《恆泰裕集團:二零二二年第三季度業績公佈.pdf》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《恆泰裕集團:二零二二年第三季度業績公佈.pdf(31頁珍藏版)》請在三個皮匠報告上搜索。
1、香港交易及結算所有限公司及香港聯合交易所有限公司對本公佈之內容概不負責,對其準確性或完整性亦不發表任何聲明,並明確表示概不就因本公佈全部或任何部分內容而產生或因倚賴該等內容而引致之任何損失承擔任何責任。(於開曼群島註冊成立並於百慕達存續之有限公司)(股份代號:8081)二零二二年第三季度業績公佈恆泰裕集團控股有限公司(本公司,連同其附屬公司稱為 本集團)董事(董事)會(董事會)欣然公佈本集團截至二零二二年九月三十日止九個月之未經審核業績。本公佈載有本公司二零二二年第三季度報告全文,乃符合香港聯合交易所有限公司(聯交所)GEM證券上市規則(GEM上市規則)中有關第三季度業績初步公佈之附載資料。代
2、表董事會恆泰裕集團控股有限公司主席吳廷浩香港,二零二二年十一月十一日於本公佈日期,董事會成員包括(i)一名非執行董事,即吳廷浩先生;(ii)兩名執行董事,即林靜儀女士及方澤翹先生;及(iii)三名獨立非執行董事,即黃兆強先生、陳銘傑先生及湯顯森先生。本公佈之資料乃遵照GEM上市規則而刊載,旨在提供有關本公司之資料。董事願就本公佈之資料共同及個別地承擔全部責任。各董事在作出一切合理查詢後確認,就彼等所深知及確信,本公佈所載資料於各重大方面均屬準確完備,並無誤導或欺詐成分,亦無遺漏任何其他事項,致使本公佈或其所載任何陳述產生誤導。本公佈將於其刊發日期起計最少七天載於聯交所網站http:/www.h
3、kexnews.hk 最新上市公司公告 網頁及本公司網站http:/。THIRD QUARTERLY REPORT第三季度報告202201Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report恆泰裕集團控股有限公司|二零二二年第三季度業績報告香港聯合交易所有限公司(聯交所)GEM的特色GEM之定位,乃為中小型公司提供一個上市之市場,此等公司相比起其他在聯交所上市的公司帶有較高投資風險。有意投資者應了解投資於該等公司之潛在風險,並應經過審慎周詳之考慮後方作出投資決定。由於在GEM上市的公司普遍為中小型公司,在GEM買賣之證券
4、可能會較於主板買賣之證券承受較大之市場波動風險,同時無法保證在GEM買賣之證券會有高流通量之市場。香港交易及結算所有限公司及聯交所對本報告之內容概不負責,對其準確性或完整性亦不發表任何聲明,並明確表示概不就因本報告全部或任何部分內容而產生或因倚賴該等內容而引致之任何損失承擔任何責任。本報告之資料乃遵照 GEM證券上市規則(GEM上市規則)而刊載,旨在提供有關恆泰裕集團控股有限公司(本公司)之資料;本公司之董事(董事,及各為一名 董事)願就本報告之資料共同及個別承擔全部責任。各董事在作出一切合理查詢後確認,就彼等所深知及確信,本報告所載資料在各重要方面均屬準確完備,並無誤導或欺詐成分,且並無遺漏
5、其他事項,足以令致本報告或其所載任何陳述產生誤導。本 報 告 將 自 其 刊 發 日 期 起 計 最 少 七 天 載於聯交所網站 http:/www.hkexnews.hk 最 新 上 市 公 司 公 告 一 頁 及 本 公 司 網 站 http:/。CHARACTERISTICS OF GEM OF THE STOCK EXCHANGE OF HONG KONG LIMITED(“STOCK EXCHANGE”)GEM has been positioned as a market designed to accommodate small and mid-sized companies t
6、o which a higher investment risk may be attached than other companies listed on the Stock Exchange.Prospective investors should be aware of the potential risks of investing in such companies and should make the decision to invest only after due and careful consideration.Given that the companies list
7、ed on GEM are generally small and mid-sized companies,there is a risk that securities traded on GEM may be more susceptible to high market volatility than securities traded on the Main Board and no assurance is given that there will be a liquid market in the securities traded on GEM.Hong Kong Exchan
8、ges and Clearing Limited and the Stock Exchange take no responsibility for the contents of this report,make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the conten
9、ts of this report.This report,for which the directors(“Directors”,and each a“Director”)of Hang Tai Yue Group Holdings Limited(“Company”)collectively and individually accept full responsibility,includes particulars given in compliance with the Rules Governing the Listing of Securities on GEM(“GEM Lis
10、ting Rules”)for the purpose of giving information with regard to the Company.The Directors,having made all reasonable enquiries,confirm that to the best of their knowledge and belief the information contained in this report is accurate and complete in all material respects and not misleading or dece
11、ptive,and there are no other matters the omission of which would make any statement herein or this report misleading.This report will remain on the“Latest Listed Company Information”page of the website of the Stock Exchange at http:/www.hkexnews.hk for a minimum period of seven days from the date of
12、 its publication and on the website of the Company at http:/.02Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly ReportTHIRD QUARTERLY RESULTSThe board(“Board”)of Directors of the Company announces the unaudited condensed consolidated results of the Company and its subsidiaries(collectively,t
13、he“Group”)for the nine months and three months ended 30 September 2022(“Results”),together with the unaudited comparative figures for the corresponding periods of 2021 as follows:UNAUDITED CONDENSED CONSOLIDATED STATEMENT OF PROFIT OR LOSS AND OTHER COMPREHENSIVE INCOMEFor the nine months and three
14、months ended 30 September 2022Nine months ended 30 SeptemberThree months ended 30 September截至九月三十日止九個月截至九月三十日止三個月2022202120222021二零二二年二零二一年二零二二年二零二一年NotesHK$000HK$000HK$000HK$000附註千港元千港元千港元千港元(Unaudited)(Unaudited)(Unaudited)(Unaudited)(未經審核)(未經審核)(未經審核)(未經審核)Revenue收入2115,3061,335,99115,265479,359C
15、ost of sales銷售成本(73,761)(1,207,222)(2,583)(437,547)Other income and gains其他收入及收益216,00311,3847,7283,384Administrative expenses 行政開支(78,879)(212,603)(25,079)(73,563)(Impairment loss)/reversal of impairment loss on contract assets,accounts receivable,loan and interest receivables合約資產、應收賬款、應收貸款及利息(減值 虧
16、損)減值虧損撥回(147)1,231Net gain on disposal of subsidiaries出售附屬公司之收益淨額 25,560Loss on disposals of financial assets at fair value through profit and loss(“FVTPL”)出售按公平值透過損益列賬(按公平值透過損益列賬)之金融資產的虧損(9,034)Fair value gain/(loss)on financial assets at FVTPL按公平值透過損益列賬 之金融資產之公平值 收益(虧損)25(641)(633)72Share of resul
17、ts of associates 分佔聯營公司業績14,05810,4856,5256,420Finance costs融資成本(6,910)(21,637)(2,230)(8,279)Profit/(loss)before tax除稅前溢利(虧損)11,402(93,424)(1,007)(28,923)Income tax expense所得稅開支3Profit/(loss)for the period期內溢利(虧損)11,402(93,424)(1,007)(28,923)第三季度業績本公司董事會(董事會)謹此公佈本公司及其附屬公司(統稱 本集團)截至二零二二年九月三十日止九個月及三個月
18、之未經審核簡明綜合業績(本業績),連同二零二一年同期之未經審核比較數字如下:未經審核簡明綜合損益及其他全面收益表 截至二零二二年九月三十日止九個月及三個月03Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report恆泰裕集團控股有限公司|二零二二年第三季度業績報告Other comprehensive income,net of tax其他全面收益,扣除稅項Items that may be reclassified subsequently to profit or loss in subsequent periods:其
19、後於其後期間可能重新 分類至損益的項目:Exchange differences arising on translation of financial statements of overseas subsidiaries換算海外附屬公司財務報表產生之匯兌差額3,4285,9382,565(979)Reclassification of translation reserve upon disposals of subsidiaries於出售附屬公司時重新 歸類匯兌儲備(527)2,9015,9382,565(979)Item that will not be reclassified to
20、 profit or loss:將不會重新分類至損益 的項目:Fair value losses on financial assets at fair value through other comprehensive income(“FVTOCI”)按公平值透過其他全面 收益列賬(按公平值 透過其他全面收益 列賬)之金融資產 的公平值虧損(40,993)(33,179)(11,365)8,675 Other comprehensive income for the period期內其他全面收益(38,092)(27,241)(8,800)7,696 Total comprehensive
21、income for the period期內全面收益總額(26,690)(120,665)(9,807)(21,227)Profit/(loss)for the period attributable to:下列人士應佔期內溢利(虧損):The shareholders of the Company (“Shareholders”)本公司股東(股東)11,902(63,649)(983)(18,117)Non-controlling interests非控股權益(500)(29,775)(24)(10,806)11,402(93,424)(1,007)(28,923)Total compre
22、hensive income for the period attributable to:下列人士應佔期內全面 收益總額:The Shareholders股東(26,097)(91,634)(9,783)(10,303)Non-controlling interests非控股權益(593)(29,031)(24)(10,924)(26,690)(120,665)(9,807)(21,227)Earnings/(loss)per share每股盈利(虧損)Basic and diluted(HK cents)基本及攤?。ǜ巯桑?0.22(1.19)(0.02)(0.34)Nine months
23、 ended 30 SeptemberThree months ended 30 September截至九月三十日止九個月截至九月三十日止三個月2022202120222021二零二二年二零二一年二零二二年二零二一年NotesHK$000HK$000HK$000HK$000附註千港元千港元千港元千港元04Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report未經審核簡明綜合財務報表附註:1.編製基準本業績乃根據香港會計師公會(香港會計師公會)頒佈之香港財務報告準則(香港財務報告準則)編製。香港財務報告準則包括 香港財務報告
24、準則、香港會計準則(香港會計準則)及 詮釋。本業績乃根據香港會計師公會頒佈的香港會計準則第34號 中期財務報告 編製且亦符合GEM上市規則之適用披露條文及香港公司條例(香港法例第622章)之披露規定。本業績乃根據歷史成本法編製,惟按公平值計量之若干金融工具除外。編製本業績所採用之主要會計政策與編製截至二零二一年十二月三十一日止年度之經審核年度財務報表所採用者一致。於本期間,本集團已就編製本集團的簡明綜合財務報表應用以下由香港會計師公會頒佈於自二零二二年一月一日或之後開始的年度期間強制生效的新訂及經修訂香港財務報告準則:香港財務報告準則 第3號之修訂 業務合併概念框架引用香港會計準則 第16號之
25、修訂 物業、廠房及設備擬定用途前所得 款項香港會計準則 第37號之修訂 虧損性合約履行合約的成本香港財務報告準則 二零一八年至 二零二零年週期之 年度改進董事預期上述修訂於獲應用後將不會對本集團的簡明綜合財務報表造成重大影響。本集團並無提早採納已頒佈但尚未生效之新訂及經修訂香港財務報告準則。NOTES TO THE UNAUDITED CONDENSED CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS:1.BASIS OF PREPARATIONThe Results have been prepared in accordance with Hong Kong Finan
26、cial Reporting Standards(“HKFRSs”)issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants(“HKICPA”),HKFRSs comprise Hong Kong Financial Reporting Standards;Hong Kong Accounting Standards(“HKASs”),and Interpretations.The Results have been prepared in accordance with HKAS 34“Interim Financia
27、l Reporting”issued by the HKICPA and also comply with the applicable disclosure provisions of the GEM Listing Rules and the disclosure requirements of the Hong Kong Companies Ordinance(Chapter 622 of the Laws of Hong Kong).The Results have been prepared under the historical cost convention,except fo
28、r certain financial instruments which are measured at fair values.The principal accounting policies used in the preparation of the Results are consistent with those applied in the preparation of the audited annual financial statements for the year ended 31 December 2021.In the current period,the Gro
29、up has applied the following new and revised HKFRSs issued by the HKICPA which are mandatorily effective for the annual periods beginning on or after 1 January 2022 for the preparation of the Groups condensed consolidated financial statements:Amendments to HKFRS 3 Business CombinationReference to th
30、e Conceptual FrameworkAmendments to HKAS 16 Property,Plant and EquipmentProceeds before Intended UseAmendments to HKFRS 37 Onerous contractsCost of Fulfilling a ContractAnnual Improvements to HKFRSs 2018-2020 CycleThe Directors do not expect that the amendments listed above will have a material impa
31、ct on the Groups condensed consolidated financial statements upon application.The Group has not early adopted the new and revised HKFRSs that have been issued but are not yet effective.05Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report恆泰裕集團控股有限公司|二零二二年第三季度業績報告2.收入、其他收入及收益本集團之主要業務活動為:(
