wang Zhiwei(ceased to be a member of the remuneration committee on 23 September 2024)2/2王志維先生(於二零二四年九月二十三日終止委
211、任薪酬委員會委員)Mr.Wong Kin Ning2/2黃健寧先生Mr.Wong Shui Yeung appointed as a member of the remuneration committee on 2 February 20242/2黃瑞洋先生 於二零二四年二月二日獲委任為薪酬委員會委員The primary duties of the remuneration committee are,among others,to make recommendations to the Board on the policy and structure of the remunerati
212、on of all Directors and senior management and to determine the remuneration packages of individual executive Directors and senior management,including benefits in kind,pension rights and compensation payments,and ensure none of the Directors or any of their associates will determine his/her own remu
213、neration and to review and/or approve matters relating to share schemes under Chapter 23 of the GEM Listing Rules.The remuneration committee adopted the approach under code provision E.1.2(c)(i)of the CG Code and is authorised to determine,with delegated responsibility,the remuneration packages as w
214、ell as the terms of the service contracts of the executive Directors and senior management of the Company.In addition,during the year under review,it has reviewed the remuneration policy and structure and assessed the performance of Directors.During the year ended 31 December 2024,there was no senio
215、r management other than the Directors.第一信用金融集團有限公司 二零二四年年報31Corporate Governance Report 企業管治報告(continued 續)信貸委員會本公司已於二零零七年設立信貸委員會,以更好地管理其信貸風險及信貸運作。信貸委員會成員負責(其中包括)根據市場變化不時制定市場推廣策略及發佈貸款指引、批準及監督本集團的信貸政策、監察信貸主任的表現及貸款質素,並定期向董事會提交報告以供審閱。於本報告日期,信貸委員會由兩名執行董事組成,即鄧錫聰先生及賴思妤女士。截至二零二四年十二月三十一日止年度,信貸委員會舉行了一次會議。信貸委
216、員會組成及各成員於截至二零二四年十二月三十一日止年度舉行的信貸委員會會議的出席記錄表列如下:合規委員會合規委員會於二零一零年成立,肩負本公司的企業管治職能,旨在確保本集團遵守不時適用於本集團的相關法例、規則及法規,尤其是放債人條例(香港法例第163章)(放債人條例)、GEM上市規則及證券及期貨條例(香港法例第571章)(證券及期貨條例)。合規委員會的主要職責包括設立及審閱本公司有關企業管治方面的政策及常規並向董事會作出建議,審閱及監察董事及高級管理層的培訓及持續專業發展,審閱及監察本公司有關遵守法律及監管規定的政策及常規,設立、審閱及監督適用於僱員及董事的行為守則及合規手冊,以及檢討本公司遵守
217、企業管治守則及企業管治報告之披露規定的合規情況。CREDIT COMMITTEEThe Company had set up a credit committee in 2007 for the purpose of better management of its credit risk and credit operations.The members of the credit committee are responsible for,among other things,enacting marketing strategy and issuing lending guideline
218、s from time to time in line with the market change,approving and overseeing the Groups credit policy,monitoring the performance of credit officers and the quality of the loans and providing periodical reports to the Board for review.As at the date of this report,the credit committee comprised two ex
219、ecutive Directors,namely Mr.Tang Shek Chung and Ms.Lai Szu Yu.The credit committee held one meeting during the year ended 31 December 2024.The composition of the credit committee and the attendance records of each member at the credit committee meeting held during the year ended 31 December 2024 are
220、 set out below:Attended/number of meeting held出席次數會議舉行次數Name of committee members委員會成員姓名Mr.Lui Cheuk Fung(chairman of the credit committee)(resigned on 27 March 2025)1/1呂卓鋒先生(信貸委員會主席)(於二零二五年三月二十七日辭任)Ms.Ho Yuen May May(resigned on 18 March 2025)1/1何婉薇女士(於二零二五年三月十八日辭任)Ms.Lai Szu Yu1/1賴思妤女士Mr.Tang Shek
221、 Chung(appointed on 18 March 2025)/鄧錫聰先生(於二零二五年三月十八日獲委任)COMPLIANCE COMMITTEEThe compliance committee was established in 2010 to serve the corporate governance function of the Company with the aim to ensure the compliance of the Group with relevant laws,rules and regulations applicable to the Group f
222、rom time to time,in particular,the Money Lenders Ordinance(Chapter 163 of the Laws of Hong Kong)(“MLO”),the GEM Listing Rules and the Securities and Futures Ordinance(Chapter 571 of the Laws of Hong Kong)(“SFO”).The major duties of the compliance committee include,to develop and review the Companys
223、policies and practices on corporate governance and make recommendations to the Board,to review and monitor the training and continuous professional development of Directors and senior management,to review and monitor the Companys policies and practices on compliance with legal and regulatory require
224、ments,to develop,review and monitor the code of conduct and compliance manual applicable to employees and Directors and to review the Companys compliance with the CG Code and disclosure in the corporate governance report.FIRST CREDIT FINANCE GROUP LIMITED Annual Report 202432Corporate Governance Rep
225、ort 企業管治報告(continued 續)於本報告日期,合規委員會由一名執行董事,即賴思妤女士,及四名獨立非執行董事,即馮錦文博士(合規委員會主席)、黃健寧先生及黃瑞洋先生組成。截至二零二四年十二月三十一日止年度,合規委員會舉行兩次會議。合規委員會組成及各成員於截至二零二四年十二月三十一日止年度舉行的合規委員會會議的出席記錄表列如下:合規委員會定期審閱有關本集團遵守放債人條例、GEM上市規則、證券及期貨條例及適用於本集團之其他相關法律及法規的事宜。本公司已採納相關合規手冊,規管本集團有關放債人條例、證券及期貨條例、GEM上市規則以及其他相關法規的合規事宜。As at the date of
226、 this report,the compliance committee comprised one executive Director,namely Ms.Lai Szu Yu,and three independent non-executive Directors,namely Dr.Fung Kam Man(chairman of the compliance committee),Mr.Wong Kin Ning and Mr.Wong Shui Yeung.The compliance committee held two meetings during the year en