32、i)移動互聯網業務;(ii)於澳洲提供酒店及相關服務;(iii)借貸業務;及(iv)資產投資業務。收入指期內本集團已售貨品的發票淨值與就本集團所提供服務已收及應收第三方的款項淨額之總和。本集團之收入、其他收入及收益分析如下:2.REVENUE,OTHER INCOME AND GAINSThe principal activities of the Group were(i)mobile internet business;(ii)provision of hospitality and related services in Australia;(iii)money lending busi
33、ness;and(iv)assets investments business.Revenue represents the aggregate of the net invoiced value of goods sold and net amounts received and receivable from third parties for the services rendered by the Group during the period.An analysis of the Groups revenue,other income and gains is as follows:
34、Nine months ended 30 SeptemberThree months ended 30 September截至九月三十日止九個月截至九月三十日止三個月2022202120222021二零二二年二零二一年二零二二年二零二一年HK$000HK$000HK$000HK$000千港元千港元千港元千港元Revenue from contracts with customers within the scope of HKFRS 15:香港財務報告準則第15號範圍內的客戶合約收入:Provision of IT services and maintenance services提供資訊科技
35、服務及 維護服務1,206,212426,215Retail commerce through network media透過網絡媒體進行零售商務67,88895,917 47,942Provision of hospitality and related services提供酒店及相關服務19,97413,9786,1181,321Sales of food and beverage in hotel business於酒店業務銷售餐飲25,11914,4898,3302,031112,9811,330,59614,448477,509Revenue from other sources:來
36、自其他來源的收入:Loan interest income借貸利息收入2,3065,3957981,850Dividend income arising from financial assets at FVTPL來自按公平值透過損益列賬的金融資產的股息收入19192,3255,3958171,850115,3061,335,99115,265479,359Other income and gains:其他收入及收益:Bank interest income銀行利息收入18127Other income其他收入16,00311,2037,7283,35716,00311,3847,7283,3
37、84Total revenue,other income and gains收入、其他收入及收益總額131,3091,347,37522,993482,74306Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report3.所得稅開支本集團於香港經營之實體須就估計應課稅收入按16.5%(二零二一年:16.5%)稅率繳納香港利得稅。由於本集團於香港經營之實體有足夠過往年度結轉之稅項虧損以抵銷本期間產生之溢利,故本期間並無計提香港利得稅撥備。本公司於中國、澳洲及印尼經營之附屬公司及聯營公司須分別按中國15%或25%(二零二一年:1
38、5%或25%)、按澳洲30%(二零二一年:30%)及按印尼22%(二零二一年:22%)的稅率繳納。4.中期股息董事會不建議就截至二零二二年九月三十日止九個月派發中期股息(二零二一年:無)。3.INCOME TAX EXPENSENine months ended 30 SeptemberThree months ended 30 September截至九月三十日止九個月截至九月三十日止三個月2022202120222021二零二二年二零二一年二零二二年二零二一年HK$000HK$000HK$000HK$000千港元千港元千港元千港元Current tax:即期稅項:Hong Kong Prof
39、its Tax香港利得稅 Peoples Republic of China (“PRC”)Enterprise Income Tax中華人民共和國(中國)企業 所得稅 Australia Company Tax澳洲公司稅項 Indonesia Corporate Income Tax印尼企業所得稅Deferred tax:遞延稅項:Charged for the period期內扣除Income tax expense所得稅開支The Groups entities operated in Hong Kong are subject to the Hong Kong profits tax
40、rate at 16.5%(2021:16.5%)on the estimated assessable income.No provision for Hong Kong profits tax has been made for the current period since the Groups entities operating in Hong Kong had sufficient tax losses brought forward from previous years to offset against profit generated for the period.The
41、 Companys subsidiaries and associates operating in the PRC,Australia and Indonesia are subject to the tax rates at 15%or 25%(2021:15%or 25%)in the PRC,30%(2021:30%)in Australia and 22%(2021:22%)in Indonesia,respectively.4.INTERIM DIVIDENDThe Board does not recommend the payment of an interim dividen
42、d for the nine months ended 30 September 2022(2021:Nil).07Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report恆泰裕集團控股有限公司|二零二二年第三季度業績報告5.每股盈利(虧損)股東應佔每股基本及攤薄盈利(虧損)乃根據下列數據計算:附註:概無對截至二零二二年及二零二一年九月三十日止九個月的每股基本盈利(虧損)金額作出任何有關攤薄的調整,原因為截至二零二二年及二零二一年九月三十日止九個月均無已發行潛在攤薄普通股。5.EARNINGS/(LOSS)PER SHARE
43、The calculation of basic and diluted earnings/(loss)per share attributable to the Shareholders is based on the following data:Nine months ended 30 SeptemberThree months ended 30 September截至九月三十日止九個月截至九月三十日止三個月2022202120222021二零二二年二零二一年二零二二年二零二一年HK$000HK$000HK$000HK$000千港元千港元千港元千港元Earnings/(loss):盈利(
44、虧損):Earnings/(loss)for the period attributable to the Shareholders股東應佔期內盈利(虧損)11,902(63,649)(983)(18,117)Nine months ended 30 SeptemberThree months ended 30 September截至九月三十日止九個月截至九月三十日止三個月2022202120222021二零二二年二零二一年二零二二年二零二一年Number of shares:股份數目:Weighted average number of ordinary shares in issue fo
45、r the purpose of calculating basic and diluted earnings/(loss)per share(note)就計算每股基本及攤薄 盈利(虧損)而言之 已發行普通股之 加權平均數(附註)5,336,235,1085,336,235,1085,336,235,1085,336,235,108Note:No adjustment has been made to the amount of the basic earnings/(loss)per share for the nine months ended 30 September 2022 and
46、2021 in respect of any dilution because there was no potentially dilutive ordinary share in issue during the nine months ended 30 September 2022 and 2021.08Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report6.未經審核簡明綜合權益變動表 截至二零二二年九月三十日止九個月6.UNAUDITED CONDENSED CONSOLIDATED STATEMENT OF C
47、HANGES IN EQUITYFor the nine months ended 30 September 2022Attributable to the Shareholders of the Company本公司股東應佔SharecapitalSharepremiumContributedsurplusTranslationreserveOtherreserveFair value reserve of financial assets at FVTOCI(non-recycling)AccumulatedlossesTotalNon-controllinginterestsTotale
48、quity股本股份溢價實繳盈餘匯兌儲備其他儲備按公平值透過其他全面收益列賬之金融資產之公平值儲備(不可撥回)累計虧損總計非控股權益總權益HK$000HK$000HK$000HK$000HK$000HK$000HK$000HK$000HK$000HK$000千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元At 1 January 2021(audited)於二零二一年一月一日(經審核)53,362510,233693,308(13,617)7,304(175,050)(776,682)298,858(38,813)260,045Loss for the period期內虧損(63,6
49、49)(63,649)(29,775)(93,424)Other comprehensive income for the period:期內其他全面收益:Exchange differences arising on translation of financial statements of overseas subsidiaries換算海外附屬公司財務 報表產生之匯兌差額5,1945,1947445,938Fair value losses on financial assets at FVTOCI按公平值透過其他全面 收益列賬之金融資產 的公平值虧損(33,179)(33,179)(3
50、3,179)Total comprehensive income for the period期內全面收益總額5,194(33,179)(63,649)(91,634)(29,031)(120,665)Disposal of a subsidiary出售一間附屬公司1,374(1,374)Acquisition of subsidiaries收購附屬公司(5,347)(5,347)At 30 September 2021(unaudited)於二零二一年九月三十日(未經審核)53,362510,233693,308(7,049)7,304(208,229)(841,705)207,224(73
51、,191)134,033At 1 January 2022(audited)於二零二二年一月一日(經審核)53,362510,233693,308(5,873)5,235(212,556)(720,983)322,726(4,915)317,811Profit for the period期內溢利11,90211,902(500)11,402Other comprehensive income for the period:期內其他全面收益:Exchange differences arising on translation of financial statements of overse
52、as subsidiaries換算海外附屬公司財務 報表產生之匯兌差額3,5213,521(93)3,428Reclassification of translation reserve upon disposals of subsidiaries於出售附屬公司時重新 歸類匯兌儲備(527)(527)(527)Fair value losses on financial assets at FVTOCI按公平值透過其他全面 收益列賬之金融資產 的公平值虧損(40,993)(40,993)(40,993)Total comprehensive income for the period期內全面收
53、益總額2,994(40,993)11,902(26,097)(593)(26,690)Disposal of subsidiaries出售附屬公司9,7249,724Change in ownership interest in a subsidiary that does not result in a change of control未導致控制權變更之一間附屬公司所有權權益變更(502)(502)(4,499)(5,001)Transfer in contributed surplus due to cancellation of share premium因註銷股份溢價轉撥至 實繳盈餘
54、(510,233)510,233At 30 September 2022(unaudited)於二零二二年九月三十日(未經審核)53,3621,203,541(2,879)4,733(253,549)(709,081)296,127(283)295,84409Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report恆泰裕集團控股有限公司|二零二二年第三季度業績報告管理層討論及分析業務及財務回顧截至二零二二年九月三十日止九個月,本集團之主要業務為:(i)移動互聯網業務;(ii)於澳洲提供酒店及相關服務;(iii)借貸業務;及(
55、iv)資產投資業務。本集團於回顧期間溢利約為11,402,000港元(二零二一年:虧損約93,424,000港元),轉虧為盈乃主要由於:(i)本集團移動互聯網業務業績有所提升,原因為本集團出售其於協盟有限公司(本公司前附屬公司)(協盟借款人)之全部權益,該公司直至二零二一年十二月強制出售(於下文 移動互聯網業務 一段中定義及解釋)完成前一直錄得虧損;(ii)由於於二零二二年六月進行的Walletku出售事項(於下文 移動互聯網業務 一段中定義及解釋),本集團於截至二零二二年九月三十日止九個月確認收益約25,560,000港元;及(iii)本集團於二零二一年三月出售81,378,000股康健國際
56、醫療集團有限公司(康健,其股份於聯交所主板上市,股份代號:3886)股份產生出售按公平值透過損益列賬之金融資產之虧損約9,034,000港元,而於截至二零二二年九月三十日止九個月並無有關虧損。移動互聯網業務於回顧期間,本集團自其移動互聯網業務分部錄得收入約67,888,000港元(二零二一年:1,302,129,000港元),減幅為約95%。於二零二一年十二月,協盟借款人未能償還一項貸款,而本公司為擔保協盟借款人於有關貸款協議項下之還款責任而以貸款人(協盟貸款人)為受益人簽立股份押記,以抵押、質押及出讓協盟借款人已發行股本總額之51%(協盟押記股份)予協盟貸款人(協盟股份押記)。因此,協盟貸款
57、人根據協盟股份押記之條款行使其權利並於二零二一年十二月十四日簽立轉讓文據以將協盟押記股份轉讓予協盟貸款人,此舉導致協盟押記股份之強制出售(強制出售)。於強制出售後,協盟押記股份不再由本公司實益擁有,而協盟借款人及其附屬公司(協盟借款人集團)已不再為本公司之附屬公司,協盟借款人集團之財務業績已不再計入本公司之綜合財務報表。有關強制出售之進一步詳情載於本公司日期為二零二一年九月二十七日、二零二一年十一月三日及二零二一年十二月十三日之公佈。本集團於回顧期間自該分部產生的收入大幅減少主要由於上文所述強制出售所致。MANAGEMENT DISCUSSION AND ANALYSISBusiness an
58、d Financial ReviewDuring the nine months ended 30 September 2022,the principal activities of the Group were(i)mobile internet business;(ii)provision of hospitality and related services in Australia;(iii)money lending business;and(iv)assets investments business.The profit of the Group during the peri
59、od under review was approximately HK$11,402,000(2021:loss of approximately HK$93,424,000),and such turnaround was mainly attributable to(i)the improvement in the results of the Groups mobile internet business,as a result of the Groups disposal of its entire interest in Concord-Linked Limited,a forme
60、r subsidiary of the Company(“CL Borrower”)which had been loss-making up to the completion of the Forced Sale(as defined and explained in the paragraph headed“Mobile internet business”below)in December 2021;(ii)the gain of approximately HK$25,560,000 recognised by the Group for the nine months ended
61、30 September 2022 resulting from the Walletku Disposal(as defined and explained in the paragraph headed“Mobile internet business”below)in June 2022;and(iii)the loss on disposals of financial assets at FVTPL of approximately HK$9,034,000 arising from the Groups disposals of 81,378,000 shares in Town
62、Health International Medical Group Limited,a company whose shares are listed on the Main Board of the Stock Exchange(Stock Code:3886)(“Town Health”),in March 2021,which was absent in the nine months ended 30 September 2022.Mobile internet businessDuring the period under review,the Groups mobile inte
63、rnet business segment recorded a revenue of approximately HK$67,888,000(2021:HK$1,302,129,000),representing a decrease of approximately 95%.In December 2021,the CL Borrower failed to repay a loan in relation to which the Company executed a share mortgage in favour of the lender(“CL Lender”)to mortga
64、ge,charge and assign 51%of the total issued share capital of the CL Borrower(“CL Mortgaged Shares”)to the CL Lender in securing the repayment obligation of the CL Borrower under the related loan agreement(“CL Share Mortgage”).As a result,the CL Lender exercised his rights pursuant to the terms of th
65、e CL Share Mortgage and executed an instrument of transfer to transfer the CL Mortgaged Shares to the CL Lender on 14 December 2021,which resulted in a forced sale of the CL Mortgaged Shares(“Forced Sale”).Upon the Forced Sale,the CL Mortgaged Shares are no longer beneficially owned by the Company a
66、nd the CL Borrower and its subsidiaries(“CL Borrower Group”)have ceased to be subsidiaries of the Company and the financial results of the CL Borrower Group have ceased to be accounted for in the consolidated financial statements of the Company.Further details of the Forced Sale are set out in the C
67、ompanys announcements dated 27 September 2021,3 November 2021 and 13 December 2021.The significant decrease in the revenue generated from this segment of the Group during the period under review was mainly due to the Forced Sale mentioned above.10Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarte
68、rly Report本集團於完成認購Dynamic Indonesia Holdings Limited(前稱TNG Indonesia Holdings Limited)(Dynamic Indonesia Holdings)之10,200股普通股(相當於Dynamic Indonesia Holdings已發行股本之51%)後,在二零二一年三月開始透過網絡媒體經營零售商務業務。於二零二二年六月二日,本公司之全資附屬公司及Dynamic Indonesia Holdings當時之控股股東Noble Tack International Limited(第二認購人)與Dynamic Indon
69、esia Holdings及Dynamic Indonesia Holdings當時之非控股股東及Seamless Group Inc.(授出人)之全資附屬公司Dynamic Investment Holdings Limited(前稱TNG FinTech Holdings Limited)(第一認購人)訂立認購協議(認購協議),據此,Dynamic Indonesia Holdings同意以總認購價1,000,000美元分五批(每批1,000股認購股份)配發及發行5,000股認購股份(認購股份)(認購事項)。認購股份相當於於認購事項完成後Dynamic Indonesia Holdings
70、經擴大已發行股本之20%。根據認購協議的條款,第二認購人已決定不認購第一批認購事項,而第一認購人同意認購第一批認購事項下之全部1,000股認購股份並於訂立認購協議後立即向Dynamic Indonesia Holdings支付第一批認購價200,000美元。於完成第一批認購事項後,Dynamic Indonesia Holdings由第一認購人及第二認購人分別擁有約51.43%及約48.57%股權,因此,根據GEM上市規則第19.29條構成視作出售情況(Walletku出售事項)。因此,Dynamic Indonesia Holdings及其附屬公司(包括PT Walletku Indompe
71、t Indonesia(TNG Indompet)(Dynamic Indonesia Holdings集團)不再為本公司之附屬公司,且Dynamic Indonesia Holdings集團之財務業績不再併入本公司之綜合財務報表。於完成第一批認購事項後,本集團於截至二零二二年九月三十日止九個月確認出售附屬公司之收益淨額約25,560,000港元(二零二一年:無)。The Group commenced the operation of the retail commerce through network media business in March 2021 after the comp
72、letion of its subscription for 10,200 ordinary shares of Dynamic Indonesia Holdings Limited(formerly known as TNG Indonesia Holdings Limited)(“Dynamic Indonesia Holdings”),representing 51%of the issued share capital of Dynamic Indonesia Holdings.On 2 June 2022,Noble Tack International Limited(“Secon
73、d Subscriber”),a wholly-owned subsidiary of the Company and a then controlling shareholder of Dynamic Indonesia Holdings,entered into a subscription agreement(“Subscription Agreement”)with Dynamic Indonesia Holdings and Dynamic Investment Holdings Limited(formerly known as TNG FinTech Holdings Limit
74、ed)(“First Subscriber”),a then non-controlling shareholder of Dynamic Indonesia Holdings and a wholly-owned subsidiary of Seamless Group Inc.(“Grantor”),pursuant to which Dynamic Indonesia Holdings agreed to allot and issue 5,000 subscription shares(“Subscription Shares”)in five tranches(with each t
75、ranche of 1,000 Subscription Shares)for the aggregate subscription price of US$1,000,000(“Subscription”).The Subscription Shares represent 20%of the enlarged issued share capital of Dynamic Indonesia Holdings upon completion of the Subscription.Pursuant to the terms of the Subscription Agreement,the
76、 Second Subscriber decided not to subscribe for the first tranche of the Subscription and the First Subscriber agreed to subscribe for all the 1,000 Subscription Shares under the first tranche of the Subscription and paid the first tranche subscription price of US$200,000 to Dynamic Indonesia Holdin
77、gs immediately after the entering into of the Subscription Agreement.Upon completion of the first tranche of the Subscription,Dynamic Indonesia Holdings was owned as to approximately 51.43%by the First Subscriber and approximately 48.57%by the Second Subscriber,respectively and therefore constitute
78、a deemed disposal(“Walletku Disposal”)pursuant to Rule 19.29 of the GEM Listing Rules.Accordingly,Dynamic Indonesia Holdings and its subsidiaries(including,PT Walletku Indompet Indonesia(“TNG Indompet”)(“Dynamic Indonesia Holdings Group”)ceased to be subsidiaries of the Company and the financial res
79、ults of the Dynamic Indonesia Holdings Group ceased to be accounted for in the consolidated financial statements of the Company.The Group recognised net gain on disposal of subsidiaries of approximately HK$25,560,000 for the nine months ended 30 September 2022(2021:Nil)upon completion of the first t
80、ranche of the Subscription.11Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report恆泰裕集團控股有限公司|二零二二年第三季度業績報告於二零二二年六月二日,授出人亦與第二認購人訂立期權契據(期權契據),據此,授出人同意授予第二認購人權利,但並非責任之期權(認沽期權),以要求授出人(或其代名人)於認沽期權(可由第二認購人根據期權契據之條款酌情行使)獲行使後購買第二認購人所持有的Dynamic Indonesia Holdings的全部或部分普通股(期權股份)及來自第二認購人的全部或部分未償還股東貸
81、款約2,050,000美元(股東貸款)。第二認購人擁有酌情權釐定於行使認沽期權後將由授出人(或其代名人)將予購買的期權股份數目及股東貸款金額,及第二認購人須於第二認購人將予發出的期權通知中知會授出人將由授出人(或其代名人)購買的該等期權股份數目及股東貸款金額。Walletku出售事項之詳情載於本公司日期為二零二二年六月二日及二零二二年七月二十一日之公佈。於二零二二年十月三日,根據認購協議的條款,第二認購人已決定不認購第二批認購事項,而Dynamic Indonesia Holdings以200,000美元的認購價向第一認購人配發及發行1,000股認購股份。於完成第二批認購事項後,Dynamic
82、 Indonesia Holdings由第一認購人及第二認購人分別擁有約53.64%及約46.36%股權。Dynamic Indonesia Holdings集團的主要業務為:(i)Walletku Digital應用程式,可存放資金以及對印尼商戶作線下及線上支付的電子錢包;(ii)銷售印尼第二大流動網絡營運商(按市場份額計)Indosat Ooredoo Hutchison(前稱Indosat Ooredoo)的產品;及(iii)印尼的網上購物平臺Walletku E-commerce。於澳洲提供酒店及相關服務於回顧期間,本集團通過其於澳洲維多利亞的物業從事酒店業務,即博爾基尼酒莊水療度假村
83、(博爾基尼)。On 2 June 2022,the Grantor also entered into an option deed(“Option Deed”)with the Second Subscriber,pursuant to which the Grantor agreed to grant to the Second Subscriber an option for the right but not the obligation(“Put Option”)to require the Grantor(or its nominee)to acquire all or part
84、of the ordinary shares of Dynamic Indonesia Holdings held by the Second Subscriber(“Option Shares”)and all or part of the outstanding shareholders loans of approximately US$2,050,000 from the Second Subscriber(“Shareholders Loans”)upon exercise of the Put Option which is exercisable at the discretio
85、n of the Second Subscriber in accordance with the terms of the Option Deed.The Second Subscriber has the discretion to determine the number of the Option Shares and the amount of the Shareholders Loans to be acquired by the Grantor(or its nominee)upon exercise of the Put Option and the Second Subscr
86、iber shall notify the Grantor such number of the Option Shares and amount of the Shareholders Loans to be acquired by the Grantor(or its nominee)in the option notice to be served by the Second Subscriber.Details of the Walletku Disposal are set out in the announcements of the Company dated 2 June 20
87、22 and 21 July 2022.On 3 October 2022,pursuant to the terms of the Subscription Agreement,the Second Subscriber decided not to subscribe for the second tranche of the Subscription and Dynamic Indonesia Holdings alloted and issued 1,000 Subscription Shares to the First Subscriber at a subscription pr
88、ice of US$200,000.Upon completion of the second tranche of the Subscription,Dynamic Indonesia Holdings is owned as to approximately 53.64%by the First Subscriber and approximately 46.36%by the Second Subscriber,respectively.Dynamic Indonesia Holdings Group is principally engaged in(i)Walletku Digita
89、l application,which is an electronic wallet for deposit of money as well as offline and online payment to merchants in Indonesia;(ii)sales of products of Indosat Ooredoo Hutchison(formerly known as Indosat Ooredoo),which is the second largest mobile network operator in Indonesia by market share;and(
90、iii)Walletku E-commerce,which is an online shopping platform in Indonesia.Hospitality and Related Services in AustraliaDuring the period under review,the Group was engaged in the hospitality business through its venue located in Victoria,Australia,namely the Balgownie Estate Vineyard Resort&Spa Yarr
91、a Valley(“Balgownie”).12Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report博爾基尼位於亞拉河谷,該地區為澳洲維多利亞受人青睞之釀酒廠及旅遊勝地。博爾基尼(i)於二零一六年至二零一九年連續四年及於二零二二年獲澳洲旅遊住宿(維多利亞)協會頒授 年度度假村住宿獎;(ii)獲維多利亞州旅遊業委員會頒發的維多利亞旅遊獎 商業活動場所(Business Event Venues)二零二一年銅獎;及(iii)於二零二二年獲澳洲旅遊住宿協會頒授年度酒店酒吧。此外,博爾基尼新開設餐廳的主廚及行政主廚分別為二零二一
92、年澳洲旅遊住宿(維多利亞)協會最佳主廚獎入圍者及二零一九年澳洲旅遊住宿(維多利亞)協會最佳主廚獎得主,確保優質的餐飲服務供應。博爾基尼包括一幅面積約為29公頃之永久業權土地,擁有7公頃種植比諾及霞多麗葡萄酒葡萄的葡萄園,並提供70間豪華客房,當中包括餐廳、酒窖、會議及宴會設施、健身會所設施及日間水療設施,可賺取額外收入。博爾基尼與澳洲最大的日間水療品牌Endota Spa(水療合作夥伴)合作,後者在澳洲及新西蘭擁有超過120個日間水療中心的業務網絡,可為博爾基尼提供全新的日間水療服務。根據本集團與水療合作夥伴訂立的協議,本集團將提供場所,而水療合作夥伴將投入裝修水療中心所需的資金。本集團將按水