227、ded 31 December 2024.The composition of the compliance committee and the attendance records of each member at the compliance committee meetings held during the year ended 31 December 2024 are set out below:Attended/number of meeting held出席次數會議舉行次數Name of committee members委員會成員姓名Dr.Fung Kam Man(chair
228、man of the compliance committee)2/2馮錦文博士(合規委員會主席)Ms.Lai Szu Yu2/2賴思妤女士Mr.Wang Zhiwei(ceased to be a member of the compliance committee on 23 September 2024)2/2王志維先生(於二零二四年九月二十三日終止委任合規委員會委員)Mr.Wong Kin Ning2/2黃健寧先生Mr.Wong Shui Yeung appointed as a member of the compliance committee on 2 February 2024
229、2/2黃瑞洋先生 於二零二四年二月二日獲委任為合規委員會委員The compliance committee regularly reviews matters regarding the compliance of the Group with the MLO,the GEM Listing Rules,the SFO and other relevant laws and regulations applicable to the Group.The Company has adopted relevant compliance manuals which govern the Group
230、s compliance matters in relation to the MLO,the SFO,the GEM Listing Rules as well as other relevant regulations.第一信用金融集團有限公司 二零二四年年報33Corporate Governance Report 企業管治報告(continued 續)於回顧年度內,合規委員會並未發現本集團存在重大合規問題。同時,合規委員會已記錄審閱期間所識別的事宜並向董事會及本公司管理層提出若干建議,特別是內部監控、環境、社會及管治和企業管治方面的事宜。例如,合規委員會(i)審閱及監察董事、高級管理層
231、及其他僱員有關合規事項的培訓及持續專業發展(包括打擊洗錢培訓及反貪污培訓);(ii)制定、審閱及監察僱員行為守則及合規手冊,以符合最新適用法律及法規以及本集團現行慣例;(iii)審閱本公司遵守企業管治守則的情況及在本企業管治報告內披露本公司的企業管治政策及常規;及(iv)審閱及監察本公司在遵守法律及監管規定方面的政策及常規。合規委員會亦定期審閱本公司內部監控體系及本公司內部審核職能是否屬有效。本公司已採取並將繼續按照合規委員會的建議採取行動。信貸覆核委員會本公司於二零一八年就改善本集團風險管理及內部監控建立信貸覆核委員會。信貸覆核委員會的主要職責包括根據信貸控制部為監控信貸風險而編製的信貸覆核
232、報告及逾期貸款報告就不同貸款個案進行定期覆核。信貸覆核委員會將在其認為合適的情況下提供建議。信貸覆核委員會亦將審閱已獲批貸款個案,以查看有關貸款是否根據本集團信貸政策獲批。於本報告日期,信貸覆核委員會由三名獨立非執行董事組成,即馮錦文博士(信貸覆核委員會主席)、黃健寧先生及黃瑞洋先生。During the year under review,the compliance committee had no material findings on the compliance issues of the Group.Meanwhile,it has recorded the issues ide
233、ntified during the review and made several suggestions to the Board and the management of the Company on issues particularly concerning internal control,environmental,social and governance and corporate governance.For instance,the compliance committee(i)reviewed and monitored the training and contin
234、uous professional development of Directors,senior management and other employees in respect of compliance matters(including AML training and anti-corruption training);(ii)formulated,reviewed,and monitored the employees code of conduct and compliance manual to synchronise with the latest applicable l
235、aws and regulations and the current practices of the Group;(iii)reviewed the Companys compliance with the CG Code and disclosure of the Companys policies and practices on corporate governance in this CG Report;and(iv)reviewed and monitored the Companys policies and practices on compliance with legal
236、 and regulatory requirements.Also,the Companys internal control systems and the Companys internal audit functions effectiveness are regularly reviewed by the compliance committee.The Company has acted and would continue to act on the recommendations of the compliance committee.CREDIT REVIEW COMMITTE
237、EThe credit review committee was established in 2018 for the purpose of enhancing risk management and internal control of the Group.The major duties of the credit review committee include:conduct periodic reviews on different loan cases based on the credit review report and the past due loan report
238、prepared by the credit control department for the purpose of monitoring credit risk.The credit review committee will give recommendations when it deems fit.The credit review committee will also review the cases of the approved loans to see whether such loans were approved in accordance with the cred
239、it policy of the Group.As at the date of this report,the credit review committee comprised three independent non-executive Directors,namely Dr.Fung Kam Man(chairman of the credit review committee),Mr.Wong Kin Ning and Mr.Wong Shui Yeung.FIRST CREDIT FINANCE GROUP LIMITED Annual Report 202434Corporat
240、e Governance Report 企業管治報告(continued 續)截至二零二四年十二月三十一日止年度,信貸覆核委員會舉行了一次會議。信貸覆核委員會組成及各成員於截至二零二四年十二月三十一日止年度舉行的信貸覆核委員會會議的出席記錄表列如下:董事就財務報表的財務申報責任董事負責就各財政年度編製財務報表,以真實及公平地反映本公司的財務資料。於編製財務報表時,董事已貫徹選擇及應用適當的會計政策及準則。本公司核數師有關彼等對本公司財務報表的申報責任的聲明載於本公司截至二零二四年十二月三十一日止年度之年報第78頁至第84頁的獨立核數師報告。公司秘書黃敬森先生於二零二四年七月三日辭任公司秘書。本
241、公司聘用外間服務供應者文潤華先生為公司秘書。文先生持有商業行政及管理學士學位及企業管治碩士學位。彼現為特許公司治理公會及香港公司治理公會會士。文先生於本公司的主要聯絡人為本公司執行董事鄧錫聰先生。截至二零二四年十二月三十一日止年度,文先生已接受不少於15小時的相關專業培訓以分別提升其技能及知識。彼直接向董事會報告。The credit review committee held one meeting during the year ended 31 December 2024.The composition of the credit review committee and the att
242、endance record of each member at the credit review committee meeting held during the year ended 31 December 2024 are set out below:Attended/number of meeting held出席次數會議舉行次數Name of committee members委員會成員姓名Dr.Fung Kam Man(chairman of the credit review committee)1/1馮錦文博士(信貸覆核委員會主席)Mr.Wang Zhiwei(ceased