93、療合作夥伴所產生收益之百分比向水療合作夥伴收取租金收入。此外,本集團亦將於水療中心出售水療合作夥伴的產品及服務,藉以拓寬日間水療相關收入。日間水療中心於二零二二年六月底開業,本集團計劃與水療合作夥伴推出新的休閒養生 產品服務,成為首家在亞拉河谷提供此類產品服務的度假村。休閒養生預期將於二零二二年第四季度推出,並將推出養生套餐體驗,包括(i)全面或替代治療;(ii)以健康飲食為主的精選菜品,為賓客提供營養及滋補餐飲;(iii)靜心活動,如冥想、瑜伽、普拉提、氣功;及(iv)醫學康復水療體驗(須經批準及聘用適當的醫療保健從業員後,方可提供)。本集團期望可利用水療合作夥伴的品牌及客戶基礎,進一步拓展
94、休閒及企業領域,並為博爾基尼吸引更多顧客。Balgownie,which is located in the Yarra Valley,is a popular winery and tourism destination in Victoria,Australia.Balgownie was(i)the winner of“Resort Style Accommodation of the Year”awarded by Tourism Accommodation Australia(Victoria)four years in a row from 2016 to 2019 and in
95、2022;(ii)the 2021 Bronze winner of Business Event Venues of Victorian Tourism Awards awarded by Victorian Tourism Industry Council;and(iii)awarded as“Hotel Bar of the Year”by Tourism Accommodation Australia in 2022.In addition,the head chef and executive chef of Balgownies newest restaurant was the
96、finalist of Tourism Accommodation Australia(Victoria)for Best Chef in 2021 and the winner of Tourism Accommodation Australia(Victoria)for Best Chef in 2019 respectively,which ensures the high quality of the resorts food and beverage offerings.Balgownie consists of a piece of freehold land of approxi
97、mately 29 hectares with a 7-hectare vineyard growing Pinot and Chardonnay wine grapes and offers 70 luxury accommodation rooms,including a restaurant,cellar door,conference and function facilities,health club facilities and day spa,which could generate additional income from the guests.Balgownie is
98、partnering with Australias largest day spa brand,Endota Spa(“Spa Partner”),which has a network of over 120 day spas in Australia and New Zealand,for the brand new day spa in Balgownie.Pursuant to the agreement entered into between the Group and the Spa Partner,the Group will provide the premises and
99、 the Spa Partner will contribute the capital required to fit out the spa.The Group will receive rental income from the Spa Partner on a percentage of the revenue generated by the Spa Partner.In addition,the Group will also sell the Spa Partners products and services in the spa venues to generate add
100、itional income related to the day spa.The day spa was opened at the end of June 2022 and the Group plans to launch a new“Wellness Retreat”product/service with the Spa Partner and shall be the first to provide such product/service in Yarra Valley.The new“Wellness Retreat”,which is expected to be laun
101、ched in the fourth quarter of 2022,will introduce wellness packages/experiences that include(i)holistic or alternative healing;(ii)nutrition and nourishment by the provision of curated menus for a healthy diet;(iii)calming activities such as meditation,yoga,pilates,qigong;and(iv)medical/rehabilitati
102、on spa experiences subject to the approval and availability of medical/health practitioners.The Group expects to leverage on the brand and client base of the Spa Partner and gain new visitations in the leisure and corporate segment,and attract more customers to Balgownie.13Hang Tai Yue Group Holding
103、s Limited|2022 Third Quarterly Report恆泰裕集團控股有限公司|二零二二年第三季度業績報告於二零二零年六月,博爾基尼發生火災,餐廳及酒窖遭到破壞。本集團先前已投購保險,餐廳及酒窖重建成本將由保險公司承擔。在進行重建的同時,本集團設立了臨時餐廳及酒窖,為入住博爾基尼的賓客提供餐飲及品酒場所。於二零二一年十二月重建完成後,本集團向入住博爾基尼的賓客開放新餐廳。新餐廳亦已於二零二二年二月開始向公眾開放,這將為本集團帶來更多來自外部客戶的收入。本集團打算將博爾基尼品牌打造為適合旅遊及舉辦活動的綜合性度假旅遊勝地。於二零二二年二月,除入住博爾基尼的賓客外,新餐廳亦開始接
104、受外部賓客預訂,以享受用餐體驗。隨著新餐廳(連同現有宴會中心)可接待人數達到約270名顧客,本集團亦將提供宴會服務,如舉辦婚禮或活動,以擴闊本集團的收入來源。本集團認為,餐廳的氛圍對吸引顧客舉辦奢華活動及改善用餐體驗至關重要。於二零二一年二月八日,本集團與若干獨立第三方訂立兩份買賣協議,內容有關(i)克里夫蘭酒莊度假村(克里夫蘭)之業務(克里夫蘭業務);(ii)用於克里夫蘭業務之資產(葡萄酒庫存除外);及(iii)克里夫蘭業務經營場地(統稱克里夫蘭出售事項),總代價為4,000,000澳元(相當於約23,803,000港元)??死锓蛱m出售事項已於二零二一年五月五日完成,其後克里夫蘭的資產及財務
105、業績不再計入本集團的綜合財務報表。有關克里夫蘭出售事項的詳情載於本公司日期為二零二一年二月八日的公佈。於回顧期間,本集團就於澳洲提供酒店及相關服務分部錄得收入約45,093,000港元(二零二一年:28,467,000港元)。博爾基尼的收入提高至約45,093,000港元(二零二一年:21,862,000港元),主要由於維多利亞州政府(維州政府)為應對新型冠狀病毒(新型冠狀病毒)逐步放寬所施加的限制。In June 2020,there was a fire destroyed the restaurant and cellar door of Balgownie.The Group had
106、insurance coverage for rebuilding the restaurant and the cellar door.While the reconstruction was underway,the Group set up a temporary restaurant and cellar door to provide dining and wine tasting facilities to the in-house guests staying at Balgownie.The Group opened the new restaurant to the in-h
107、ouse guests of Balgownie upon completion of the reconstruction in December 2021.The new restaurant was also opened to the public in February 2022,which allows more income to be generated from external customers for the Group.The Group intends to brand Balgownie as an integrated resort-based travel d
108、estination for travelling and event-hosting resort.In February 2022,the new restaurant began to accept bookings from off-site customers in addition to in-house guests staying at Balgownie to enjoy the dining experience.With the new restaurant(together with the existing function centre)reaching a max
109、imum capacity of approximately 270 customers,the Group will provide banquet services such as hosting weddings or events to broaden the Groups income stream.The Group believes that the ambience of the restaurants is important to attract customers to host lavish events and improve their dining experie
110、nce.On 8 February 2021,the Group entered into two sale and purchase agreements with certain independent third parties in respect of(i)the business(“Cleveland Business”)of Cleveland Winery Resort&Events(“Cleveland”);(ii)the assets used in the Cleveland Business(except for the stocks of wine);and(iii)
111、the site at which the Cleveland Business operated(collectively,“Cleveland Disposals”),at an aggregate consideration of AUD4,000,000(equivalent to approximately HK$23,803,000).The Cleveland Disposals were completed on 5 May 2021,upon which the assets and the financial results of Cleveland ceased to b
112、e accounted for in the consolidated financial statements of the Group.Details of the Cleveland Disposals are set out in the announcement of the Company dated 8 February 2021.During the period under review,the Group recorded a revenue of approximately HK$45,093,000(2021:HK$28,467,000)from its segment
113、 of provision of hospitality and related services in Australia.The revenue of Balgownie improved to approximately HK$45,093,000(2021:HK$21,862,000),mainly due to the gradual relaxation of the restrictions imposed by the government of the state of Victoria(“Victorian Government”)to combat the Coronav
114、irus Disease 2019(“COVID-19”).14Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report維州政府根據新型冠狀病毒疫情的最新進展情況,不時實施或取消封鎖措施。於二零二一年二月十二日,維州政府宣佈,自二零二一年二月十二日午夜十一時五十九分起維多利亞州全境實施為期五天的 阻斷式 封鎖,因此博爾基尼以及克里夫蘭均自二零二一年二月十二日起全面關閉,之後於二零二一年二月十八日重新開業。自二零二一年五月二十七日午夜十一時五十九分起,維多利亞州全境實施為期七天的 阻斷式 封鎖,博爾基尼自二零二一年五月二十八日
115、起全面關閉。維州政府宣佈,自二零二一年六月十日午夜十一時五十九分起取消戶外限制,而離家最多10公里的出行限制增加至25公里。儘管如此,出行限制增加仍令大部分人不能進行長途旅行,因此許多預訂被取消。博爾基尼再次關閉一個星期,直至二零二一年六月十八日重新開業。自二零二一年七月十五日午夜十一時五十九分起,維多利亞州全境實施為期五天的封鎖,因此博爾基尼自二零二一年七月十六日起全面關閉並於二零二一年七月二十一日重新開業。維州政府宣佈,自二零二一年七月二十七日午夜十一時五十九分起,準許開放獨個家庭、親密伴侶或 獨居者社交安全圈 的住宿預訂。自二零二一年八月五日午夜十一時五十九分起,維多利亞州全境實施為期七
116、天的封鎖,博爾基尼自二零二一年八月五日起全面關閉。此後,封鎖多次延長,最後於二零二一年十月二十二日結束。限制措施仍繼續生效,直至二零二一年十月二十九日澳洲人口的疫苗兩針接種率達到80%。博爾基尼於二零二一年十月三十一日重新開業,並自此保持開業。於二零二一年實施的上述各項限制導致維多利亞州的旅遊住宿預訂大幅減少,而博爾基尼亦於二零二一年關閉120天,導致二零二一年本集團於澳洲的酒店及相關服務業務表現不佳。The Victorian Government has imposed on-and-off lockdown measures from time to time depending on
117、the latest development of the COVID-19 pandemic.On 12 February 2021,the Victorian Government announced a five-day“Circuit Breaker”lockdown with effect from 11:59 p.m.on 12 February 2021 throughout all of Victoria,and Balgownie and Cleveland were fully closed from 12 February 2021 and were reopened o
118、n 18 February 2021.From 11:59 p.m.on 27 May 2021,a seven-day“Circuit Breaker”lockdown was in place throughout all of Victoria and Balgownie was fully closed from 28 May 2021.The Victorian Government announced with effect from 11:59 p.m.on 10 June 2021,the outdoor restrictions would be removed,and th
119、e travel limit from home would be increased from 10 km to 25 km.Nevertheless,the increased travel limit still prevented many people from travelling long distances and therefore many bookings were cancelled.Balgownie remained closed for an additional week and reopened on 18 June 2021.A five-day lockd
120、own with effect from 11:59 p.m.on 15 July 2021 was imposed throughout all of Victoria and Balgownie was fully closed from 16 July 2021 and was reopened on 21 July 2021.The Victorian Government announced with effect from 11:59 p.m.on 27 July 2021,bookings for accommodation would be permitted for sing
121、le households,intimate partners or single social bubbles.From 11:59 p.m.on 5 August 2021,a seven-day lockdown was implemented throughout all of Victoria and Balgownie was fully closed from 5 August 2021.The lockdown was extended several times and ended on 22 October 2021.Restrictions still remained
122、in place until the state reached 80%double vaccinated status,which occurred on 29 October 2021.Balgownie was reopened on 31 October 2021 and has remained open ever since.All the above restrictions in 2021 have resulted in a significant decline in bookings in tourism accommodation across the state of
123、 Victoria,and Balgownie was also forced to remain closed for 120 days in 2021,resulting in the underperformance of the Groups business of hospitality and related services in Australia in 2021.15Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report恆泰裕集團控股有限公司|二零二二年第三季度業績報告維多利亞州衛生部部長宣佈,自二零二二
124、年一月六日午夜十一時五十九分起恢復室內人員密度限制,包括(i)室內人員限制為人均2平方米,有座席服務優先;及(ii)不鼓勵但亦不禁止室內舞池,而戶外聚會限制措施不變。儘管維州政府為應對新型冠狀病毒採取的上述措施對博爾基尼的影響甚微,但由於自二零二一年十二月起爆發新型冠狀病毒變種毒株Omicron感染病例,部分員工因感染新型冠狀病毒或與新型冠狀病毒病患者有密切接觸而須隔離,博爾基尼出現臨時性人手短缺,營運能力暫時下降。消費者信心亦受到影響,於二零二二年一月,博爾基尼部分客戶取消客房預訂或延後或取消公司活動預訂。維多利亞州州長宣佈將會取消酒店及娛樂場所的人員密度限制,以及室內舞廳計劃重新開放,於二
125、零二二年二月十八日下午六時正開始生效。放寬限制的決定乃考慮到二零二二年二月住院的感染者人數較二零二二年一月減少一半以上。於維多利亞州度過其第二次新型冠狀病毒變種毒株Omicron感染的波峰值後,維州政府宣佈進一步放寬限制,自二零二二年四月二十二日午夜十一時五十九分起生效,其中包括(i)倘新型冠狀病毒確診病例的密切接觸者於室內戴口罩,彼等將不再需要隔離,但將需要避免敏感環境,並於七天內交回五次陰性快速抗原檢測;(ii)為三至六年級的學生以及兒童保育、零售及超過30,000人的室內活動的工作人員取消強制性佩戴口罩;(iii)顧客及工作人員在進入酒吧、餐廳、電影院及體育館時將不再需要證明彼等的疫苗接
126、種狀態或通過掃描無接觸者追蹤二維碼登記;(iv)抵達時不對無癥狀國際旅客進行檢測(儘管仍建議檢測);(v)未接種疫苗的旅客無需隔離;及(vi)感染新型冠狀病毒的人士於感染後十二週而非八週內免於檢測或隔離。The Victorian Health Minister announced the reinstatement of indoor density limits with effect from 11:59 p.m.on 6 January 2022,which include(i)indoor capacity limit of 1 person per 2 square metres,
127、with seated service preferred;and(ii)indoor dancefloors are discouraged,but not prohibited,while there is no change to outdoor gathering settings.While the above measures of the Victorian Government regarding COVID-19 had minimal impact on Balgownie,as there had been an outbreak of the Omicron varia
128、nt of COVID-19 since December 2021,Balgownie faced a temporary workforce shortage due to staff having to isolate themselves as a result of either being infected by COVID-19 or being in close contact with COVID-19 patients,resulting in a temporary reduction of the operating capacity of Balgownie.Cons
129、umer confidence had also been affected,leading to room bookings of Balgownie being cancelled or corporate event bookings being postponed or cancelled by customers in January 2022.The Premier of Victoria has announced that with effect from 6:00 p.m.on 18 February 2022,the density limits in hospitalit
130、y and entertainment venues will end and indoor dance floors are set to reopen.The decision to ease these restrictions is attributable to the number of infected people being admitted into hospitals in February 2022 having been reduced by more than half,as compared with that in January 2022.After the
131、state of Victoria passed the peak of its second Omicron variant of the COVID-19 wave,further easing of restrictions were announced by the Victorian Government with effect from 11:59 p.m.on 22 April 2022,which include(i)close contacts of confirmed COVID-19 cases would no longer have to quarantine if
132、they wear masks indoors,but they would need to avoid sensitive settings and return five negative rapid antigen tests over a seven-day period;(ii)the removal of mandatory masks for students from grades three to six as well as workers in childcare,retail and indoor events with more than 30,000 people;
133、(iii)patrons and workers would no longer have to prove their vaccination status or check-in by scanning a free contact tracing QR code when entering pubs,restaurants,cinemas and sports venues;(iv)no testing for symptom-free international travellers on arrival,although the testing is still recommende
134、d;(v)no quarantine for unvaccinated travellers;and(vi)people who are infected by COVID-19 are exempted from testing or quarantining for 12 weeks post-infection,instead of eight weeks.16Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report維多利亞州衛生部部長宣佈,自二零二二年六月二十四日午夜十一時五十九分起開始進一步放寬對口罩要求的限制,包
135、括(i)感染新型冠狀病毒的人士須自新型冠狀病毒檢測結果呈陽性之日起隔離七天,彼等獲準開車離家直接接送家庭成員上下學或上下班,但不能離開所在的車輛。此外,彼等亦可離家去看病、接受新型冠狀病毒檢測,或者在緊急情況下及有遭受傷害風險的情況下也能出門;(ii)取消教育、食品分銷、肉類和海鮮加工以及檢疫性住宿部門實施的第三劑疫苗強制令;及(iii)取消要求未接種第二針疫苗的普通工人在家工作的規定。僱主仍可設定其自身工作場所的條件。維多利亞州州長宣佈,自二零二二年七月十二日午夜十一時五十九分起,僅當交通屬必須或當其他安排未能達成時,感染新型冠狀病毒的人士獲準開車離家直接接送家庭成員上下學、上下班及獲取基本
136、食物,惟彼等的新型冠狀病毒檢測結果呈陽性當日起計七天的隔離限制仍然有效。此外,感染新型冠狀病毒的人士在感染後四週而非十二週內免於檢測或隔離。於二零二二年九月一日,維州政府宣佈取消居家工作的建議,其中包括:(i)僱主及員工仍可根據個人要求,考慮最適合其工作場所及員工的遠程工作安排;(ii)建議任何感染新型冠狀病毒癥狀的員工做快速抗原檢測並留在家裏;及(iii)有現場作業的企業或組織(包括家庭式企業)需要制定一個 新型冠狀病毒安全計劃,並定期回顧以確保其盡可能更新,從而幫助保證員工的安全。維州政府宣佈,自二零二二年九月八日午夜十一時五十九分起,感染新型冠狀病毒的人士如果於隔離的第五天沒有出現癥狀,
137、自我隔離期從七天減少至五天(高風險環境中工作的人士除外),國內航班也取消了佩戴口罩的要求。The Victorian Health Minister announced further easing on the restrictions of face mask requirements with effect from 11:59 p.m.on 24 June 2022,which include(i)people who are infected by COVID-19 must still be isolated for seven days from the day their CO
138、VID-19 tests shown positive results but they may now leave home to drive a household member directly to or from education or work without leaving their vehicles.In addition,they can also leave home to get medical care,a COVID-19 test,or in an emergency,including the risk of harm;(ii)the imposition o
139、f third dose mandates in education,food distribution,meat and seafood processing and quarantine accommodation sectors will be lifted;and(iii)the rules requiring general workers to work from home,unless they are double-vaccinated,will be lifted.Employers will still be able to set their own workplace
140、conditions.The Premier of Victoria announced that with effect from 11:59 p.m.on 12 July 2022,people who are infected by COVID-19 may now leave home to drive a household member directly to or from education,work and to obtain essential food,only if transport is essential or if other arrangements cann
141、ot be made,but the restriction on isolating for seven days from the day their COVID-19 tests shown positive results is still in place.In addition,people who are infected by COVID-19 are exempted from testing or quarantining for four weeks post-infection,instead of twelve weeks.On 1 September 2022,th
142、e Victorian Government announced that the work from home recommendation has been lifted,which included(i)employers and staff may still consider remote working arrangements that are most appropriate for their workplace and employees based on individual requirements;(ii)any employee who has COVID-19 s
143、ymptoms are recommended to do a rapid antigen test and stay at home;and(iii)businesses or organisations with on-site operations(including home-based businesses)need to have a“COVID Safe Plan”which is regularly reviewed to ensure it is as up to date as possible to help keep their employees safe.The V
144、ictorian Government announced that with effect from 11:59 p.m.on 8 September 2022,the self-isolation period for people who are infected by COVID-19 and do not have symptoms on day five of their isolation has been reduced from seven to five days,excluding people who work in high-risk settings and the
145、 requirement to wear masks on domestic flights was also lifted.17Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report恆泰裕集團控股有限公司|二零二二年第三季度業績報告於二零二二年九月二十一日,維州政府宣佈自二零二二年九月二十二日起,公共交通工具、出租車、共乘服務或旅遊車輛不再要求佩戴口罩,而是按照室內口罩建議強烈建議於以下情況佩戴口罩:(i)人們無法保持身體距離的場所;(ii)任何出現新型冠狀病毒癥狀的人士,及免疫功能低下或易感染新型冠狀病毒的人士;(ii
146、i)訪問醫院、護理設施或任何其他醫療環境中可公開進入的室內空間(包括聯合醫療機構)的人士;及(iv)感染新型冠狀病毒的人士或為該人士的密切接觸者或家庭接觸者但不需要進行隔離的人士。於二零二二年十月七日,維州政府宣佈自二零二二年十月十二日午夜十一時五十九分起,疫情將宣告結束且感染新型冠狀病毒的人士將不再需要進行隔離(惟強烈建議進行隔離)。與感染新型冠狀病毒病人士有密切接觸的人士將繼續建議做快速抗原檢測,並於室內佩戴口罩。於本報告日期,博爾基尼獲允許開業,且保持對入住賓客及公眾開放。截至二零二二年九月三十日止九個月,博爾基尼的入住率為約75%,較二零二一年同期的約44%有所提升。董事預期,隨著最近
147、政府決定進一步放寬限制,加上國內旅遊需求強勁,二零二二年第四季度情況將會持續改善。目前,博爾基尼擁有70間豪華客房、一間新餐廳及經重新打造的日間水療中心。為保持市場競爭力,本集團將定期檢討及完善其產品及服務、博爾基尼的室內設計及提升硬件,並於必要時進行翻新裝修。On 21 September 2022,the Victorian Government announced that from 22 September 2022,face masks would no longer be required on public transport or in taxis,rideshare serv
148、ices or tourism vehicles,and would instead be strongly recommended,in line with the indoor mask recommendations under these situations such as(i)where people cannot be physically distanced;(ii)people who have any COVID-19 symptoms and for anyone who may be immunocompromised or vulnerable to COVID-19
149、;(iii)people visiting a hospital,care facility or any other indoor space that is publicly accessible in a healthcare setting,including allied health providers;and(iv)people who are infected by COVID-19 or are a close or household contact of such person who are not required to undergo quarantine.On 7
150、 October 2022,the Victorian Government announced that with effect from 11:59 p.m.on 12 October 2022,the pandemic declaration would end and people who are infected by COVID-19 are no longer required to undergo quarantine but would be strongly recommended to do so.People who are in close contact with
151、people infected by COVID-19 would continually be recommended to do a rapid antigen test,as well as wearing face mask indoors.As at the date of this report,Balgownie is allowed and has remained open to in-house guests and the public.The occupancy rate of Balgownie for the nine months ended 30 Septemb
152、er 2022 was approximately 75%,which improved from approximately 44%in the corresponding period in 2021.The Directors expect that the situation will continue to improve in the fourth quarter of 2022 with the recent governments decisions on further easing of restrictions coupled with strong demand for
153、 domestic travel.Currently,Balgownie has 70 luxury rooms,a new restaurant,and a rebranded day spa.In order to stay competitive in the market,the Group will regularly review and refine its products and services,the interior design of Balgownie and enhance the hardware and will arrange refurbishment i
154、f necessary.18Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report借貸業務本集團透過全資附屬公司百利財務有限公司在香港從事借貸業務。該公司乃根據放債人條例(香港法例第163章)持有放債人牌照。於回顧期間,本集團自借貸業務錄得利息收入約2,306,000港元(二零二一年:5,395,000港元),本集團利息收入減少乃主要由於本集團於回顧期間發放的貸款減少。本集團一直密切關注市場狀況及持續監控其資源,致力發展借貸業務,同時會對客戶採用審慎的信貸程序。資產投資業務截至二零二二年九月三十日止九個月,本集團錄得按公平