243、 to be a member of the credit review committee on 23 September 2024)0/0王志維先生(於二零二四年九月二十三日終止委任信貸覆核委員會委員)Mr.Wong Kin Ning1/1黃健寧先生Mr.Wong Shui Yeung(appointed as a member of the credit review committee on 23 September 2024)1/1黃瑞洋先生(於二零二四年九月二十三日獲委任為信貸覆核委員會委員)DIRECTORS RESPONSIBILITIES FOR FINANCIAL REPO
244、RTING IN RESPECT OF THE FINANCIAL STATEMENTSThe Directors are responsible for the preparation of the financial statements for each financial year,which should provide a true and fair view of the Companys financial information.In preparing the financial statements,the Directors have consistently sele
245、cted and applied appropriate accounting policies and standards.The statement of the auditors of the Company about their reporting responsibilities on the financial statements of the Company is set out in the Independent Auditors Report on pages 78 to 84 of the annual report of the Company for the ye
246、ar ended 31 December 2024.COMPANY SECRETARYMr.Wong King Sum resigned as the Company Secretary on 3 July 2024.The Company engages an external service provider,Mr.Man Yun Wah,as the Company Secretary.He holds a bachelors degree in business administration and management and a masters degree in corporat
247、e governance.He is currently an associate member of both The Chartered Governance Institute and The Hong Kong Chartered Governance Institute.His primary contact person at the Company is Mr.Tang Shek Chung,an executive Director of the Company.During the year ended 31 December 2024,he has taken no les
248、s than 15 hours of relevant professional trainings respectively to update his skills and knowledge.He reports to the Board directly.第一信用金融集團有限公司 二零二四年年報35Corporate Governance Report 企業管治報告(continued 續)核數師的薪酬於回顧年度內,就本公司外聘核數師提供的審計及非審計服務已付或應付的薪酬分別為530,000港元及零元。非審計服務指由核數師審閱本集團的中期及季度業績。風險管理及內部監控風險管理及內部監控
249、為企業管治之關鍵元素。有效的風險管理及內部監控在維持風險於合適水平的同時,促進本集團之日常營運及業務發展。系統特徵本公司之風險管理及內部監控體系旨在識別及監察日常營運的風險,且由董事會透過相關董事委員會、管理層、部門及內部審核職能中體現。董事會確認其評估及釐定本集團達成其策略目標時所願意接納的風險之性質及程度的職責,並確保本公司已設立及維持合適及有效的風險管理及內部監控體系。董事會亦有責任持續監督管理層對風險管理及內部監控體系的設計、實施及監察;就此而言,董事會就本公司管理層建立及維持的風險管理及內部監控體系的有效性每年進行最少一次評估。有關檢討涵蓋所有相關財務、營運和合規監控,並匯報風險管理
250、及內部監控體系中的任何缺失或不足。有關系統乃用於管理而非消除不能達致業務目標的風險,並僅可合理(但非絕對)保證不會有重大失實陳述或損失。截至二零二四年十二月三十一日止年度,董事會已就本集團風險管理及內部監控體系的有效性進行年度檢討,並認為該等系統有效及足夠。審核委員會 審核委員會負責監督本公司之財務申報系統以及風險管理及內部監控體系。其亦設立定期平臺以與管理層討論風險管理及內部監控體系,確保管理層履行其職責維持有效系統。討論內容包括本公司在會計及財務申報職能方面的資源、員工資歷及經驗是否足夠,以及員工所接受的培訓課程及有關預算又是否充足。審核委員會考慮由董事會授權或其主動進行之風險管理及內部監
251、控事宜之主要調查結果,以及管理層就該等結果的回應。審核委員會亦對該等結果及內部審核職能及管理層的意見進行定期檢討,以評估風險管理及內部監控體系的有效性。AUDITORS REMUNERATIONDuring the year under review,the remuneration paid or payable to the external auditors of the Company for the audit and non-audit services provided amounted to HK$0.53 million and HK$Nil respectively.The
252、 non-audit services represented the review of interim and quarterly results of the Group by the auditors.RISK MANAGEMENT AND INTERNAL CONTROLRisk management and internal control are essential elements of corporate governance.Effective risk management and internal control facilitate the day-to-day op
253、eration and business development of the Group while maintaining risk at an optimal level.SYSTEM FEATURESThe RM and IC Systems of the Company are designed to identify and monitor risks from day-to-day operations and they are embodied by the Board through the relevant board committees,the management,t
254、he departments and the internal audit function.The Board recognises its responsibilities to evaluate and determine the nature and extent of the risks the Group is willing to take in achieving the strategic objectives of the Group,and ensures that the Company has established and maintained appropriat
255、e and effective RM and IC Systems.The Board is also responsible for overseeing the management in the design,implementation and monitoring of the RM and IC Systems on an ongoing basis.In this regard,the Board conducts evaluation on the effectiveness of the RM and IC Systems established and maintained
256、 by the management of the Company at least annually.The review covers all relevant financial,operational and compliance controls and reports on any failure of or deficiency in the RM and IC Systems.Such systems are designed to manage rather than eliminate the risk of failure to achieve business obje
257、ctives and can only provide reasonable but not absolute assurance against material misstatement or loss.The Board has conducted an annual review on the effectiveness of the RM and IC Systems of the Group for the year ended 31 December 2024 and considered these systems effective and adequate.The Audi
258、t Committee The audit committee is responsible for overseeing the Companys financial reporting system and the RM and IC Systems.It also develops a regular platform to discuss the RM and IC Systems with the management to ensure that the management has performed its duty to maintain effective systems.