155、值透過損益列賬之金融資產之公平值收益約25,000港元(二零二一年:按公平值透過損益列賬之金融資產之公平值虧損約641,000港元),主要由於本集團之上市投資產生公平值收益。此外,截至二零二二年九月三十日止九個月,本集團錄得按公平值透過其他全面收益列賬之金融資產之公平值虧損約40,993,000港元(二零二一年:33,179,000港元),其中約39,626,000港元為與本集團於利歐集團股份有限公司(利歐,一間股份於深圳證券交易所上市的公司(股份代號:002131)所持45,779,220股股份有關之指定按公平值透過其他全面收益列賬之股權工具投資之未變現虧損。於二零二一年三月三日及二零二一年
156、三月十日,本集團透過滬港通下之港股通於聯交所公開市場分別出售4,000股及81,374,000股康健股份,總現金代價(不包括交易成本)分別約為3,000港元及22,886,000港元(康健出售事項),截至二零二一年九月三十日止九個月,因出售按公平值透過損益列賬的金融資產產生的虧損總額約為9,034,000港元。有關康健出售事項之詳情載於本公司日期為二零二一年三月十日之公佈。經計及證券投資發行公司之前景以及本集團優化其投資組合回報及為股東創造價值的目標,除非其投資策略有變或出現變現其現有證券投資的潛在機會,否則本集團將繼續維持其現有投資組合。Money Lending BusinessThe G
157、roup is engaged in the money lending business in Hong Kong through its wholly-owned subsidiary,Mark Profit Finance Limited,which is a holder of a money lenders licence under the Money Lenders Ordinance(Chapter 163 of the Laws of Hong Kong).During the period under review,the Group recorded interest i
158、ncome of approximately HK$2,306,000(2021:HK$5,395,000)from its money lending business,and interest income of the Group decreased mainly due to the decrease in the loans granted by the Group during the period under review.The Group has been paying close attention to the market conditions and will con
159、tinue to monitor its resources to strive for the development of its money lending business with prudent credit procedures in accepting customers.Assets Investments BusinessDuring the nine months ended 30 September 2022,the Group recorded fair value gain on financial assets at FVTPL of approximately
160、HK$25,000(2021:fair value loss on financial assets at FVTPL of approximately HK$641,000),which was mainly attributable to the fair value gain resulting from the Groups listed investments.In addition,the Group recorded fair value losses on financial assets at FVTOCI of approximately HK$40,993,000(202
161、1:HK$33,179,000)for the nine months ended 30 September 2022,of which approximately HK$39,626,000 represented the unrealised loss on investment in equity instrument designated at FVTOCI in relation to 45,779,220 shares in LEO Group Co.,Ltd(“LEO”),a company whose shares are listed on the Shenzhen Stoc
162、k Exchange(Stock Code:002131),held by the Group.On 3 March 2021 and 10 March 2021,the Group disposed of 4,000 shares and 81,374,000 shares in Town Health for an aggregate cash consideration(excluding transaction costs)of approximately HK$3,000 and HK$22,886,000,respectively,on the open market of the
163、 Stock Exchange via Southbound Trading of Shanghai-Hong Kong Stock Connect(“TH Disposals”),which resulted in an aggregate loss on disposals of financial assets at FVTPL of approximately HK$9,034,000 during the nine months ended 30 September 2021.Details of the TH Disposals are set out in the announc
164、ement of the Company dated 10 March 2021.The Group will continue to hold the investments in its portfolio,unless there are changes in its investment strategy or potential opportunities in realising its existing investments in securities arise,taking into account the prospects of the issuers of the s
165、ecurities investments,and the Groups objective to optimise the returns from its investment portfolios and create value for the Shareholders.19Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report恆泰裕集團控股有限公司|二零二二年第三季度業績報告向跡象貸款於 截 至 二 零 一 八 年 及 二 零 一 九 年 十 二 月三十一日止年度,本公司一間附屬公司(借款人)違反安信證券股份有限
166、公司(貸款人)授出的原本金額為人民幣79,868,600元由若干上市證券作抵押的貸款(貸款)的契諾。於二零二零年一月十七日,借款人已接獲深圳市中級人民法院(深圳法院)發出的由貸款人(作為原告)針對借款人(作為被告)的傳票(傳票)。根據傳票,貸款人要求深圳法院向借款人頒令:(i)向貸款人償還未償還貸款本金總額約人民幣70,893,000元(相當於約79,216,000港元);(ii)向貸款人支付自二零一九年六月二十日起至償還日期之未償還貸款本金總額約人民幣70,893,000元(相當於約79,216,000港元)按年利率6%計算的利息;(iii)向貸款人支付按日利率0.03%計算的違約賠償金,包
167、括自二零一九年九月十六日起至償還日期的總額約人民幣1,042,000元(相當於約1,164,000港元)未償還利息的違約賠償金及自二零一八年六月十九日起至償還日期的本金違約賠償金;(iv)向貸款人支付其於作出申索產生的法律費用人民幣76,000元(相當於約85,000港元);(v)使用由借款人抵押的若干上市證券(抵押資產)經折現、變賣或拍賣變現的所得款項,優先向貸款人償還未償還貸款金額、利息、違約賠償金及法律費用;及(vi)承擔本案的受理費及保證金等所有訴訟費用。根據傳票,(i)至(iv)項下的申索總金額直至二零一九年十一月十八日為約人民幣85,186,000元(相當於約95,187,000港
168、元)。LOAN TO JIXIANGDuring the years ended 31 December 2018 and 2019,a subsidiary of the Company(“Borrower”)had breached the covenant of a loan(“Loan”)in the original principal amount of RMB79,868,600 granted by Essence Securities Co.,Limited(“Lender”),which is secured by certain of the listed securit
169、ies.On 17 January 2020,the Borrower received the summons(“Summons”)issued by the Lender,as plaintiff,in the Shenzhen Intermediate Peoples Court(“SZ Court”)against the Borrower as defendant.Pursuant to the Summons,the Lender demands the SZ Court to order the Borrower to:(i)repay to the Lender the out
170、standing principal amount of the Loan in the sum of approximately RMB70,893,000(equivalent to approximately HK$79,216,000);(ii)pay to the Lender interest at the rate of 6%per annum accrued on the outstanding principal amount of the Loan in the sum of approximately RMB70,893,000(equivalent to approxi
171、mately HK$79,216,000)from 20 June 2019 to the date of repayment;(iii)pay to the Lender liquidated damages at the daily rate of 0.03%,including liquidated damages on the outstanding interest in the sum of approximately RMB1,042,000(equivalent to approximately HK$1,164,000)from 16 September 2019 to th
172、e date of repayment and liquidated damages on the principal from 19 June 2018 to the date of repayment;(iv)pay to the Lender its legal costs in making the claims in the sum of RMB76,000(equivalent to approximately HK$85,000);(v)use the proceeds from the realisation of certain of the listed securitie
173、s pledged by the Borrower(“Pledged Assets”)through discounting,sale or auction firstly to repay to the Lender the outstanding amount of the Loan,the interest,the liquidated damages and the legal costs;and(vi)bear all the litigation costs such as case acceptance fees and security fee of this case.As
174、per the Summons,the aggregate amount of the claims under(i)to(iv)up to 18 November 2019 amounted to approximately RMB85,186,000(equivalent to approximately HK$95,187,000).20Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report於二零二零年十一月二十日或前後,借款人收到深圳法院就傳票發出之判決(判決),據此:(1)借款人須於判決生效後十日內向貸款人償還(
175、a)未償還貸款本金總額約人民幣71,000,000元及未償還貸款本金額之利息(包括(i)自二零一九年六月二十日至二零一九年九月十六日之累計之利息約人民幣1,000,000元;及(ii)自二零一九年九月十六日起至償還日期未償還貸款本金總額約人民幣71,000,000元按年利率6%計算的利息);(b)自二零一九年九月十六日起至償還日期就未償還利息總額約人民幣1,000,000元應付的按日利率3/10,000計算的違約賠償金;及(c)按日利率3/10,000計算的未償還貸款本金額違約賠償金(包括(i)自二零一九年六月十九日起至二零一九年八月十九日應付的違約賠償金約人民幣1,000,000元;及(ii
176、)自二零一九年八月十九日起至償還日期就未償還貸款本金總額約人民幣71,000,000元應付的違約賠償金);(2)貸款人有權作為抵押資產的承押人,並就以折現、拍賣或出售方式變現抵押資產的所得款項優先獲得賠償;及(3)訴訟費用總額為約人民幣473,000元(包括案件受理費及保證金),其中約人民幣465,000元由借款人承擔,約人民幣8,000元由貸款人承擔。除上述者外,貸款人於傳票中要求深圳法院對借款人作出之命令均被法院駁回。有關傳票及判決的進一步詳情載於本公司日期為二零二零年一月十八日及二零二零年十一月二十日之公佈。誠如本報告第18頁所載,本集團於二零二一年三月三日及二零二一年三月十日完成康健出
177、售事項,以按判決規定償還部分貸款及貸款項下結欠貸款人之負債。On or around 20 November 2020,the Borrower received the judgement(“Judgement”)issued by the SZ Court in relation to the Summons,pursuant to which:(1)the Borrower shall within ten days after the Judgement becoming effective,repay to the Lender(a)the outstanding principal
178、 amount of the Loan in the sum of approximately RMB71 million and interest on the outstanding principal amount of the Loan(consisting of(i)interest in the amount of approximately RMB1 million accrued from 20 June 2019 to 16 September 2019;and(ii)interest at the rate of 6%per annum accrued on the out
179、standing principal amount of the Loan in the sum of approximately RMB71 million from 16 September 2019 to the date of repayment);(b)liquidated damages at the daily rate of 3/10,000 on the outstanding interest in the sum of approximately RMB1 million payable from 16 September 2019 to the date of repa
180、yment;and(c)liquidated damages at the daily rate of 3/10,000 on the outstanding principal amount of the Loan(consisting of(i)liquidated damages in the amount of approximately RMB1 million payable from 19 June 2019 to 19 August 2019;and(ii)liquidated damages on the outstanding principal amount of the
181、 Loan in the sum of approximately RMB71 million payable from 19 August 2019 to the date of repayment);(2)the Lender shall have the right to the Pledged Assets as a chargee and the priority to be compensated with the proceeds from the realisation of the Pledged Assets through discounting,auction or s
182、ale;and(3)out of the litigation costs(consisting of case acceptance fees and security fee)in the aggregate amount of approximately RMB473,000,approximately RMB465,000 and approximately RMB8,000 shall be borne by the Borrower and the Lender,respectively.Save for the above,the orders the Lender demand
183、ed the SZ Court to make against the Borrower in the Summons were rejected by the SZ Court.Further details of the Summons and the Judgement are set out in the Companys announcements dated 18 January 2020 and 20 November 2020.As set out on page 18 in this report,the Group completed the TH Disposals on
184、 3 March 2021 and 10 March 2021 to partially repay the loan and the liabilities owed to the Lender under the Loan as required by the Judgement.21Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report恆泰裕集團控股有限公司|二零二二年第三季度業績報告出售智趣就利歐就其根據本集團、徐佳亮先生、徐曉峰先生、智趣與利歐於二零一五年十二月七日訂立之買賣協議(經二零一六年一月十一日訂立之補充
185、協議修訂及補充)收購上海智趣廣告有限公司(智趣)全部股權(其進一步詳情載於本公司截至二零二一年十二月三十一日止年度之年報第34至42頁 管理層討論及分析 一節中 出售智趣 一段)之總代價之有關調整向本集團提出的申索,於回顧期間,概無有關該等申索的進一步重大進展。本集團正就上述事項尋求法律意見。本公司將適時透過刊發進一步公佈知會股東及潛在投資者有關上述事項之任何進一步重大進展。前景儘管世界正從新型冠狀病毒疫情的影響中緩慢復甦,世界範圍內的社交限制措施有所放鬆及國家邊界重新開放,但由於地緣政治緊張局勢及中國的疫情相關不確定性以及全球經濟因全球通貨膨脹而衰退的可能性越來越大,預計全球經濟將持續波動不
186、定。為應對日後可能出現的挑戰,本集團維持其財務穩健及韌性至關重要。為改善其財務表現及為股東創造更大價值,本集團已於二零二一年五月完成克里夫蘭出售事項,此舉不僅有助本集團減少於澳洲經營酒店及提供相關服務所需的成本,亦可將其資源重新調配至發展博爾基尼。博爾基尼有望憑藉其競爭優勢(包括位於遊客熱門地區的地理位置優勢)更快速實現復甦。DISPOSAL OF ZHIQUWith respect to the claims made by LEO against the Group in relation to the adjustments to the total consideration for
187、LEOs acquisition of the entire interest of 上海智趣廣告有限公司(for identification purpose,Shanghai Zhiqu Advertisement Co.,Ltd.)(“Zhiqu”)pursuant to the sale and purchase agreement(as amended and supplemented by a supplemental agreement dated 11 January 2016)entered into between the Group,Mr.Xu Jialiang,Mr.X
188、u Xiaofeng,Zhiqu and LEO on 7 December 2015(further details of which are set out in the paragraph headed“Disposal of Zhiqu”under the section headed“Management Discussion and Analysis”on pages 34 to 42 of the Companys annual report for the year ended 31 December 2021),there has been no further materi
189、al update on such claims during the period under review.The Group is in the course of seeking legal advice on the above matter.The Company will keep the Shareholders and potential investors informed of any further material developments in connection with the above matter by way of further announceme
190、nt(s)as and when appropriate.PROSPECTSDespite the world is slowly recovering from the impact of the COVID-19 pandemic,with the worldwide easing of social restrictions and country borders reopening,the outlook has dampened due to geopolitical tensions and pandemic-related uncertainties in China as we
191、ll as the potential of global economic recession looming larger as a result of global inflation,the global economy is expected to remain volatile and uncertain.It is vital for the Group to maintain its financial health and resilience to overcome any challenges that may arise in the future.In order t
192、o improve its financial performance and generate greater value for the Shareholders,the Group had completed the Cleveland Disposals in May 2021,which would not only allow the Group to reduce the costs required for it to run its business in the provision of hospitality and related services in Austral
193、ia,but also enable it to redirect its resources to the development of Balgownie,which is expected to achieve a more rapid recovery due to its competitive advantages,such as its geographical location,which is in an area popular among tourists.22Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly
194、 Report由於博爾基尼與水療合作夥伴就博爾基尼的全新的日間水療服務合作,因此水療合作夥伴將為本集團帶來更多租金收入。本集團亦將於水療中心出售水療合作夥伴的產品及服務,藉以拓寬日間水療相關收入。此外,本集團計劃與水療合作夥伴推出新的 休閒養生 產品服務,成為首家在亞拉河谷提供此類產品服務的度假村。休閒養生 預期將於二零二二年第四季度推出,並將推出養生套餐體驗,包括(i)全面或替代治療;(ii)以健康飲食為主的精選菜品,為賓客提供營養及滋補餐飲;(iii)靜心活動,如冥想、瑜伽、普拉提、氣功;及(iv)醫學康復水療體驗(須經批準及聘用適當的醫療保健從業員後,方可提供)。本集團期望可利用水療合作
195、夥伴的品牌及客戶基礎,進一步拓展休閒及企業領域,並為博爾基尼吸引更多顧客。於二零二二年二月,除入住博爾基尼的賓客外,新餐廳亦開始接受外部賓客預訂,以享受用餐體驗。隨著新餐廳(連同現有宴會中心)可接待人數達到約270名顧客,本集團亦將提供宴會服務,如舉辦婚禮或活動,以擴闊本集團的收入來源。本集團打算將博爾基尼品牌打造為適合旅遊及舉辦活動的綜合性度假旅遊勝地。截至二零二二年九月三十日止九個月,本集團開始為本集團聯營公司之附屬公司香港體檢及醫學診斷中心有限公司(一間於香港經營實驗室的公司)提供行政及管理服務,並產生收入約12,872,000港元。目前預計該項業務將繼續為本集團帶來收入。日後,本集團將
196、繼續通過制定及實施自身的業務計劃與策略,利用自身的業務模式、競爭力和優勢開展其現有業務,進而發展、保持並加強現有業務。通過以上可行且可持續的方式,將可為股東創造價值及投資回報。As Balgownie is partnering with the Spa Partner for the brand new day spa in Balgownie,more rental income will be generated from the Spa Partner for the Group.The Group will also sell the Spa Partners products an
197、d services in the spa venues to generate additional income relating to the day spa.In addition,the Group plans to launch a new“Wellness Retreat”product/service with the Spa Partner and shall be the first to provide such product/service in Yarra Valley.The new“Wellness Retreat”,which is expected to b
198、e launched in the fourth quarter of 2022,will introduce wellness packages/experiences that include(i)holistic or alternative healing;(ii)nutrition and nourishment by the provision of curated menus for a healthy diet;(iii)calming activities such as meditation,yoga,pilates,qigong;and(iv)medical/rehabi
199、litation spa experiences subject to the approval and availability of medical/health practitioners.The Group expects to leverage on the brand and client base of the Spa Partner and gain new visitations in the leisure and corporate segment,and attract more customers to Balgownie.In February 2022,the n
200、ew restaurant began to accept bookings from off-site customers in addition to in-house guests staying at Balgownie to enjoy the dining experience.With the new restaurant(together with the existing function centre)reaching a maximum capacity of approximately 270 customers,the Group will provide banqu
201、et services such as hosting weddings or events to broaden the Groups income stream.The Group intends to brand Balgownie as an integrated resort based travel destination for travelling and event-hosting resort.During the nine months ended 30 September 2022,the Group commenced the provision of adminis
202、trative and management services for Hong Kong Health Check and Medical Diagnostic Centre Limited,a subsidiary of the Groups associate,which operates a laboratory in Hong Kong and generated income of approximately HK$12,872,000.It is currently expected that this business will continue to contribute i
203、ncome to the Group.Going forward,the Group will continue to carry on its existing businesses by formulation and implementation of its own business plans and strategies and leveraging its own business model,competitiveness and strengths so as to develop,maintain and enhance its existing businesses,wh
204、ich will be viable and sustainable and will be able to create value and investment return for the Shareholders.23Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report恆泰裕集團控股有限公司|二零二二年第三季度業績報告董事及行政總裁於本公司股份、相關股份及債券之權益及淡倉 於二零二二年九月三十日,董事及本公司行政總裁概無於本公司或其任何相聯法團(按香港法例第571章證券及期貨條例(證券及期貨條例)第XV部之涵義)
205、之任何股份、相關股份及債券中,擁有或視為擁有記錄於根據證券及期貨條例第352條須存置之登記冊之任何權益或淡倉;或根據GEM上市規則第5.48至5.67條所指的董事交易必守標準另行知會本公司及聯交所之任何權益或淡倉。主要股東之權益於二零二二年九月三十日,下列人士(董事或本公司行政總裁除外)於本公司股份或相關股份中擁有或視為擁有記錄於本公司根據證券及期貨條例第336條規定須存置之登記冊之權益或淡倉:股東於本公司股份之好倉 DIRECTORS AND CHIEF EXECUTIVES INTERESTS AND SHORT POSITIONS IN THE SHARES,UNDERLYING SHA
206、RES AND DEBENTURES OF THE COMPANYAs at 30 September 2022,none of the Directors or chief executive of the Company had,or was deemed to have,any interests or short positions in any shares,underlying shares and debentures of the Company or any of its associated corporations(within the meaning of Part X
207、V of the Securities and Futures Ordinance(Chapter 571 of the Laws of Hong Kong)(“SFO”)as recorded in the register required to be kept under Section 352 of the SFO or as otherwise notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to the required standard of dealings by the Directors as referred
208、 to in Rules 5.48 to 5.67 of the GEM Listing Rules.SUBSTANTIAL SHAREHOLDERS INTERESTSAs at 30 September 2022,the following persons(other than Directors or chief executive of the Company)had,or were deemed to have,interests or short positions in the shares or underlying shares of the Company as recor
209、ded in the register required to be kept by the Company under Section 336 of the SFO:Shareholders long position in the shares of the CompanyName of ShareholderCapacityNumber of ordinary shares of the Company(“Shares”)Approximate percentage(Note 1)股東姓名名稱身份本公司普通股(股份)數目概約百分比(附註1)Substantial Shareholder主
210、要股東Ng Ting Kit(“Mr.Ng”)Beneficial owner763,780,00014.31%吳廷傑(吳先生)實益擁有人Interest of a controlled corporation(Note 2)345,660,0006.48%於受控法團之權益(附註2)Other person其他人士Kings Group Capital Limited(“KGCL”)Beneficial owner(Note 2)345,660,0006.48%深盛控股有限公司(深盛控股)實益擁有人(附註2)24Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022
211、Third Quarterly Report附註:1.此乃根據於二零二二年九月三十日之已發行股份總數(即5,336,235,108股股份)計算。2.根據本公司於二零二一年七月六日向聯交所呈報有關吳先生及深盛控股權益披露的通告,該等股份由深盛控股(由吳先生全資擁有)持有。因此,根據證券及期貨條例,吳先生被視為於深盛控股持有之股份中擁有權益。除上文所披露者外,於二零二二年九月三十日,概無股東或其他人士(董事或本公司行政總裁除外)於本公司股份或相關股份中擁有或視為擁有須向本公司披露及記錄於根據證券及期貨條例第336條規定須存置之登記冊之權益或淡倉。購股權計劃本公司根據其時全體股東於二零二零年六月四日
212、通過之一項普通決議案採納購股權計劃(該計劃),據此,董事會獲授權全權酌情向以下合資格參與人士授出購股權:本公司、本公司任何附屬公司或任何投資實體之任何合資格僱員、任何董事(包括非執行董事及獨立非執行董事);向本集團任何成員公司或任何投資實體提供貨品或服務之任何供應商、本集團任何成員公司或任何投資實體之任何客戶、向本集團任何成員公司或任何投資實體提供研究、開發或其他技術支援之任何個人或實體、本集團任何成員公司或任何投資實體之任何股東或本集團任何成員公司或任何投資實體所發行任何證券之任何持有人、董事認為曾經或將會對本集團之增長及發展作出貢獻之任何專業顧問、諮詢人、個人或實體,以及透過合營企業、業務
213、聯盟或其他業務安排對本集團之發展及增長作出貢獻或可能作出貢獻之任何其他組別或類別的參與人士。Notes:1.This is based on the total issued Shares as at 30 September 2022,i.e.5,336,235,108 Shares.2.Based on the notices of disclosure of interests of Mr.Ng and KGCL filed with the Stock Exchange on 6 July 2021,such Shares were held by KGCL,which is a co
214、mpany wholly-owned by Mr.Ng.As such,Mr.Ng is deemed to be interested in the Shares held by KGCL by virtue of the SFO.Save as disclosed above,as at 30 September 2022,there were no Shareholders or other persons(other than Directors or chief executive of the Company)who had,or were deemed to have,inter
215、ests or short positions in the shares or underlying shares of the Company,which would fall to be disclosed to the Company and recorded in the register as required to be kept under Section 336 of the SFO.SHARE OPTION SCHEMEThe Company adopted a share option scheme(“Scheme”)pursuant to an ordinary res