259、Such discussion includes the adequacy of resources,staff qualifications and experience,training programmes and budget of the Companys accounting and financial reporting function.The audit committee considers the major investigation findings on risk management and internal control matters as delegate
260、d by the Board or on its own initiative and the managements response to these findings.The audit committee also regularly reviews the findings and opinions of the internal audit function and the management to evaluate the effectiveness of the RM and IC Systems.FIRST CREDIT FINANCE GROUP LIMITED Annu
261、al Report 202436Corporate Governance Report 企業管治報告(continued 續)信貸覆核委員會 信貸覆核委員會於二零一八年一月成立,目的為加強本集團風險管理及內部監控,主要為信貸風險方面。該委員會定期審閱包括新提取貸款個案及逾期貸款個案的信貸質素在內的事宜。目前貸款個案亦進行審閱以持續監察信貸質素。審閱結果及發現會呈交董事會作進一步討論。管理層及部門 管理層負責設計、執行及監督風險管理及內部監控體系。管理層就本集團有關風險管理及內部監控的政策及手冊,實施並履行日常職責。舉例而言,作為日常營運單位的本集團貸款部門,負責不時審閱及向管理層匯報潛在風險。
262、內幕消息處理及發佈 本公司亦已採納披露政策及程序,以促進符合GEM上市規則及證券及期貨條例的一致披露常規。該政策及程序規定識別潛在內幕消息及將事件上報董事會的機制,以決定是否及時作出相關披露。風險管理程序風險識別 本集團之貸款部門及主要附屬公司須於風險管理報告(於部門或附屬公司層面)中匯報所識別的重大風險,而風險管理報告會定期提交予管理層。風險評估及計量 風險評估及計量之內部程序涉及管理層參與評估所承受的風險,如識別潛在風險的影響。管理層檢討及深入檢視重大風險,並確保維持及採取適當監控及措施。管理層透過整合、過濾及排次的步驟,編寫風險管理報告(於公司層面),提交予審核委員會及內部審核職能。經審
263、核委員會及內部審核職能檢視後,公司風險管理報告將呈交予董事會。Credit Review Committee The credit review committee was established in January 2018 for the purpose of enhancing risk management and internal control of the Group,mainly on the aspects of credit risk.The committee has conducted periodic reviews on issues including cred
264、it quality of various cases including cases of newly drawn loans and overdue loans.Reviews on current loan cases are also conducted as a continuous monitoring on credit quality.Results and findings of the review are submitted to the Board for further discussion.The Management and Departments The man
265、agement is responsible for designing,implementing and monitoring of the RM and IC Systems.The management implements and takes day-to-day responsibility for the Groups policies and manuals on risk management and internal control.For instance,the loans department of the Group,as the daily operation un
266、its,are responsible for reviewing and reporting potential risks from time to time to the management.Inside Information Handling and Dissemination The Company has also adopted the disclosure policy and procedures to promote consistent disclosure practices in compliance with the GEM Listing Rules and
267、the SFO.The policy and procedure set out the mechanism of identifying the potential inside information and escalating the matters to the Board to decide whether to make relevant disclosure in a timely manner.RISK MANAGEMENT PROCESSRisk IdentifcationRisk Assessment and Measurement Risk Control andMit
268、igation Risk Monitoring風險識別風險評估及計量風險控制和緩釋風險監察Risk Identification The loans department and the major subsidiaries of the Group are required to report on material risks identified in the risk management report(on department or subsidiary level)which is submitted to the management periodically.Risk Ass
269、essment and Measurement The internal processes of risk assessment and measurement involve the participation of management in assessing the risk exposure such as identifying the impact of potential risk.The management reviews and scrutinises the material risks and ensures that appropriate controls an
270、d measures are in place or in progress.The management,through consolidating,filtering and prioritising processes,compiles a risk management report(on Company level)to the audit committee and the internal audit function.Following review by the audit committee and the internal audit function,the compa
271、ny risk management report would be submitted to the Board.第一信用金融集團有限公司 二零二四年年報37Corporate Governance Report 企業管治報告(continued 續)風險控制和緩釋 管理層考慮已識別的風險及重大內部監控缺陷,並建議採取適當措施以控制及緩釋風險以及解決重大內部監控缺陷。例如,管理層不時審閱風險管理報告(於公司層面)。有關措施根據風險或缺陷的種類及可供取用的資源而有所不同。風險監察 管理層連同審核委員會定期監察本公司之風險承擔及檢討風險管理及內部監控體系於風險控制及緩釋方面的有效性。例如風險管理
272、政策應定期審視,以應對可能影響本公司承受風險之產品、服務或相關法律或法規的任何重大變動。多元化董事會由男女組合,能夠就多元化達致適當的平衡。所有董事任命將同時考慮與董事會多元化的裨益有關的可量度目標,旨在建立一個可以維持性別多元化的潛在董事繼任人管道。截至二零二四年十二月三十一日止年度,全體員工中男性約佔63.6%,女性約佔36.4%。目前,董事會由五名成員組成,該等成員具備商業策略專業知識、會計、審計或財務專業知識、專業資格,或與本公司經營行業相關的經驗,其中一名為女性董事。提名委員會已檢討有關董事會成員多元化的政策,並認為董事會已具備性別、技能、知識及經驗的多元化組合。本公司將透過提名委員
273、會根據董事會多元化政策實施的以下措施,努力實現董事會的性別平衡。本公司將積極物色具備合適資格可擔任董事會成員的女性人士。為進一步確保董事會的長遠性別多元化,本集團將把握機會增加董事會女性成員的比例,並不時物色在不同領域具備不同技能、經驗及知識的女性人士,維持一份具備成為董事會成員質素的人士的名單,該名單將由提名委員會定期審視,以培養潛在的董事會成員繼任者,促進董事會的性別多元化。Risk Control and Mitigation The management considers the risks and material internal control defects identifi
274、ed and recommends appropriate measures to control and mitigate risks as well as resolve material internal control defects.For instance,the management reviews the risk management report(on Company level)from time to time.Such measures vary according to the type of risks or defects and resources avail
275、able.Risk Monitoring The management,in conjunction with the audit committee,regularly monitors the Companys risk exposure and reviews the effectiveness of the RM and IC Systems in terms of risk control and mitigation.For instance,the risk management policy is subject to regular reviews in order to r
276、espond to any significant changes to the products,services or relevant laws and regulations that might impact the risk exposure of the Company.DIVERSITYAn appropriate balance of diversity was maintained on the Board,which comprised members of both gender.All appointments of Directors will take into
277、account the measurable objectives with regard to the benefits of diversity on the Board to develop a pipeline of potential successors to the Board to maintain gender diversity.For the year ended 31 December 2024,the workforce was comprised of approximately 63.6%male and approximately 36.4%female.Cur
278、rently,the Board consists of five members who have business strategy expertise,accounting,auditing or financial expertise,professional qualifications,or experience related to the industry where the Company operates,one of whom is a female Director.The nomination committee has reviewed the policy con
279、cerning the diversity of Board members and believes that the Board has already had a diverse mix of gender,skills,knowledge and experience.The Company will strive to achieve gender balance of the Board through the following measures to be implemented by the nomination committee in accordance with th
280、e Board Diversity Policy.The Company will actively identify female individuals suitably qualified to become the Board members.To further ensure gender diversity of the Board in the long run,the Group will take opportunities to increase the proportion of female members of the Board,identify female in
281、dividuals with a diverse range of skills,experience and knowledge in different fields from time to time,and maintain a list of such individuals who possess qualities to become the Board members,which will be reviewed by the nomination committee periodically in order to develop a pipeline of potentia
282、l successors to the Board to promote gender diversity of the Board.FIRST CREDIT FINANCE GROUP LIMITED Annual Report 202438Corporate Governance Report 企業管治報告(continued 續)與股東及投資者保持溝通及投資者關係董事會相信,透明且及時地披露本集團資料將有助於股東及投資者作出最佳的投資決定及加強其對本集團業務表現及策略的了解。此外,就與本公司的潛在及現有投資者發展及維持持續關係而言,有關披露亦極為重要。本公司設立了網站 .hk 作為與股東
283、及投資者溝通的平臺,公眾可透過該網站查閱本集團的業務發展及營運、財務資料、企業管治常規及其他資料。股東及投資者如有任何查詢,亦可直接寄信至本公司於香港的主要營業地點(地址為香港干諾道中128號豫泰商業大廈7樓1室)或發電郵至.hk。本公司將盡快就有關查詢提供詳盡資料。董事會認為,本公司股東大會提供一個重要渠道供股東與董事會交流意見。根據企業管治守則第F.2.2條守則條文,董事會主席應出席股東週年大會。由於李洪先生離世,董事會主席一職懸空,執行董事呂卓鋒先生獲委任為本公司於二零二四年六月二十一日舉行的股東週年大會主席,並於股東週年大會上回答提問。審核委員會、薪酬委員會及提名委員會的主席亦盡可能出
284、席股東週年大會並回答股東提出的任何問題。鑑於上述情況,相信在截至二零二四年十二月三十一日止年度內,已製定適當的股東溝通政策以實現有效溝通。截至二零二四年十二月三十一日止年度,本公司的存續大綱及公司細則並無重大變動。COMMUNICATION WITH SHAREHOLDERS AND INVESTORS AND INVESTOR RELATIONSThe Board believes that transparent and timely disclosure of the Groups information will enable shareholders and investors to
285、 make the best investment decision and to have better understanding of the Groups business performance and strategies.It is also vital for developing and maintaining continuing relationship with the Companys potential and existing investors.The Company maintains a website at“.hk”as a communication p
286、latform with its shareholders and investors,where the Groups business developments and operations,financial information,corporate governance practices and other information are available for public access.Shareholders and investors may also write directly to the Companys principal place of business
287、in Hong Kong at Room 1,7/F,Yue Thai Commercial Building,128 Connaught Road Central,Hong Kong or via email to .hk for any inquiries.Inquiries will be dealt with in an informative and timely manner.The Board considers that general meetings of the Company provide an important channel for the shareholde
288、rs to exchange views with the Board.According to code provision F.2.2 of the CG Code,the chairman of the Board should attend the annual general meeting.In the absence of the Chairman of the Board since the decease of Mr.Li Sin Hung Maxim,an executive Director,Mr.Lui Cheuk Fung,was appointed as the c