216、olution of all the then Shareholders passed on 4 June 2020,under which the Board is authorised,at its absolute discretion,to grant options to eligible participants including any eligible employee,any directors(including non-executive directors and independent non-executive directors)of the Company,a
217、ny subsidiary of the Company or any invested entity;any supplier of goods or services to any member of the Group or any invested entity,any customer of any member of the Group or any invested entity,any person or entity that provides research,development or other technological support to any member
218、of the Group or any invested entity,any shareholder of any member of the Group or any invested entity or any holder of any securities issued by any member of the Group or any invested entity,any professional adviser,consultant,individual or entity who in the opinion of the Directors has contributed
219、or will contribute to the growth and development of the Group,and any other group or classes of participants who have contributed or may contribute by way of joint venture,business alliance or other business arrangement to the development and growth of the Group.25Hang Tai Yue Group Holdings Limited
220、|2022 Third Quarterly Report恆泰裕集團控股有限公司|二零二二年第三季度業績報告該計劃之目的旨在激勵或獎勵為本集團作出貢獻的合資格參與人士及或使本集團能夠招聘及留聘優秀僱員及吸引對本集團及任何投資實體有價值的人力資源。根據該計劃,各參與人士在任何十二個月期間可享有之最高股份數目不得超過當時已發行及可發行之股份總數1%。於接納所授出之購股權時,承授人須支付1港元之象徵式代價。行使價將由董事釐定,但不可以低於在授出購股權當日股份在GEM所報收市價或於緊接建議授出購股權當日前五個交易日股份在GEM所報平均收市價或股份面值三者中之最高者。該計劃由採納該計劃日期(即二零二零年六
221、月九日)起計10年期間內維持有效。於根據現有計劃上限可授出之購股權獲悉數行使後可予發行之本公司股份數目上限為533,623,510股每股0.01港元之股份(佔本公司於本報告日期之已發行股本約10%)。於截至二零二二年九月三十日止九個月,概無根據現有計劃上限授出購股權。購股權可於董事會向各承授人提呈授出購股權時所釐定及確定之期間內隨時行使,惟無論如何不遲於授出日期起計10年,但可提早終止該計劃。於任何購股權可獲行使前,並無任何必須持有購股權的最短期限或必須達致之表現目標。於二零二二年一月一日及二零二二年九月三十日,該計劃項下概無尚未行使、已授出、已行使、已註銷或已失效之購股權。The purpo
222、se of the Scheme is to provide incentives or rewards for eligible participants contribution to the Group and/or to enable the Group to recruit and retain high-calibre employees and attract human resources that are valuable to the Group and any invested entity.The maximum entitlement of each particip
223、ant would not exceed 1%of the aggregate number of shares for the time being issued and issuable in any 12-month period under the Scheme.A nominal consideration of HK$1 is payable on acceptance of the grant of an option.The exercise price will be determined by the Directors,but may not be less than t
224、he highest of the closing price of the shares on the GEM on the date of the grant of the option or the average of the closing price of the shares on the GEM for the five trading days immediately preceding the date of the offer of grant of the option or the nominal value of the shares.The Scheme shal
225、l remain in force for the period of 10 years commencing on the adoption date of the Scheme which was 9 June 2020.The maximum number of shares of the Company which may be issued upon exercise of all options that may be granted under the existing Scheme limit is 533,623,510 shares of HK$0.01 each(repr
226、esenting approximately 10%of the issued share capital of the Company as at the date of this report).During the nine months ended 30 September 2022,no options have been granted under the existing Scheme limit.An option may be exercised at any time during the period to be determined and identified by
227、the Board to each grantee at the time of making an offer for the grant of an option,but in any event no later than 10 years from the date of grant but subject to the early termination of the Scheme.There is no minimum period for which an option must be held or no performance target which must be ach
228、ieved before any of the options can be exercised.As at 1 January 2022 and 30 September 2022,there were no share options outstanding,granted,exercised,cancelled or lapsed under the Scheme.26Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report董事資料變更於回顧期間及截至本報告日期,概無出現有關於董事任期內根據GEM上市規則第17.50(
229、2)條第(a)至(e)及(g)段須予披露的資料變動而須根據GEM上市規則第17.50A(1)條予以披露的任何事項。購買、出售或贖回本公司之上市證券截至二零二二年九月三十日止九個月,本公司或其任何附屬公司概無購買、出售或贖回本公司之上市證券。董事於競爭業務之權益 非執行董事吳廷浩先生分別擔任國農金融投資有限公司之全資附屬公司偉聯財務有限公司及喜天財務有限公司(均主要於香港從事借貸業務)之董事,國農金融投資有限公司之股份於GEM上市(股份代號:8120)。除上文所披露者外,於回顧期間,概無董事、控股股東或彼等各自之緊密聯繫人於與本集團之業務構成或可能構成直接或間接競爭之任何業務(本集團業務以外)中
230、擁有權益。有關董事進行證券交易的操守守則本公司已採納有關董事進行證券交易的操守守則,其條款不遜於GEM上市規則第5.48至5.67條所載的交易必守標準。於回顧期間,本公司亦已向所有董事作出具體查詢,董事已遵守交易必守標準及有關董事進行證券交易之操守守則。CHANGES IN INFORMATION OF DIRECTORSDuring the period under review and up to the date of this report,there were no matters required to be disclosed in accordance with Rule 17
231、.50A(1)of the GEM Listing Rules in relation to the changes in the information required to be disclosed pursuant to paragraphs(a)to(e)and(g)of Rule 17.50(2)of the GEM Listing Rules in the course of the term of office of the Directors.PURCHASE,SALE OR REDEMPTION OF THE COMPANYS LISTED SECURITIESThere
232、was no purchase,sale or redemption by the Company,or any of its subsidiaries,of the Companys listed securities during the nine months ended 30 September 2022.DIRECTORS INTERESTS IN COMPETING BUSINESSMr.Ng Ting Ho,a non-executive Director,is a director of each of Way Union Finance Limited and Delight
233、 Sky Finance Limited,which are principally engaged in the money lending business in Hong Kong,that are wholly-owned subsidiaries of China Demeter Financial Investments Limited,a company whose shares are listed on GEM(Stock Code:8120).Save as disclosed above,none of the Directors,controlling Sharehol
234、der or their respective close associates had an interest in any business,apart from the businesses of the Group,which competes or may compete either directly or indirectly,with the businesses of the Group during the period under review.CODE OF CONDUCT REGARDING SECURITIES TRANSACTIONS BY DIRECTORSTh
235、e Company had adopted a code of conduct regarding the Directors securities transactions on terms no less exacting than the required standard of dealings as set out in Rules 5.48 to 5.67 of the GEM Listing Rules.The Company had also made specific enquiry of all Directors,that the Directors have compl
236、ied with the required standard of dealings and the code of conduct regarding the Directors securities transactions during the period under review.27Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report恆泰裕集團控股有限公司|二零二二年第三季度業績報告企業管治常規守則 本公司致力達致及確保良好的企業管治常規,藉以提升更大透明度及披露質素以及更有效的內部監控。截至二零二二年九月三
237、十日止九個月,本公司已遵守GEM上市規則附錄十五所載企業管治守則所列之守則條文(守則條文)。審核委員會本公司審核委員會(審核委員會)已告成立,其書面職權範圍符合於回顧期間有效之GEM上市規則第5.28及5.29條以及守則條文第D.3.3條。審核委員會必須最少包括三名成員,全部成員均須為非執行董事,當中最少一名成員須具備合適專業資格或會計或相關財務管理專長。審核委員會之主要職責主要為審閱本集團財務資料、申報程序、內部監控程序、風險管理制度、審核計劃、與外聘核數師之關係,以及檢討可供本集團僱員在保密情況下就本集團財務報告、內部監控及其他方面可能發生之不當行為提出關注的相關安排。由二零二二年一月一日
238、至本報告日期,審核委員會由三名獨立非執行董事組成,即黃兆強先生、陳銘傑先生及湯顯森先生。於回顧期間及於本報告日期,黃兆強先生為審核委員會主席。CODE ON CORPORATE GOVERNANCE PRACTICESThe Company is committed to achieving and upholding good corporate governance practices that promote greater transparency and quality of disclosure as well as more effective internal control.
239、The Company has complied with the code provisions set out in the Corporate Governance Code contained in Appendix 15 to the GEM Listing Rules(“Code Provisions”)during the nine months ended 30 September 2022.AUDIT COMMITTEEAn audit committee of the Company(“Audit Committee”)was established with writte
240、n terms of reference in compliance with Rules 5.28 and 5.29 of the GEM Listing Rules and Code Provision D.3.3 in force during the period under review.The Audit Committee must consist of a minimum of three members,all of whom must be non-executive Directors,at least one of whom must have appropriate
241、professional qualification or accounting or related financial management expertise.The primary duties of the Audit Committee are mainly to review the Groups financial information,reporting process,internal control procedures,risk management system,audit plan,relationship with external auditors,and t
242、o review arrangements to enable employees of the Group,in confidence,to raise concerns about possible improprieties in financial reporting,internal control and other matters of the Group.From 1 January 2022 to the date of this report,the Audit Committee comprised three independent non-executive Dire
243、ctors,namely Mr.Wong Siu Keung,Joe,Mr.Chan Ming Kit and Mr.Tong Hin Sum Paul.Mr.Wong Siu Keung,Joe,has been the chairman of the Audit Committee during the period under review and as at the date of this report.28Hang Tai Yue Group Holdings Limited|2022 Third Quarterly Report審核委員會已審閱本集團截至二零二二年九月三十日止九個
244、月之未經審核簡明綜合業績及本報告,認為該等業績及報告乃遵照適用會計準則及GEM上市規則編製,且已作出充分披露。代表董事會恆泰裕集團控股有限公司主席吳廷浩二零二二年十一月十一日於本報告日期,董事會成員包括(i)一名非執行董事,即吳廷浩先生;(ii)兩名執行董事,即林靜儀女士及方澤翹先生;及(iii)三名獨立非執行董事,即黃兆強先生、陳銘傑先生及湯顯森先生。The Groups unaudited condensed consolidated results for the nine months ended 30 September 2022 and this report have been
245、reviewed by the Audit Committee,which is of the opinion that the preparation of such results and report complied with the applicable accounting standards and the GEM Listing Rules and that adequate disclosure has been made.On behalf of the BoardHang Tai Yue Group Holdings Limited Ng Ting HoChairman1
246、1 November 2022As at the date of this report,the Board comprises(i)one non-executive Director,namely Mr.Ng Ting Ho;(ii)two executive Directors,namely Ms.Lam Ching Yee and Mr.Fong Chak Kiu;and(iii)three independent non-executive Directors,namely Mr.Wong Siu Keung,Joe,Mr.Chan Ming Kit and Mr.Tong Hin Sum Paul.THIRD QUARTERLY REPORT第三季度報告2022