289、hairman of the AGM held on 21 June 2024 and was available to answer questions at the AGM.The chairman of each of the audit committee,remuneration committee and nomination committee also endeavor to be available at the AGM to answer any questions raised by the shareholders.Given the above,it is belie
290、ved that adequate shareholders communication policy has been put in place to achieve effective communication during the year ended 31 December 2024.During the year ended 31 December 2024,there was no significant change in the memorandum of continuance and the Bye-laws of the Company.第一信用金融集團有限公司 二零二
291、四年年報39Corporate Governance Report 企業管治報告(continued 續)股東權利本公司有責任確保股東權益獲得充份保障。為達致該目的,本公司持續與股東保持聯繫,並鼓勵彼等出席股東週年大會及其他股東大會。我們以郵遞方式向登記股東寄發召開本公司股東大會的通告。股東大會通告包含會議議程、提呈的決議案以及委任代表表格。所有於大會相關記錄日期名列於本公司股東名冊內的登記股東均有權出席本公司股東週年大會及股東特別大會。根據公司細則,董事會可於其認為適當的任何時候召開股東特別大會。任何於遞交要求日期持有不少於本公司繳足股本(賦有於本公司股東大會上投票的權力)十分之一的股東於任
292、何時候有權透過向董事會或公司秘書發出書面要求,要求董事會召開股東特別大會,以處理有關要求中指明的任何事項。有關大會應於遞交該要求後兩個月內舉行。倘董事會未能於遞交要求當日起計21日內開展召開該大會的程序,則遞交人士,或代表彼等全體人士總投票權一半以上之任何人士,可自行召開大會,惟任何如此召開的會議不可於前述日期起計滿三個月後舉行。根據百慕達一九八一年公司法,股東若(i)代表有權於股東大會投票的全體股東總投票權不少於二十分之一;或(ii)人數不少於一百,可寄發請求書,列明擬於股東大會上動議之決議案,或就該次大會上的任何建議決議案或將予處理的事務所提述的事宜,提交不超過一千字的聲明。誠如上文 與股
293、東及投資者保持溝通及投資者關係 一段所載,股東可將其對上述股東權利之查詢或要求郵寄至本公司於香港的主要營業地點,或以電郵方式作出查詢。SHAREHOLDERS RIGHTSIt is the Companys responsibility to ensure that its shareholders interests are well-protected.To do so,the Company maintains on-going dialogues with its shareholders to communicate with them and encourage their pa
294、rticipation in AGM and other general meetings.Registered shareholders are notified by post for the convening of general meetings of the Company.Notice of general meeting contains agenda,proposed resolutions and a proxy form.All registered shareholders are entitled to attend annual and special genera
295、l meetings of the Company,provided that their names have been recorded in the register of members of the Company on the relevant record dates of the meetings.Pursuant to the Bye-laws,the Board may,whenever it thinks fit,call for special general meeting.Shareholders holding not less than one-tenth of
296、 the paid-up capital of the Company carrying the right to vote at general meetings of the Company as of the date of deposit of the requisition,shall at all times have the right,by written requisition to the Board or the Company Secretary,to require a special general meeting to be called by the Board
297、 for the transaction of any business specified in such requisition.Such meeting shall be held within two months after the deposit of such requisition.If the Board fails to proceed to convene such meeting within 21 days from the date of deposit of the requisition,the requisitionists,or any of them re
298、presenting more than one half of the total voting rights of all of them,may themselves convene a meeting,but any meeting so convened shall not be held after the expiration of three months from the said date.Pursuant to the Companies Act 1981 of Bermuda,(i)shareholders representing not less than one-
299、twentieth of the total voting rights of all shareholders having a right to vote at the general meeting;or(ii)not less than one hundred shareholders,can submit a written requisition stating the resolution which is intended to be moved at a general meeting,or to submit a statement of not more than one
300、 thousand words with respect to the matter referred to in any proposed resolution or the business to be dealt with at that meeting.Shareholders may send their enquiries or requests in respect of their rights as mentioned above to the Companys principal place of business in Hong Kong or via email as
301、set out in the paragraph headed“Communication with Shareholders and Investors and Investor Relations”above.FIRST CREDIT FINANCE GROUP LIMITED Annual Report 202440Corporate Governance Report 企業管治報告(continued 續)WHISTLEBLOWING POLICY AND ANTI-CORRUPTION POLICYThe Company has formulated whistle blowing
302、policy which allows all staff and independent third parties,including customers,suppliers and contractors,to report any possible improprieties,misconducts,malpractices or irregularities in matters of financial reporting,internal control or other matters to the Board or the Audit Committee anonymousl
303、y.The Group will handle the reports and complaints with care and will treat the whistle-blowers concerns fairly and properly.Any person who is found to have victimized or retaliated against those who have raised concerns under this policy will subject to disciplinary sanctions.The Group has adopted
304、anti-corruption policy on a zero-tolerance basis for any form of corruption,including bribery and extortion,fraud and money laundering,and promise to operate our business in an honest,ethical and creditable manner.The policies are revised in due course and all Directors and employees are reminded wi
305、th its requirement from time to time.Please refer to the“Environmental,Social and Governance Report”contained in this report for more details.舉報政策及反貪污政策本公司已制定舉報政策,容許所有員工及獨立第三方(包括客戶、供應商及承包商)向董事會或審計委員會匿名舉報有關財務匯報、內部監控或其他方面可能發生的不正當行為、失當行為、瀆職或違規行為。本集團將謹慎處理舉報及投訴,並將公平妥善地處理舉報人的疑慮。任何人士如被發現對根據本政策提出疑慮的人士作出迫害或報
306、復,將受到紀律處分。本集團對任何形式的貪污(包括賄賂及勒索、欺詐及洗黑錢)採取零容忍的反貪污政策,並承諾以誠實、合乎道德及誠信的方式經營業務。該等政策於適當時候作出修訂,並不時提醒全體董事及僱員有關其要求。有關更多詳情,請參閱本報告所載 環境、社會及管治報告。第一信用金融集團有限公司 二零二四年年報41Biographical Details of Directors 董事之履歷 EXECUTIVE DIRECTORSMr.Tang Shek Chung,aged 49,joined the Company and was appointed as an executive Director
307、and the member of credit committee of the Company on 18 March 2025.Mr.Tang obtained a bachelors degree in business accountancy from RMIT University,Australia.He has extensive experience and knowledge in auditing,finance and accounting.He has served as a senior auditor of Vision C.P.A.Limited from Ap
308、ril 1996 to April 2004,an accounting manager of FTE Logistics International Limited from July 2004 to May 2005,an accounting supervisor of Lee Kee Holdings Limited(a company listed on Main Board of Stock Exchange,stock code:0637)from May 2005 to April 2013.He is currently a Finance and Operation Man
309、ager of Tyre Pacific(HK)Limited(partnership of listed companies Tan Chong International Limited,(a company listed on Main Board of Stock Exchange,stock code:0693 and Stamford Tyres Corporation Limited,a company listed in Singapore,stock code:S29)since August 2013.Ms.Lai Szu Yu,aged 36,joined the Com
310、pany as an executive Director in April 2019,and was appointed as the compliance officer of the Company in December 2019.Ms.Lai graduated from the University of Southern California in 2011 with a degree of Bachelor of Arts majoring in Economics.She has different experience in financial accounting and
311、 education.She used to work at a law firm in Hong Kong,overseeing and streamlining the firms operations.She managed the administration and accounting departments.執行董事鄧錫聰先生,49歲,於二零二五年三月十八日加入本公司並獲委任為執行董事及信貸委員會成員。鄧先生取得澳洲皇家墨爾本理工大學頒授的商業會計學士學位。鄧先生於審計、財務及會計方面擁有豐富的經驗及知識。鄧先生曾於一九九六年四月至二零零四年四月期間,在Vision C.P.A.
312、Limited擔任高級核數師;於二零零四年七月至二零零五年五月期間,在飛捷國際物流有限公司擔任會計經理;於二零零五年五月至二零一三年四月期間,在利記控股有限公司(一間於聯交所主板上市的公司,股份代號:0637)擔任會計主管。鄧先生自二零一三年八月至目前擔任太亞(香港)有限公司(上市公司陳唱國際有限公司(一間於聯交所主板上市的公司,股份代號:0693)及Stamford Tyres Corp.Ltd(一間於新加坡上市的公司,股份代號:S29)的合夥企業)的財務及營運經理。賴思妤女士,36歲,於二零一九年四月加入本公司並獲委任為執行董事,並於二零一九年十二月獲委任為本公司合規主任。賴女士於二零一一
313、年畢業於南加州大學,獲得文學士學位,主修經濟學。彼於財務會計及教育方面擁有不同經驗。彼曾於香港的一間律師事務所工作,負責監察及精簡公司營運,並管理行政及會計部門。FIRST CREDIT FINANCE GROUP LIMITED Annual Report 202442Biographical Details of Directors 董事之履歷(continued 續)獨立非執行董事馮錦文博士,61歲,於二零一六年七月獲委任為獨立非執行董事。馮博士於香港中文大學獲取工商管理學士學位,於倫敦大學獲取金融管理理學碩士學位,並獲得諾丁漢大學頒授之哲學博士學位。馮博士為項目管理專業學會承認的專業項
314、目管理人員。彼亦為香港財務策劃師學會之認可財務策劃師及獲中國註冊理財規劃師協會認證之註冊理財規劃師。馮博士於持續教育及職業培訓範疇擁有逾30年經驗。目前,馮博士為自僱的專上教育發展及質素保證顧問。黃健寧先生,51歲,於二零二一年四月獲委任為獨立非執行董事,黃健寧先生於電子及機械工程領域擁有逾23年管理經驗。黃健寧先生目前於香港一家大型公司擔任管理職位,主要負責策略規劃以及項目與營運管理。黃瑞洋先生,54歲,於二零二四年二月獲委任為獨立非執行董事。黃瑞洋先生為香港會計師公會資深會員、會財局註冊的執業會計師,並持有香港浸會大學工商管理學士學位。黃瑞洋先生於會計、審計、企業融資、企業投資及發展及公司
315、秘書實務方面擁有逾25年經驗。黃瑞洋先生自二零一七年六月起擔任Alset International Limited(新交所:40V)的獨立非執行董事,該公司的股份在新加坡交易所凱利板上市,是Alset Inc的董事會成員。(納斯達克股票代號:AEI)自二零二一年十一月起在納斯達克上市、HWH International Inc.(納斯達克股票代碼:HWH)(原名Alset Capital Acquisition Corp.)自二零二二年一月起在納斯達克上市、Value Exchange International Inc.(NYSE:VEII)自二零二二年四月起在場外交易市場上市、DSS,I
316、nc.自二零二二年七月起在紐約證券交易所上市。彼於二零一七年四至二零二零年十二月期間擔任星美控股集團有限公司的獨立非執行董事,並於二零一九年十二月至二零二零年十一月期間擔任星美文化旅遊集團控股有限公司的獨立非執行董事,該等公司的上市股份先前於聯交所主板上市。INDEPENDENT NON-EXECUTIVE DIRECTORSDr.Fung Kam Man,aged 61,was appointed as an independent non-executive Director in July 2016.Dr.Fung has obtained a Bachelors degree in B
317、usiness Administration from The Chinese University of Hong Kong,a degree of Master of Science in Financial Management from the University of London and a degree of Doctor of Philosophy awarded by the University of Nottingham.Dr.Fung has been certified as a Project Management Professional by the Proj
318、ect Management Institute.He is a certified financial planner certified by the Institute of Financial Planners of Hong Kong and a certified financial planner of The Chinese Institute of Certified Financial Planners.Dr.Fung has experience of more than 30 years in the continuing education and vocationa
319、l training field.Dr.Fung is currently a self-employed higher education development and quality assurance consultant.Mr.Wong Kin Ning,aged 51,was appointed as an independent non-executive Director in April 2021.Mr.Wong Kin Ning has over 23 years of management experience in the electronic and mechanic
320、al engineering field.Mr.Wong Kin Ning is currently holding a management position in a sizable company in Hong Kong.He is mainly responsible for strategic planning,as well as project and operation management.Mr.Wong Shui Yeung,aged 54,was appointed as an independent non-executive Director in February
321、 2024.Mr.Wong Shui Yeung is a fellow member of The Hong Kong Institute of Certified Public Accountants,a certified public accountant(practising)registered with the Accounting and Financial Reporting Council and holds a bachelors degree in business administration from Hong Kong Baptist University.He
322、has over 25 years of experience in accounting,auditing,corporate finance,corporate investment and development,and company secretarial practice.He has served as an independent non-executive director of Alset International Limited(SGX:40V)since June 2017,the shares of which are listed on the Catalist
323、Board of Singapore Stock Exchange,a member of the board of directors of Alset Inc.(NASDAQ:AEI)since November 2021,the shares of which are listed on NASDAQ,HWH International Inc.(Nasdaq:HWH)(formerly known as Alset Capital Acquisition Corp.)since January 2022,the shares of which are listed on NASDAQ,
324、Value Exchange International Inc.(NYSE:VEII)since April 2022,the shares of which are listed on OTC markets and DSS,Inc.since July 2022,the shares of which are listed on NYSE.第一信用金融集團有限公司 二零二四年年報43Directors Report 董事會報告 The Board is pleased to present this directors report(“Directors Report”)and the
325、audited consolidated financial statements of the Group for the year ended 31 December 2024.All cross-references mentioned in this Directors Report form part of this Directors Report.PRINCIPAL ACTIVITIESThe Group is principally engaged in money lending business in Hong Kong through the provision of b
326、oth secured and unsecured loans to its customers,including individuals,corporations and foreign domestic workers.Details of the principal activities of its subsidiaries are set out in note 31 to the consolidated financial statements.RESULTSThe Groups results for the year ended 31 December 2024 and t
327、he state of affairs of the Company and the Group as at 31 December 2024 are set out in the consolidated financial statements from pages 85 to 155 of this annual report.DIVIDENDSThe Board did not recommend the payment of any final dividend for the year ended 31 December 2024.The Company has adopted a
328、 dividend policy.The dividend policy aims at enhancing transparency of the Company and facilitating the shareholders and investors of the Company to make informed investment decisions relating to the Company.As set out in the dividend policy,the payment and the amount of any dividend depends on a nu
329、mber of factors,including but not limited to the Groups financial performance and liquidity position,the general economic conditions and other internal or external factors that may have an impact on the business or financial performance and position of the Group.董事會欣然提呈本集團截至二零二四年十二月三十一日止年度的本董事會報告(董事
330、會報告)及經審核綜合財務報表。所有於本董事會報告內提及的相互參照內容均構成本董事會報告的一部分。主要業務本集團主要在香港進行放債業務,向其客戶(包括個人、企業及外籍家庭傭工)提供有抵押及無抵押貸款。本集團附屬公司之主要業務詳情載於綜合財務報表附註31。業績本集團截至二零二四年十二月三十一日止年度的業績以及本公司及本集團於二零二四年十二月三十一日的財務狀況載於本年報第85頁至第155頁的綜合財務報表。股息董事會並不建議就截至二零二四年十二月三十一日止年度派付任何末期股息。本公司已採納一項股息政策。股息政策旨在提高本公司的透明度,並促進本公司股東及投資者作出有關本公司的知情投資決定。誠如股息政策所
331、載,股息之派付及金額取決於多項因素,包括但不限於本集團之財務表現及流動資金狀況、整體經濟狀況及其他可能對本集團之業務或財務表現及狀況有影響的內部或外部因素。FIRST CREDIT FINANCE GROUP LIMITED Annual Report 202444Directors Report 董事會報告(continued 續)業務回顧有關截至二零二四年十二月三十一日止年度本集團業務的中肯審閱、運用財務主要表現指標進行的本集團表現分析,及本集團業務未來可能發展方向載於本年報第6至18頁 管理層討論及分析。對了解本集團事務狀況具關鍵性的事項描述均列載於本年報。主要風險及不確定因素本集團之業
332、務營運及財務狀況可能受與本集團業務有關之風險及不確定因素影響,主要包括營運風險、財務風險、市場風險及監管風險。營運風險指與本集團內部程序有關之風險,包括但不限於潛在僱員行為不當及欺詐,可能對本集團業務營運及聲譽造成嚴重不利影響。資訊科技系統故障可能導致本集團貸款業務中斷及可能洩漏機密資訊。營運風險亦可能因天災等緊急情況及意料以外之事件導致。鑑於有關風險,本集團已採納和設有相關營運政策及程序,確保本集團的日常營運遵從有關法律及法規的規定,例如放債人條例及證券及期貨條例,內部報告程序已建立,倘出現任何懷疑僱員涉嫌行為失當及或欺詐的任何情況,僱員可直接向管理層匯報。員工手冊亦規定禁止僱員作出失當及欺
333、詐行為。本集團甚為重視資料保安及資料穩私。電腦系統具有存取控制保障,資訊科技服務供應商則定期維護及更新系統。本集團辦公室內所有電腦均已安裝防毒軟件。BUSINESS REVIEWA fair review of the business of the Group during the year ended 31 December 2024,an analysis of the Groups performance using financial key performance indicators,and an indication of likely future developments of the Groups business is provided in the section headed“Management Discussion and Analysis”from pag